GRAPHITE 59G324 [35/48] Korišćenje i održavanje
![GRAPHITE 59G324 [35/48] Korišćenje i održavanje](/views2/2041625/page35/bg23.png)
35
PAŽNJA! Uređaj služi za rad unutar prostorija.
Pored upotrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora, upotrebe
sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za zaštitu, uvek postoji
rizik od povreda tokom rada.
IZRADA I NAMENA
Oscilatorna brusilica je ručni elektrouređaj koji se puni preko jednofaznog
motora. Brusilica ne zahteva zaštitno uzemljenje (II klasa izolacije).
Oscilatorna brusilica namenjena je za površinsko završno brušenje drvenih
proizvoda, poliranje drvenih površina prekrivenih lakom, završno poliranje
lakiranih metalnih površina, uklanjanja rđe ili tragova laka pre ponovnog
lakiranja itsl. Opseg njene upotrebe je izvođenje radova popravki -
izgradnje, stolarskih, kao i velikog broja poslova iz oblasti samostalne
amaterske delatnosti (majstorisanje).
Zabranjeno koristiti brusilicu za brušenje materijala koji sadrže
magnezijum, azbest ili površina pokrivenih gipsom.
OPIS GRAFIČKIH STRANA
Dole data numeracija odnosi se na elemente uređaja koji su
predstavljeni na gračkim stranama datog uputstva.
1. Ručica za regulaciju brzine oscilacija
2. Prednja drška
3. Starter
4. Pomoćna drška
5. Rezervoar za prašinu
6. Stega šmirgl-papira
7. Postolje
8. Otvori za odvođenje prašine.
9. Taster za pričvršćivanje rezervoara za prašinu
10. Poklopac rezervoara za prašinu
11. Tasteri blokade poklopca
12. Filter
* Mogu se pojaviti razlike između crteža i proizvoda.
OPIS KORIŠĆENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA
PAŽNJA
UPOZORENJE
MONTIRANJE/SASTAVLJANJE
INFORMACIJA
OPREMA I DODACI
1. Rezervoar za prašinu - 1 kom.
2. Šmirgl-papir - 2 kom.
PRIPREMA ZA RAD
ODABIR ŠMIRGLPAPIRA
Šmirgl-papir sa grubljim zrnom uglavnom se koristi za grubu obradu
većine materijala, a papir sa sitnim zrnom se koristi za završne radove.
• Kada površina nije ravna, potrebno je rad započeti sa papirom sa
grubljim zrnom i nastaviti sve dok se površine ne izravna.
• Dalje je potrebno koristiti papir sa srednjom veličinom zrna sa ciljem
uklanjanja tragova ostalih nakon obrade papirom sa krupnim zrnom.
• Na kraju treba koristiti papir sa sitnim zrnom sa ciljem obavljanja
završne operacije.
PRIČVRŠĆIVANJE ŠMIRGLPAPIRA
Isključiti elektrouređaj iz struje.
• Odabrati gradaciju šmirgl-papira koji odgovara planiranom poslu.
• Otpustiti stege za pričvršćivanje šmirgl-papira (6) (slika A).
• Postaviti šmirgl-papir na brusionu stopu (7).
• Uveriti se da su otvori na šmirgl-papiru (8) i radnoj stopi (6) u
potpunosti poklapaju (slika B).
• Preklopiti oba kraja šmirgl-papira na ivicama brusione stope.
• Zategnuti stege za pričvršćivanje šmirgl-papira (5) (slika C).
• Uveriti se da je šmirgl-papir pričvršćen na odgovarajući način.
cmirgl-papir mora čvrsto da prileže na brusionu stopu. Ne sme biti
nikakve šupljine. Ukoliko se tokom brušenja šmirgl-papir razvuče,
potrebno je labavo izvući, što će znatno produžiti vreme upotrebe
upotrebljenog dela šmirgl-papira.
ODVOĐENJE PRAŠINE
Brusilica poseduje stopu sa tzv. čičkom. Sa ciljem održavanja čistoće
površine koja se obrađuje, oscilatorna brusilica ima priključen rezervoar
za prašinu (5). Potrebno je koristiti odgovarajući, perforirani šmirgl-
papir, kako bi prašina mogla da dođe preko stope do otvora za odvod.
DEMONTAŽA / MONTAŽA / ČIŠĆENJE REZERVOARA ZA PRAŠINU
• Pritisnuti taster za pričvršćivanje (9) i postaviti rezervoar za prašinu
(5) nazad (slika D).
• Skinuti poklopac rezervoara za prašinu (10) pritiskajući tasteri
blokade poklopca (11) sa obe strane (slika E).
• Izvaditi lter (12), očistiti i ukloniti prašinu iz rezervoara (10) (slika F).
• Montirati sve elemente suprotnim redosledom u odnosu na njihovu
montažu.
• Gurnuti rezervoar za prašinu (10) do otpora i iskakanja tastera za
pričvršćivanje (9) (slika G).
• Proveriti ispravnost postavljanja rezervoara za prašinu, laganim
povlačenjem rezervoara.
Preporučuje se pražnjenje rezervoara za prašinu već kada je napunjen
do polovine.
RAD / POSTAVKE
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
Napon mreže mora odgovarati visini napona datog na nominalnoj
tabeli brusilice.
Uključivanje - pomeriti starter (3) napred u poziciju „I”.
Isključivanje - pomeriti starter (3) nazad u poziciju „0”(slika H).
REGULACIJA BRZINE OSCILACIJA
Brzina oscilacija brusilice reguliše se preko okretanja i postavljanja
ručice za podešavanje (1) u željeni položaj. To omogućava podešavanje
brzine rada elektrouređaja prema karakteristikama materijala koji se
obrađuje. Opseg regulacije brzine iznosi od 1 do 6.
Što je viši broj koji se prikazuje na obodu ručice (1) (slika I), to je veća
brzina rada brusilice.
• Obrtanje ručice (1) u levo obezbeđuje porast brzine oscilacija,
• Obrtanje ručice (1) u desno obezbeđuje smanjivanje brzine oscilacija
Pravilan odabir brzine oscilacija obavlja se kada je brusilica u
pokretu. Podešena brzina oscilacija bez opterećenja tokom rada
može biti manja.
RAD OSCILATORNE BRUSILICE
• U vreme upotrebe potrebno je brusilicu držati sigurno, obema
rukama za pomoćnu dršku (4) i prednju dršku (2).
• Cela brusiona površina mora da leži na površini koja se obrađuje.
• Uključiti brusilicu i naneti umereni pritisak povlačeći je po materijalu
koji se obrađuje.
• Završavajući poliranje smanjiti pritisak, podižući brusilicu iznad
obradive površine i tek tada treba isključiti motor brusilice.
KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Pre pristupanja bilo kakvim operacijama podešavanja, upotrebe ili
popravke, potrebno je uređaj isključiti iz struje.
ODRŽAVANJE I ČUVANJE
• Preporučuje se čišćenje uređaja neposredno nakon svake upotrebe.
• Za čišćenje ne treba koristiti vodu ili druge tečnosti.
• Uređaj treba čistiti uz pomoć suvog parčeta tkanine ili produvati
kompresovanim vazduhom niskog pritiska.
• Ne treba koristiti nikakva sredstva za čišćenje niti razređivače jer oni
mogu oštetiti delove napravljene od plastičnih masa.
• Redovno treba čistiti ventilacione otvore na kućištu motora kako ne
bi došlo do pregrevanja uređaja.
• U slučaju oštećenja strujnog kabla, potrebno je zameniti ga kablom
sa istim parametrima. Tu operaciju treba poveriti kavlikovanim
specijalisti ili odneti uređaj u servis.
• U slučaju da dođe do prekomernog varničenja na motoru preporučuje
se da kvalikovana osoba proveri stanje ugljenih četki motora.
• Uređaj uvek treba čuvati na suvom mestu, nedostupnom za decu.
PROMENA UGLJENIH ČETKI
Iskorišćene (kraće od 5 mm), spaljene ili napukle ugljene četke
motora treba odmah zameniti. Uvek se istovremeno menjaju obe
četke.
Operaciju promene ugljenih četki treba poveriti isključivo
kvalikovanoj osobi, koristeći originalne delove.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka oscylacyjna 59g324 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Gwarancja i serwis 7
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska 7
- Parametry techniczne 7
- Praca ustawienia 7
- Detailed safety regulations 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Translation of the original instructions finishing sander 59g324 8
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmental protection 9
- Operation and maintenance 9
- Technical parameters 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung vibrationsschleifer 59g324 9
- Betrieb einstellungen 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Bedienung und wartung 11
- Technische parameter 11
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции плоскошлифовальная машина 59g324 11
- Частные требования по безопасности 11
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 12
- Защита окружающей среды 13
- Информация о дате изготовления 13
- Который находится на изделии 13
- Технические характеристики 13
- Техническое обслуживание 13
- Указана в серийном номере 13
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна шліфмашина осциляційна 59g324 14
- Під час користування устаткуванням 14
- Підготовка до роботи 14
- Спеціальні правила техніки безпеки 14
- Шлі 14
- Зберігання та обслуговування 15
- Охорона середовища 15
- Порядок роботи робочі налаштування 15
- Технічні характеристики 15
- A munka előkészítése 16
- Eredeti használati utasítás fordítása oszcillációs csiszológép 59g324 16
- Részletes biztonsági előírások 16
- Kezelése és karbantartása 17
- Környezetvédelem 17
- Munkavégzés beállítások 17
- Műszaki jellemzők 17
- Prgătirea pentru lucru 18
- Reguli de siguranță detaliate 18
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de șlefuit oscilantă 59g324 18
- Lucrul setări 19
- Operarea și întreținerea 19
- Parametrii tehnici 19
- Protecţia mediului 19
- Podrobné bezpečnostní pokyny 20
- Provoz nastavení 20
- Překlad původního návodu k používání oscilační bruska 59g324 20
- Připevňování brusného papíru 20
- Příprava k práci 20
- Detailné bezpečnostné predpisy 21
- Ochrana životního prostředí 21
- Preklad pôvodného návodu na použitie vibračná brúska 59g324 21
- Péče a údržba 21
- Technické parametry 21
- Ošetrovanie a údržba 22
- Pred uvedením do prevádzky 22
- Práca nastavenia 22
- Upevňovanie brúsneho papiera 22
- Ochrana životného prostredia 23
- Prevod izvirnih navodil vibracijski brusilnik 59g324 23
- Specifični varnostni predpisi 23
- Technické parametre 23
- Namestitev brusnega papirja 24
- Priprava na delo 24
- Servisiranje in vzdrževanje 24
- Tehnični parametri 24
- Uporaba nastavitve 24
- Detalios darbo saugos taisyklės 25
- Originalios instrukcijos vertimas ekscentrinis šlifuoklis 59g324 25
- Varovanje okolja 25
- Aptarnavimas ir priežiūra 26
- Darbas ir reguliavimas 26
- Pasiruošimas darbui 26
- Techniniai duomenys 26
- Aplinkos apsauga 27
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas orbitālā slīpmašīna 59g324 27
- Sagatavošanās darbam 27
- Speciālie drošības noteikumi 27
- Apkalpošana un apkope 28
- Darbs iestatījumi 28
- Tehniskie parametri 28
- Vides aizsardzība 28
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge taldlihvija 59g324 29
- Eriohutusjuhised 29
- Ettevalmistus tööks 29
- Töö seadistamine 29
- Kasutamine ja hooldus 30
- Keskkonnakaitse 30
- Tehnilised parameetrid 30
- Подробни указания за безопасност 30
- Превод на оригиналната инструкция виброшлайф 59g324 30
- Подготовка за работа 31
- Работа настройки 31
- Фиксиране на шкурката 31
- Posebni propisi o sigurnosti 32
- Prijevod originalnih uputa oscilatrona brusilica 59g324 32
- Обслужване и поддръжка 32
- Опазване на околната среда 32
- Технически параметри 32
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Opšte mere bezbednosti 34
- Podaci vezani za buku i vibracije 34
- Prevod orginalnog uputstva oscilatorna brusilica 59g324 34
- Rukovanje i održavanje 34
- Tehnički parametri 34
- Zaštita okoliša 34
- Korišćenje i održavanje 35
- Priprema za rad 35
- Rad postavke 35
- Tehničke karakteristike 36
- Zaštita sredine 36
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 36
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επιπεδο τριβειο 59g324 36
- Λειτόυργια ρυθμισεισ 37
- Πρόετόιμασια για εργασια 37
- Τεχνικη συντηρηση 37
- Normas de seguridad detalladas 38
- Traducción del manual original lijadora orbitral 59g324 38
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 38
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 38
- Preparación para trabajar 39
- Trabajo configuración 39
- Uso y configuración 39
- Norme particolari di sicurezza 40
- Parametros técnicos 40
- Protección medioambiental 40
- Traduzione delle istruzioni originali levigatrice orbitale 59g324 40
- Funzionamento regolazione 41
- Preparazione al funzionamento 41
- Utilizzo e manutenzione 41
- Gedetailleerde 42
- Parametri tecnici 42
- Protezione dell ambiente 42
- Veiligheidsvoorschriften 42
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing vlakschuurmachine 59g324 42
- Bediening en onderhoud 43
- Technische parameters 43
- Werk instellingen 43
- Werkvoorbereiding 43
- Milieubescherming 44
- Deklaracja zgodności we 45
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 45
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации