GRAPHITE 59G324 [21/48] Preklad pôvodného návodu na použitie vibračná brúska 59g324
![GRAPHITE 59G324 [21/48] Preklad pôvodného návodu na použitie vibračná brúska 59g324](/views2/2041625/page21/bg15.png)
21
Vypnutí – přemístěte zapínač (3) dozadu do polohy „0” (obr. H).
REGULACE RYCHLOSTI OSCILACE
Otáčky motoru brusky se regulují otočením a nastavením otočného
kolečka pro regulaci otáček (1) do požadované polohy. Umožňuje
to přizpůsobení pracovní rychlosti elektrického nářadí vlastnostem
obráběného materiálu. Rychlost lze regulovat v rozsahu od 1 do 6.
Čím vyšší číslo se objeví na obvodu otočného knoíku (1) (obr. I), tím
vyšší je rychlost brusky.
• Otočením otočného knoíku (1) doleva se rychlost oscilace zvyšuje,
• Otočením otočného knoíku (1) doprava se rychlost oscilace snižuje.
Volba příslušné rychlosti oscilace se provádí, když je bruska v
provozu, zapnutá. Rychlost oscilace nastavená bez zatížení může
být během práce nižší.
PRÁCE S OSCILAČNÍ BRUSKOU
• Během používání držte brusku pevně oběma rukama za hlavní
rukojeť (4) a přední úchyt (2).
• Celý brusný povrch se musí dotýkat obráběného povrchu.
• Zapněte brusku a pohybujte jí po obráběném materiálu. Na brusku
při tom mírně tlačte.
• Při dokončování leštění snižte tlak, nadzvedněte brusku nad
obráběný povrch a teprve pak vypněte motor brusky.
PÉČE A ÚDRŽBA
Před zahájením jakýchkoliv činností spojených se seřizováním,
údržbou nebo opravami je nutno zařízení odpojit od elektrické sítě.
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
• Doporučuje se čistit zařízení ihned po každém použití.
• K čištění nepoužívejte vodu ani jiné kapaliny.
• Čistěte zařízení suchým hadříkem nebo proudem stlačeného
vzduchu s nízkým tlakem.
• Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla, jelikož může
dojít k poškození plastových součástí.
• Pravidelně čistěte ventilační otvory v krytu motoru, aby nedocházelo
k přehřátí zařízení.
• V případě poškození napájecího kabelu je třeba jej vyměnit za kabel
se stejnými parametry. Touto činností pověřte kvalikovaného
odborníka nebo zařízení odneste do servisu.
• Vyskytuje-li se na komutátoru nadměrné jiskření, nechte zkontrolovat
stav uhlíkových kartáčů motoru kvalikovanou osobou.
• Skladujte zařízení vždy na suchém místě mimo dosah dětí.
VÝMĚNA UHLÍKOVÝCH KARTÁČŮ
Opotřebované (kratší než 5 mm), spálené nebo prasklé uhlíkové
kartáče motoru je třeba neprodleně vyměnit. Vždy je nutné
vyměnit současně oba uhlíkové kartáče.
Uhlíkové kartáče smí vyměňovat pouze kvalikovaná osoba za
použití originálních dílů.
Veškeré závady je nutné nechat odstranit v autorizovaném servisu
výrobce.
TECHNICKÉ PARAMETRY
JMENOVITÉ ÚDAJE
Oscilační bruska 59G324
Parametr Hodnota
Napájecí napětí 230 V AC
Napájecí kmitočet 50 Hz
Jmenovitý výkon 220 W
Rozsah otáček bez zatížení 6000-12000 min
-1
Počet oscilací 12000-24000 min
-1
Zdvih oscilace 2 mm
Velikost brusné části 90 x 187 mm
Velikost brusného papíru 93 x 230 mm
Třída ochrany II
Hmotnost 1,6 kg
Rok výroby 2021
59G324 znamená typ a určení stroje
ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH
Hladina akustického tlaku Lp
A
= 79,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Hladina akustického výkonu Lw
A
= 90,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Hodnota zrychlení vibrací a
h
= 9,382 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Informace týkající se hluku a vibrací
Hladina emise hluku zařízení byla popsána: úrovní emise akustického
tlaku Lp
A
a úrovní akustického výkonu Lw
A
(kde K je nejistota měření).
Vibrace, které zařízení vysílá, byly popsány hodnotou zrychlení vibrací
a
h
(kde K je nejistota měření).
Uvedené v tomto návodu: hladina emise akustického tlaku Lp
A
, úroveň
akustického výkonu Lw
A
a hodnoty zrychlení vibrací a
h
byly naměřeny v
souladu s normou EN 62841-1:2015.
Uvedená úroveň vibrací a
h
může být použita ke srovnání zařízení a
prvotnímu posouzení expozice vibracím.
Uvedená hladina vibrací je reprezentativní pro základní použití zařízení.
Je-li zařízení používáno pro jiné práce nebo s jinými pracovními
nástroji, může být úroveň vibrací jiná. Na vyšší vibrace může mít vliv
nedostatečná nebo prováděná příliš zřídka údržba zařízení. Výše
uvedené příčiny mohou způsobit navýšení expozice vibracím během
celé doby provozu.
Pro přesné zhodnocení expozice vibracím je potřeba zohlednit
období, kdy je zařízení vypnuto nebo kdy je zapnuto, ale
nepoužíváno k práci. Po důkladném zhodnocení všech faktorů
může být celková expozice vibracím mnohem nižší.
K ochraně uživatele proti účinkům vibrací, je nutné zavést další
bezpečnostní opatření, jako například: cyklická údržba zařízení a
pracovních nástrojů, zajištění teploty rukou a vhodná organizace práce.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Elektricky napájené výrobky nevyhazujte spolu s domácím
odpadem, nýbrž je odevzdejte k likvidaci v příslušných
závodech pro zpracování odpadu. Informace ohledně likvidace
Vám poskytne prodejce nebo místní úřady. Použitá elektrická
a elektronická zařízení obsahují látky škodlivé pro životní
prostředí. Nerecyklovaná zařízení představují potenciální
nebezpečí pro životní prostředí a zdraví osob.
* Právo na provádění změn je vyhrazeno.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa se sídlem ve Varšavě,
na ul. Pograniczna 2/4 (dále jen: „Grupa Topex”) informuje, že veškerá autorská práva k obsahu tohoto
návodu (dále jen: „návod”), včetně m.j. textu, použitých fotografií, schémat, výkresů a také jeho
uspořádání, náleží výhradně firmě Grupa Topex a jsou právně chráněna podle zákona ze dne 4. února
1994, o autorských právech a právech příbuzných (sbírka zákonů z roku 2006 č. 90 položka 631 s
pozdějšími změnami). Kopírování, zpracovávání, zveřejňování či modifikování celého návodu jakož
i jeho jednotlivých částí pro komerční účely bez písemného souhlasu firmy Grupa Topex je přísně
zakázáno a může mít za následek občanskoprávní a trestní stíhání.
PREKLAD PÔVODNÉHO
NÁVODU NA POUŽITIE
VIBRAČNÁ BRÚSKA
59G324
UPOZORNENIE: SKÔR, AKO PRISTÚPITE K POUŽÍVANIU ELEKTRICKÉHO
NÁRADIA, POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO
NA NESKORŠIE POUŽITIE.
DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Pri brúsení drevených a kovových plôch, napr. natieraných
farbami s prímesou olova, môžu vzniknúť škodlivé/toxické prachy.
Kontakt alebo vdychovanie takéhoto prachu môže ohroziť zdravie
obsluhujúcej osoby alebo okolostojacich osôb. Používajte vhodné
osobné ochranné prostriedky, ako napríklad: ltračné polomasky,
ochranné okuliare. Zariadenie pripojte na odsávanie prachu.
PREDTÝM, AKO ZAČNETE PRÁCU S BRÚSKOU
• Pri práci držte brúsku pevne obidvomi rukami.
• Skôr, ako brúsku zapnete, uistite sa, či sa brúsnym papierom nedotýka
materiálu, ktorý má byť obrábaný.
• Pred zapnutím brúsky sa uistite, či je brúsny papier dobre upevnený, a
či sú páky na upevňovanie papiera v správnej polohe.
• Nedotýkajte sa častí brúsky, ktoré sú v pohybe.
• Po vypnutí neodkladajte brúsku skôr, ako sa zastavia jej pohyblivé
časti.
• Ak pri brúsení vzniká prach, používajte ochrannú masku. Prach, ktorý
vzniká počas brúsenia povrchov natieraných olovnatým náterom,
niektorých druhov dreva a kovu, je škodlivý.
• Tehotné ženy a deti nemôžu vstupovať do miestnosti, v ktorej sa
brúskou odstraňuje farba obsahujúca zlúčeniny olova.
• V miestnosti, v ktorej sa brúskou odstraňuje farba obsahujúca
zlúčeniny olova, je zakázané jesť, piť alebo fajčiť.
• Vyhýbajte sa používaniu dlhých predlžovacích káblov.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka oscylacyjna 59g324 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Gwarancja i serwis 7
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska 7
- Parametry techniczne 7
- Praca ustawienia 7
- Detailed safety regulations 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Translation of the original instructions finishing sander 59g324 8
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmental protection 9
- Operation and maintenance 9
- Technical parameters 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung vibrationsschleifer 59g324 9
- Betrieb einstellungen 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Bedienung und wartung 11
- Technische parameter 11
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции плоскошлифовальная машина 59g324 11
- Частные требования по безопасности 11
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 12
- Защита окружающей среды 13
- Информация о дате изготовления 13
- Который находится на изделии 13
- Технические характеристики 13
- Техническое обслуживание 13
- Указана в серийном номере 13
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна шліфмашина осциляційна 59g324 14
- Під час користування устаткуванням 14
- Підготовка до роботи 14
- Спеціальні правила техніки безпеки 14
- Шлі 14
- Зберігання та обслуговування 15
- Охорона середовища 15
- Порядок роботи робочі налаштування 15
- Технічні характеристики 15
- A munka előkészítése 16
- Eredeti használati utasítás fordítása oszcillációs csiszológép 59g324 16
- Részletes biztonsági előírások 16
- Kezelése és karbantartása 17
- Környezetvédelem 17
- Munkavégzés beállítások 17
- Műszaki jellemzők 17
- Prgătirea pentru lucru 18
- Reguli de siguranță detaliate 18
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de șlefuit oscilantă 59g324 18
- Lucrul setări 19
- Operarea și întreținerea 19
- Parametrii tehnici 19
- Protecţia mediului 19
- Podrobné bezpečnostní pokyny 20
- Provoz nastavení 20
- Překlad původního návodu k používání oscilační bruska 59g324 20
- Připevňování brusného papíru 20
- Příprava k práci 20
- Detailné bezpečnostné predpisy 21
- Ochrana životního prostředí 21
- Preklad pôvodného návodu na použitie vibračná brúska 59g324 21
- Péče a údržba 21
- Technické parametry 21
- Ošetrovanie a údržba 22
- Pred uvedením do prevádzky 22
- Práca nastavenia 22
- Upevňovanie brúsneho papiera 22
- Ochrana životného prostredia 23
- Prevod izvirnih navodil vibracijski brusilnik 59g324 23
- Specifični varnostni predpisi 23
- Technické parametre 23
- Namestitev brusnega papirja 24
- Priprava na delo 24
- Servisiranje in vzdrževanje 24
- Tehnični parametri 24
- Uporaba nastavitve 24
- Detalios darbo saugos taisyklės 25
- Originalios instrukcijos vertimas ekscentrinis šlifuoklis 59g324 25
- Varovanje okolja 25
- Aptarnavimas ir priežiūra 26
- Darbas ir reguliavimas 26
- Pasiruošimas darbui 26
- Techniniai duomenys 26
- Aplinkos apsauga 27
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas orbitālā slīpmašīna 59g324 27
- Sagatavošanās darbam 27
- Speciālie drošības noteikumi 27
- Apkalpošana un apkope 28
- Darbs iestatījumi 28
- Tehniskie parametri 28
- Vides aizsardzība 28
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge taldlihvija 59g324 29
- Eriohutusjuhised 29
- Ettevalmistus tööks 29
- Töö seadistamine 29
- Kasutamine ja hooldus 30
- Keskkonnakaitse 30
- Tehnilised parameetrid 30
- Подробни указания за безопасност 30
- Превод на оригиналната инструкция виброшлайф 59g324 30
- Подготовка за работа 31
- Работа настройки 31
- Фиксиране на шкурката 31
- Posebni propisi o sigurnosti 32
- Prijevod originalnih uputa oscilatrona brusilica 59g324 32
- Обслужване и поддръжка 32
- Опазване на околната среда 32
- Технически параметри 32
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Opšte mere bezbednosti 34
- Podaci vezani za buku i vibracije 34
- Prevod orginalnog uputstva oscilatorna brusilica 59g324 34
- Rukovanje i održavanje 34
- Tehnički parametri 34
- Zaštita okoliša 34
- Korišćenje i održavanje 35
- Priprema za rad 35
- Rad postavke 35
- Tehničke karakteristike 36
- Zaštita sredine 36
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 36
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επιπεδο τριβειο 59g324 36
- Λειτόυργια ρυθμισεισ 37
- Πρόετόιμασια για εργασια 37
- Τεχνικη συντηρηση 37
- Normas de seguridad detalladas 38
- Traducción del manual original lijadora orbitral 59g324 38
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 38
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 38
- Preparación para trabajar 39
- Trabajo configuración 39
- Uso y configuración 39
- Norme particolari di sicurezza 40
- Parametros técnicos 40
- Protección medioambiental 40
- Traduzione delle istruzioni originali levigatrice orbitale 59g324 40
- Funzionamento regolazione 41
- Preparazione al funzionamento 41
- Utilizzo e manutenzione 41
- Gedetailleerde 42
- Parametri tecnici 42
- Protezione dell ambiente 42
- Veiligheidsvoorschriften 42
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing vlakschuurmachine 59g324 42
- Bediening en onderhoud 43
- Technische parameters 43
- Werk instellingen 43
- Werkvoorbereiding 43
- Milieubescherming 44
- Deklaracja zgodności we 45
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 45
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации