GRAPHITE 59G324 [32/48] Prijevod originalnih uputa oscilatrona brusilica 59g324
![GRAPHITE 59G324 [32/48] Prijevod originalnih uputa oscilatrona brusilica 59g324](/views2/2041625/page32/bg20.png)
32
Правилният избор на скоростта на осцилация се извършва
когато виброшлайфът работи. Зададената скорост на
осцилация без натоварване по време на работа може да бъде
по-ниска.
РАБОТА С ВИБРОШЛАЙФА
• По време на използване трябва да държите виброшлайфа здраво
с двете ръце за основната (4) и предната ръкохватка (2).
• Цялата шлайфаща повърхност трябва да приляга към
обработваната повърхност.
• Включете виброшлайфа и приложете умерен натиск като го
премествате върху обработвания материал.
• Завършвайки шлайфането намалете натиска и повдигнете
виброшлайфа над обработваната повърхност, едва тогава
изключете двигателя на електроинструмента.
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди да пристъпите към каквито и да било дейности по
настройка, обслужване или ремонт, трябва да разедините уреда
от захранващата мрежа.
ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ
• Препоръчва се почистване на уреда веднага след всяко
използване.
• За почистване не бива да се използва вода или други течности.
• Електроинструментът трябва да се почиства със суха кърпа или
да се продуха със сгъстен въздух с ниско налягане.
• Да не се използват никакви почистващи средства или
разтворители, тъй като те могат да повредят пластмасовите части
на уреда.
• Необходимо е редовно да се почистват вентилационните отвори
в корпуса на двигателя, за да не се стигне до прегряване на уреда.
• В случай на повреден захранващ кабел той трябва да бъде
подменен с нов със същите параметри. Тази дейност трябва да се
възложи на квалифициран специалист или електроинструментът
да се предаде в сервиз.
• В случай на прекомерно искрене на комутатора възложете на
квалифицирано лице проверка на въглените четки на двигателя.
• Електроуредът винаги трябва да се съхранява на сухо място,
недостъпно за деца.
ПОДМЯНА НА ВЪГЛЕРОДНИТЕ ЧЕТКИ
Изхабените (по-къси от 5 mm), изгорелите или пукнатите
въглеродни четки на двигателя трябва да бъдат незабавно
подменени. Винаги се извършва едновременна подмяна на
двете въглеродни четки.
Дейността по подмяна на въглеродните четки трябва да се
възложи само на квалифицирано лице и да се използват само
оригинални части.
Всички повреди следва да бъдат отстранявани от оторизиран
сервиз на производителя.
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ
НОМИНАЛНИ ДАННИ
Виброшлайф 59G324
Параметър Стойност
Захранващо напрежение 230 V AC
Честота на захранване 50 Hz
Номинална мощност 220 W
Обхват на скоростта на въртене без
натоварване
6000-12000 min
-1
Брой осцилации 12000-24000 min
-1
Стъпка на осцилация 2 mm
Размер на шлайфащата плоча 90 x 187 mm
Размер на шкурката 93 x 230 mm
Клас на защита срещу поражение от
електрически ток
II
Тегло 1,6 kg
Година на производство 2021
59G324 означава както типа, така и означението на машината
ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ
Ниво на акустичното налягане Lp
A
= 79,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Ниво на акустичната мощност Lw
A
= 90,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Стойност на ускоренията на
вибрациите
a
h
= 9,382 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Информация относно шума и вибрациите
Нивото на генерирания шум от уреда е описано посредством:
нивото на акустичното налягане Lp
A
и нивото на акустичната
мощност Lw
A
(където K означава неопределеност на измерването).
Вибрациите, генерирани от уреда, са описани чрез стойностите на
ускоренията на вибрациите a
h
(където K означава неопределеност
на измерването).
Посочените в настоящата инструкция: ниво на излъчваното
акустично налягане Lp
A
, ниво на акустичната мощност Lw
A
и стойността на ускорения на вибрациите a
h
са измерени в
съответствие със стандарт EN 62841-1:2015.
Посоченото ниво на вибрации a
h
може да се използва като
критерий за сравняване на устройства и за предварителна оценка
на експозиция на вибрации.
Посоченото ниво на вибрации е референтно ниво само за
основните приложения на уреда. Ако уредът бъде използван за
други цели или с други работни инструменти, нивото на вибрациите
може да се различава от посоченото. Върху по-високото ниво на
вибрациите ще окаже влияние недостатъчното или твърде рядкото
провеждане на дейности по поддръжка на уреда. Посочените по-
горе причини могат да доведат до повишаване на експозицията на
вибрации по време на целия период на работа.
С цел точно определяне на експозицията на вибрации трябва
да се вземат предвид периодите, когато инструментът е
изключен или когато е включен, но не се използва за работа.
След точно определяне на всички фактори общата експозиция
на вибрации може да се окаже значително по-ниска.
Следва да се въведат допълнителни мерки за безопасност с цел
защита на потребителя от въздействието на вибрациите, като:
периодична поддръжка на уреда и работните инструменти,
осигуряване на подходяща температура на ръцете и правилна
организация на работа.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Електрически захранваните изделия не трябва да се
изхвърлят с домашните отпадъци, а трябва да се предадат
за оползотворяване в съответните заводи. Информация за
оползотворяването може да бъде получена от продавача на
изделието от местните власти. Негодното електрическо и
електронно оборудване съдържа непасивни субстанции за
естествената среда. Оборудването, неотдадено за рециклиране,
представлява потенциална заплаха за околната среда и за
здравето на хората.
* Запазва се правото за извършване на промени.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa със седалище във
Варшава, ул. Погранична 2/4 (наричана по-нататък : „Grupa Topex”) информира, че всякакви
авторски права относно съдържанието на инструкция (наричана по-нататък : „Инструкция”),
включващи между другото нейния текст, поместените фотографии, схеми, чертежи, а също и
нейните композиции, принадлежат изключително на Grupa Topex и подлежат на правна защита
съгласно закона от 4 февруари 1994 година относно авторското право и сродните му права
(еднороден текст в Държавен вестник 2006 № 90 поз. 631 с по-късните изменения). Копирането,
преработването, публикуването, модифицирането с комерческа цел на цялата инструкция,
както и на отделните й елементи без съгласието на Grupa Topex изразено в писмена форма, е
строго забранено и може и може да доведе до привличането към гражданска и наказателна
отговорност.
PRIJEVOD ORIGINALNIH
UPUTA
OSCILATRONA BRUSILICA
59G324
POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA PAŽLJIVO
PROČITAJTE DOTIČNE UPUTE I SPREMITE IH ZA DALJNJU PRIMJENU.
POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI
Za vrijeme brušenja drvenih i metalnih površina obojenih bojama
koje sadrže olovo, mogu se stvarati opasne/toksične prašine. Kontakt
ili udisanje takvih prašina može biti opasno za zdravlje operatera i
drugih osoba. Upotrebljavajte adekvatna sredstva individualne
zaštite kao što su: polumaske s ltrima, zaštitne naočale. Priključite
instalaciju za odvod prašine.
PRIJE POČETKA KORIŠTENJA BRUSILICE
• Tijekom korištenja brusilicu držite čvrsto, s obje ruke.
• Prije uključivanja brusilice provjerite da li brusni papir ne dodiruje
materijal koji namjeravate obrađivati.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka oscylacyjna 59g324 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Gwarancja i serwis 7
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska 7
- Parametry techniczne 7
- Praca ustawienia 7
- Detailed safety regulations 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Translation of the original instructions finishing sander 59g324 8
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmental protection 9
- Operation and maintenance 9
- Technical parameters 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung vibrationsschleifer 59g324 9
- Betrieb einstellungen 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Bedienung und wartung 11
- Technische parameter 11
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции плоскошлифовальная машина 59g324 11
- Частные требования по безопасности 11
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 12
- Защита окружающей среды 13
- Информация о дате изготовления 13
- Который находится на изделии 13
- Технические характеристики 13
- Техническое обслуживание 13
- Указана в серийном номере 13
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна шліфмашина осциляційна 59g324 14
- Під час користування устаткуванням 14
- Підготовка до роботи 14
- Спеціальні правила техніки безпеки 14
- Шлі 14
- Зберігання та обслуговування 15
- Охорона середовища 15
- Порядок роботи робочі налаштування 15
- Технічні характеристики 15
- A munka előkészítése 16
- Eredeti használati utasítás fordítása oszcillációs csiszológép 59g324 16
- Részletes biztonsági előírások 16
- Kezelése és karbantartása 17
- Környezetvédelem 17
- Munkavégzés beállítások 17
- Műszaki jellemzők 17
- Prgătirea pentru lucru 18
- Reguli de siguranță detaliate 18
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de șlefuit oscilantă 59g324 18
- Lucrul setări 19
- Operarea și întreținerea 19
- Parametrii tehnici 19
- Protecţia mediului 19
- Podrobné bezpečnostní pokyny 20
- Provoz nastavení 20
- Překlad původního návodu k používání oscilační bruska 59g324 20
- Připevňování brusného papíru 20
- Příprava k práci 20
- Detailné bezpečnostné predpisy 21
- Ochrana životního prostředí 21
- Preklad pôvodného návodu na použitie vibračná brúska 59g324 21
- Péče a údržba 21
- Technické parametry 21
- Ošetrovanie a údržba 22
- Pred uvedením do prevádzky 22
- Práca nastavenia 22
- Upevňovanie brúsneho papiera 22
- Ochrana životného prostredia 23
- Prevod izvirnih navodil vibracijski brusilnik 59g324 23
- Specifični varnostni predpisi 23
- Technické parametre 23
- Namestitev brusnega papirja 24
- Priprava na delo 24
- Servisiranje in vzdrževanje 24
- Tehnični parametri 24
- Uporaba nastavitve 24
- Detalios darbo saugos taisyklės 25
- Originalios instrukcijos vertimas ekscentrinis šlifuoklis 59g324 25
- Varovanje okolja 25
- Aptarnavimas ir priežiūra 26
- Darbas ir reguliavimas 26
- Pasiruošimas darbui 26
- Techniniai duomenys 26
- Aplinkos apsauga 27
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas orbitālā slīpmašīna 59g324 27
- Sagatavošanās darbam 27
- Speciālie drošības noteikumi 27
- Apkalpošana un apkope 28
- Darbs iestatījumi 28
- Tehniskie parametri 28
- Vides aizsardzība 28
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge taldlihvija 59g324 29
- Eriohutusjuhised 29
- Ettevalmistus tööks 29
- Töö seadistamine 29
- Kasutamine ja hooldus 30
- Keskkonnakaitse 30
- Tehnilised parameetrid 30
- Подробни указания за безопасност 30
- Превод на оригиналната инструкция виброшлайф 59g324 30
- Подготовка за работа 31
- Работа настройки 31
- Фиксиране на шкурката 31
- Posebni propisi o sigurnosti 32
- Prijevod originalnih uputa oscilatrona brusilica 59g324 32
- Обслужване и поддръжка 32
- Опазване на околната среда 32
- Технически параметри 32
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Opšte mere bezbednosti 34
- Podaci vezani za buku i vibracije 34
- Prevod orginalnog uputstva oscilatorna brusilica 59g324 34
- Rukovanje i održavanje 34
- Tehnički parametri 34
- Zaštita okoliša 34
- Korišćenje i održavanje 35
- Priprema za rad 35
- Rad postavke 35
- Tehničke karakteristike 36
- Zaštita sredine 36
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 36
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επιπεδο τριβειο 59g324 36
- Λειτόυργια ρυθμισεισ 37
- Πρόετόιμασια για εργασια 37
- Τεχνικη συντηρηση 37
- Normas de seguridad detalladas 38
- Traducción del manual original lijadora orbitral 59g324 38
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 38
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 38
- Preparación para trabajar 39
- Trabajo configuración 39
- Uso y configuración 39
- Norme particolari di sicurezza 40
- Parametros técnicos 40
- Protección medioambiental 40
- Traduzione delle istruzioni originali levigatrice orbitale 59g324 40
- Funzionamento regolazione 41
- Preparazione al funzionamento 41
- Utilizzo e manutenzione 41
- Gedetailleerde 42
- Parametri tecnici 42
- Protezione dell ambiente 42
- Veiligheidsvoorschriften 42
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing vlakschuurmachine 59g324 42
- Bediening en onderhoud 43
- Technische parameters 43
- Werk instellingen 43
- Werkvoorbereiding 43
- Milieubescherming 44
- Deklaracja zgodności we 45
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 45
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации