GRAPHITE 59G324 [25/48] Originalios instrukcijos vertimas ekscentrinis šlifuoklis 59g324
![GRAPHITE 59G324 [25/48] Originalios instrukcijos vertimas ekscentrinis šlifuoklis 59g324](/views2/2041625/page25/bg19.png)
25
PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH
Stopnja zvočnega tlaka Lp
A
= 79,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Stopnja zvočne moči Lw
A
= 90,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Stopnja vibracij a
h
= 9,382 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Informacije o hrupu in vibracijah
Stopnja oddajanega hrupa naprave je opredeljena s: stopnjo
oddajanega zvočnega tlaka Lp
A
in stopnjo zvočne moči Lw
A
(kjer
K pomeni negotovost meritve). Vibracije naprave so opredeljene z
vrednostjo vibracij a
h
(kjer K pomeni pogrešek meritve).
Navedeno v teh navodilih: stopnja oddajanega zvočnega tlaka Lp
A
,
stopnja zvočne moči: Lw
A
in vrednost vibracij a
h
so izmerjene v skladu z
Direktivo EN 62841-1:2015.
Navedena stopnja vibracij a
h
se lahko uporablja za primerjavo naprav in
uvodno oceno izpostavljenosti na vibracije.
Navedena raven vibracij je reprezentativna samo za osnovno uporabo
naprave. Če se naprava uporablja za druge namene ali z drugimi
delovnimi orodji, se lahko stopnja vibracij spremeni. Na višjo stopnjo
vibracij vpliva nezadostno ali preredko vzdrževanje naprave. Zgoraj
navedeni vzroki so lahko razlog za povečanje izpostavljenosti na
vibracije med celotnim delovnim obdobjem.
Za natančno oceno izpostavljenosti na vibracije je treba upoštevati
obdobja, ko je električno orodje izklopljeno oziroma je vključeno,
vendar se ne uporablja. Po natančni oceni vseh dejavnikov je lahko
skupna izpostavljenost na vibracije veliko nižja.
Da bi zaščitili uporabnika pred učinki vibracij, je treba uvesti dodatne
varnostne ukrepe, kot so: redno vzdrževanje naprave in delovnih orodij,
zagotovitev ustrezne temperature rok in pravilna organizacija dela.
VAROVANJE OKOLJA
Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati z
gospodinjskimi odpadki, ampak jih morajo odstraniti ustrezne
službe. Podatki o službah za odstranitev odpadkov so na voljo
pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh. Izrabljeno električno in
elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi. Orodje, ki
ni oddano v reciklažo, predstavlja potencialno nevarnost za
okolje in zdravje ljudi.
* Pridržana pravica do izvajanja sprememb.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa s sedežem v Varšavi,
ul. Pograniczna 2/4 (v nadaljevanju „Grupa Topex“), sporoča, da so vse avtorske pravice v zvezi z
vsebino teh navodil (v nadaljevanju „Navodila“), med drugim v zvezi z besedili, shemami, risbami,
kakor tudi sestavo, izključna last Grupa Topex in so predmet zakonske zaščite v skladu z zakonom z
dne 4. februarja 1994 o avtorskih pravicah in intelektualni lastnini (Ur. l. 2006 št. 90/631 s kasnejšimi
spremembami). Kopiranje, obdelava, objava in spreminjanje Navodil v komercialne namene kot tudi
njihovih posameznih elementov, je brez pisne odobritve Grupa Topex strogo prepovedano in lahko
privede do civilne in kazenske odgovornosti.
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS
VERTIMAS
EKSCENTRINIS ŠLIFUOKLIS
59G324
DĖMESIO! PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI ELEKTRINĮ ĮRANKĮ, ĮDĖMIAI
PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ NAUDOJIMUI
ATEITYJE.
DETALIOS DARBO SAUGOS TAISYKLĖS
Šlifuojant dažytus medinius ir metalinius paviršius, pavyzdžiui,
dažais, kurių sudėtyje yra švino, gali kilti kenksmingos, toksinės
dulkės. Kontaktas su šiomis dulkėmis arba kvėpavimas jomis užterštu
oru gali būti pavojingas dirbančiojo bei pašalinių asmenų sveikatai.
Būtina naudoti asmenines apsaugos priemones, pvz., puskaukes
su ltrais, apsauginius akinius taip pat reikia prijungti dulkių
nusiurbimo sistemą.
PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI ŠLIFUOKLĮ
• Dirbdami šlifuoklį laikykite tvirtai, abejomis rankomis.
• Prieš įjungdami šlifuoklį įsitikinkite, kad šlifavimo popieriumi jis
nesiliečia prie apdoroti numatyto ruošinio.
• Prieš įjungdami šlifuoklį patikrinkite, ar gerai pritvirtintas šlifavimo
popierius, bei, ar šlifavimo popieriaus tvirtinimo svirtys ties padėtimi
„pritvirtinta“.
• Nelieskite judančių šlifuoklio detalių.
• Nedėkite šlifuoklio iškart, vos tik išjungiate, palaukite kol sustos visos
judančios detalės.
• Jeigu darbo metu kyla dulkės, užsidėkite apsauginę kaukę. Šlifuojant
paviršius, kurie padengti dažais su švino priemaišomis arba kai kurias
medienos ir metalo rūšis, kyla nuodingos dulkės.
• Besilaukiančioms moterims ir vaikams, patalpoje, kurioje nuo paviršių
šalinami dažai su alavo priemaišomis, būti draudžiama.
• Patalpoje, kurioje nuo paviršių šalinami dažai su alavo priemaišomis
draudžiama valgyti, gerti bei rūkyti.
• Nenaudokite ilgų prailginimo laidų.
NAUDOJANTIS ŠLIFUOKLIU
• Dirbdami su šlifuokliu, visada užsidėkite apsaugines ausines ir
puskaukę.
• Šlifuoklis nepritaikytas šlifavimui „šlapiai“.
• Prieš įjungdami šlifuoklį į elektros įtampos tinklą patikrinkite, ar
įrankis išjungtas jungikliu, jo padėtis „išjungta“.
• Įrankio elektros laidą visada laikykite atokiau nuo judančių šlifuoklio
detalių.
• Jeigu šlifuojate aukštai (iškėlę įrankį virš galvos), užsidėkite
apsauginius arba specialiuosius apsauginius akinius.
• Dirbdami su šlifuokliu nespauskite jo pernelyg stipriai, dėl pernelyg
didėlės apkrovos šlifuoklis gali sustoti.
DĖMESIO! Įrankį galima naudoti tik darbui patalpose.
Nepaisant saugios įrankio konstrukcijos, apsauginių elementų ir
papildomų apsaugos priemonių naudojimo, darbo metu visada
išlieka pavojus susižeisti.
KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS
Ekscentrinis šlifuoklis yra II izoliacijos klasės elektrinis, rankinis įrankis.
Įrankis varomas vienfaziu kolektoriniu varikliu. Ekscentriniam šlifuokliui
nereikia apsauginio įžeminimo (II klasės izoliacija). Ekscentrinis šlifuoklis
yra skirtas medinių gaminių paviršiaus apdailai, laku padengtų medinių
paviršių poliravimui, lakuotų metalinių paviršių apdailai, rūdžių arba lako
likučių pašalinimui, prieš pakartotiną dažymą ir kt. Įrankio panaudojimo
sritys, tai remonto, statybos, staliaus bei kiti mėgėjiški meistravimo darbai.
Nešlifuokite su įrankiu medžiagų, kurių sudėtyje yra magnio,
asbesto arba jeigu jų paviršiai padengti gipsu.
GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS
Numeriais pažymėti įrankio elementai atitinka šios instrukcijos
graniuose puslapiuose pavaizduotus elementus.
1. Sukimosi greičio reguliavimo rankenėlė
2. Priekinė rankena
3. Jungiklis
4. Pagrindinė rankena
5. Talpykla dulkėms
6. Šlifavimo popieriaus spaustukas
7. Padas
8. Angos dulkių šalinimui
9. Dulkių talpyklos tvirtinimo mygtukas
10. Dulkių talpyklos dangtelis
11. Dangčio blokavimo mygtukas
12. Filtras
* Tarp paveikslo ir gaminio galimas skirtumas
PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS
DĖMESIO
ĮSPĖJIMAS
MONTAVIMAS IR NUSTATYMAI
INFORMACIJA
KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI
1. Talpykla dulkėms - 1 vnt.
2. Šlifavimo popierius - 2 vnt.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka oscylacyjna 59g324 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Gwarancja i serwis 7
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska 7
- Parametry techniczne 7
- Praca ustawienia 7
- Detailed safety regulations 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Translation of the original instructions finishing sander 59g324 8
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmental protection 9
- Operation and maintenance 9
- Technical parameters 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung vibrationsschleifer 59g324 9
- Betrieb einstellungen 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Bedienung und wartung 11
- Technische parameter 11
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции плоскошлифовальная машина 59g324 11
- Частные требования по безопасности 11
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 12
- Защита окружающей среды 13
- Информация о дате изготовления 13
- Который находится на изделии 13
- Технические характеристики 13
- Техническое обслуживание 13
- Указана в серийном номере 13
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна шліфмашина осциляційна 59g324 14
- Під час користування устаткуванням 14
- Підготовка до роботи 14
- Спеціальні правила техніки безпеки 14
- Шлі 14
- Зберігання та обслуговування 15
- Охорона середовища 15
- Порядок роботи робочі налаштування 15
- Технічні характеристики 15
- A munka előkészítése 16
- Eredeti használati utasítás fordítása oszcillációs csiszológép 59g324 16
- Részletes biztonsági előírások 16
- Kezelése és karbantartása 17
- Környezetvédelem 17
- Munkavégzés beállítások 17
- Műszaki jellemzők 17
- Prgătirea pentru lucru 18
- Reguli de siguranță detaliate 18
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de șlefuit oscilantă 59g324 18
- Lucrul setări 19
- Operarea și întreținerea 19
- Parametrii tehnici 19
- Protecţia mediului 19
- Podrobné bezpečnostní pokyny 20
- Provoz nastavení 20
- Překlad původního návodu k používání oscilační bruska 59g324 20
- Připevňování brusného papíru 20
- Příprava k práci 20
- Detailné bezpečnostné predpisy 21
- Ochrana životního prostředí 21
- Preklad pôvodného návodu na použitie vibračná brúska 59g324 21
- Péče a údržba 21
- Technické parametry 21
- Ošetrovanie a údržba 22
- Pred uvedením do prevádzky 22
- Práca nastavenia 22
- Upevňovanie brúsneho papiera 22
- Ochrana životného prostredia 23
- Prevod izvirnih navodil vibracijski brusilnik 59g324 23
- Specifični varnostni predpisi 23
- Technické parametre 23
- Namestitev brusnega papirja 24
- Priprava na delo 24
- Servisiranje in vzdrževanje 24
- Tehnični parametri 24
- Uporaba nastavitve 24
- Detalios darbo saugos taisyklės 25
- Originalios instrukcijos vertimas ekscentrinis šlifuoklis 59g324 25
- Varovanje okolja 25
- Aptarnavimas ir priežiūra 26
- Darbas ir reguliavimas 26
- Pasiruošimas darbui 26
- Techniniai duomenys 26
- Aplinkos apsauga 27
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas orbitālā slīpmašīna 59g324 27
- Sagatavošanās darbam 27
- Speciālie drošības noteikumi 27
- Apkalpošana un apkope 28
- Darbs iestatījumi 28
- Tehniskie parametri 28
- Vides aizsardzība 28
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge taldlihvija 59g324 29
- Eriohutusjuhised 29
- Ettevalmistus tööks 29
- Töö seadistamine 29
- Kasutamine ja hooldus 30
- Keskkonnakaitse 30
- Tehnilised parameetrid 30
- Подробни указания за безопасност 30
- Превод на оригиналната инструкция виброшлайф 59g324 30
- Подготовка за работа 31
- Работа настройки 31
- Фиксиране на шкурката 31
- Posebni propisi o sigurnosti 32
- Prijevod originalnih uputa oscilatrona brusilica 59g324 32
- Обслужване и поддръжка 32
- Опазване на околната среда 32
- Технически параметри 32
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Opšte mere bezbednosti 34
- Podaci vezani za buku i vibracije 34
- Prevod orginalnog uputstva oscilatorna brusilica 59g324 34
- Rukovanje i održavanje 34
- Tehnički parametri 34
- Zaštita okoliša 34
- Korišćenje i održavanje 35
- Priprema za rad 35
- Rad postavke 35
- Tehničke karakteristike 36
- Zaštita sredine 36
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 36
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επιπεδο τριβειο 59g324 36
- Λειτόυργια ρυθμισεισ 37
- Πρόετόιμασια για εργασια 37
- Τεχνικη συντηρηση 37
- Normas de seguridad detalladas 38
- Traducción del manual original lijadora orbitral 59g324 38
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 38
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 38
- Preparación para trabajar 39
- Trabajo configuración 39
- Uso y configuración 39
- Norme particolari di sicurezza 40
- Parametros técnicos 40
- Protección medioambiental 40
- Traduzione delle istruzioni originali levigatrice orbitale 59g324 40
- Funzionamento regolazione 41
- Preparazione al funzionamento 41
- Utilizzo e manutenzione 41
- Gedetailleerde 42
- Parametri tecnici 42
- Protezione dell ambiente 42
- Veiligheidsvoorschriften 42
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing vlakschuurmachine 59g324 42
- Bediening en onderhoud 43
- Technische parameters 43
- Werk instellingen 43
- Werkvoorbereiding 43
- Milieubescherming 44
- Deklaracja zgodności we 45
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 45
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации