GRAPHITE 59G324 [29/48] Algupärase kasutusjuhendi tõlge taldlihvija 59g324
![GRAPHITE 59G324 [29/48] Algupärase kasutusjuhendi tõlge taldlihvija 59g324](/views2/2041625/page29/bg1d.png)
29
ALGUPÄRASE
KASUTUSJUHENDI TÕLGE
TALDLIHVIJA
59G324
TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE
HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES HILISEMAKS
KASUTAMISEKS.
ERIOHUTUSJUHISED
Pliisisaldusega värvidega värvitud puit- ja metallpindade lihvimisel
võib tekkida kahjulik/mürgine tolm. Kokkupuude sellise tolmuga või
selle sissehingamine võib kahjustada seadmega töötaja või läheduses
viibivate isikute tervist. Kasutage vastavat kaitsevarustust, nagu
ltriga respiraator, kaitseprillid. Lülitage sisse tolmueemaldusseade.
ENNE LIHVIJAGA TÖÖ ALUSTAMIST
• Lihvimise ajal hoidke lihvijat kindlalt, mõlema käega.
• Enne lihvija käivitamist veenduge, et selle lihvpaber ei puutuks vastu
pinda, mida hakkate töötlema.
• Enne lihvija käivitamist veenduge, et lihvpaber oleks kindlalt
kinnitatud ja et paberi kinnitusklamber suletud asendis.
• Ärge puudutage lihvija osi, mis parasjagu liiguvad.
• Pärast lihvija väljalülitamist ärge asetage lihvijat käest enne, kui selle
liikuvad osad on täielikult peatunud.
• Kui lihvimise ajal tekkib tolm, kasutage kaitsemaski. Tolm, mis
tekkib pliid sisaldavate värvidega värvitud pindade, samuti teatud
puiduliikide ning metalli lihvimisel, on tervisele kahjulik.
• Rasedad ja lapsed ei tohi viibida ruumis, kus lihvija abil eemaldatakse
pliiühendeid sisaldavat värvi.
• Ruumis, kus lihvija abil eemaldatakse pliiühendeid sisaldavat värvi, ei
tohi süüa, juua ega suitsetada.
• Vältige liiga pikkade pikendusjuhtmete kasutamist.
LIHVIJA KASUTAMISE AJAL
• Lihvijaga lihvimise ajal kasutage alati kõrvaklappe ja respiraatorit.
• Lihvija ei ole mõeldud märgade pindade töötlemiseks.
• Enne lihvija ühendamist vooluvõrku veenduge, et lihvija töölüliti ei
oleks sisselülitatud asendis.
• Hoidke toitejuhe eemal lihvija liikuvatest osadest.
• Kui töötlete lihvijaga pinda, mis asub teie peast kõrgemal, kasutage
kaitseprille.
• Lihvijaga lihvimise ajal ärge vajutage sellele liiga tugevalt. See võib
põhjustada seadme seiskumise.
TÄHELEPANU! Seade on mõeldud kasutamiseks sisetingimustes.
Vaatamata turvakonstruktsiooni kasutamisele kogu töö vältel,
turvavahendite ja lisakaitsevahendite kasutamisele, on seadmega
töötamise ajal alati olemas kehavigastuste oht.
EHITUS JA KASUTAMINE
Taldlihvija on elektriline käsi-tööriist, mille paneb tööle ühefaasiline
kommutaatormootor. Lihvija ei vaja kaitsemaandust (II isolatsiooniklass).
Taldlihvija on mõeldud puitpindade pindmiseks viimistluslihvimiseks,
lakitud puitpindade poleerimiseks, lakitud metallpindade
viimistluspoleerimiseks, rooste või vana laki jääkide eemaldamiseks
enne uut lihvimist jms. Seadme kasutusalaks on ehitus- ja remonditööd,
tisleritööd ning kõik koduses majapidamises amatöörina tehtavad
sarnased tööd (meisterdamine).
Lihvijat on keelatud kasutada magneesiumi või asbesti sisaldavate
materjalide ning kipsiga kaetud pindade lihvimiseks.
JOONISTE SELGITUS
Alltoodud numeratsioon vastab käesoleva juhendi joonistel kujutatud
seadme elementide numeratsioonile.
1. Võnkekiiruse reguleerimise nupp
2. Esimene käepide
3. Töölüliti
4. Põhikäepide
5. Tolmuanum
6. Lihvpaberi klamber
7. Tald
8. Tolmukogumisava
9. Tolmumahuti kinnitamise nupp
10. Tolmumahuti kate
11. Katte lukustusnupp
12. Filter
* Võib esineda erinevusi joonise ja toote enda vahel.
GRAAFILISTE TÄHISTE SELGITUS
TÄHELEPANU!
ETTEVAATUST!
PAIGALDUS/SEADISTAMINE
INFO
VARUSTUS JA TARVIKUD
1. Tolmumahuti - 1 tk
2. Lihvpaber - 2 tk
ETTEVALMISTUS TÖÖKS
LIHVPABERI VALIK
Jämedateraline lihvpaber sobib enamiku materjalide esmaseks
töötlemiseks, peeneteralist liivapaberit aga kasutatakse viimistlustööde
juures.
• Kui töödeldav pind ei ole sile, alustage tööd jämedateralise
liivapaberiga ja jätkeke sellega kuni sileda pinna saavutamiseni.
• Järgnevalt kasutage keskmise teraga lihvpaberit, et eemaldada
jämeda lihvpaberiga töötlemisel tekkinud jäägid.
• Lõpuks viimistlege pind peeneteralise lihvpaberiga.
LIHVPABERI KINNITAMINE
Lülitage seade vooluvõrgust välja.
• Valige planeeritava töö jaoks sobiva jämedusega lihvpaber.
• Vabastage lihvpaberi klambrid (6) (joonis A).
• Asetage lihvpaber lihvija tallale (7).
• Veenduge, et augud lihvpaberis (8) ja lihvija tallas (6) kattuksid
täielikult (joonis B).
• Murdke lihvpaberi mõlemad otsad lihvija talla otste alla.
• Vajutage lihvpaberi kinnitusklambrid (5) kinni (joonis C).
• Veenduge, et lihvpaber oleks piisavalt tugevalt kinnitatud.
Lihvpaber peab asetsema tihedalt vastu lihvija talda. Lihvpaber
ei tohi olla lõtv. Kui paber lihvimise ajal välja venib, tuleb seda
pingutada. See pikendab märgatavalt lihvpaberi kasutusaega.
TOLMU KOGUMINE
Lihvija tallal on nn takjakinnitus. Töödeldava pinna puhtana
hoidmiseks on lihvija varustatud tolmumahutiga (5). Kasutage
spetsiaalset, aukudega lihvpaberit, et tolm pääseks läbi lihvija talla
tolmukogumisavani.
TOLMUMAHUTI EEMALDAMINE / PAIGALDAMINE / PUHASTA-
MINE
• Vajutage kinnitusklamber (9) alla ja tõmmake tolmumahutit (5)
tahapoole (joonis D).
• Eemaldage tolmumahuti kate (10), vajutades katte
lukustusnuppudele (11) mõlemal küljel (joonis E).
• Eemaldage lter (12), puhastage see ja eemaldage mahutist (10) tolm
(joonis F).
• Paigaldage kõik elemendid uuesti, vastupidises järjekorras võrreldes
nende eemaldamisega.
• Lükake tolmumahuti (10) oma kohale kuni kuulete klambri (9)
klõpsatust (joonis G).
• Veenduge tolmumahutit kerkelt tõmmates, et see asetuks kindlalt
oma kohal.
Soovitame tühjendada tolmumahuti juba siis, kui see on poolenisti täis.
TÖÖ / SEADISTAMINE
SISSELÜLITAMINE / VÄLJALÜLITAMINE
Võrgu pinge peab vastama lihvija nominaaltabelis näidatud
pingetugevusele.
Sisselülitamine – lükake töölüliti (3) ettepoole, asendisse „I“.
Väljalülitamine – lükake töölüliti (3) tahapoole, asendisse „0“ (joonis
H).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka oscylacyjna 59g324 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Gwarancja i serwis 7
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska 7
- Parametry techniczne 7
- Praca ustawienia 7
- Detailed safety regulations 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Translation of the original instructions finishing sander 59g324 8
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmental protection 9
- Operation and maintenance 9
- Technical parameters 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung vibrationsschleifer 59g324 9
- Betrieb einstellungen 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Bedienung und wartung 11
- Technische parameter 11
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции плоскошлифовальная машина 59g324 11
- Частные требования по безопасности 11
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 12
- Защита окружающей среды 13
- Информация о дате изготовления 13
- Который находится на изделии 13
- Технические характеристики 13
- Техническое обслуживание 13
- Указана в серийном номере 13
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна шліфмашина осциляційна 59g324 14
- Під час користування устаткуванням 14
- Підготовка до роботи 14
- Спеціальні правила техніки безпеки 14
- Шлі 14
- Зберігання та обслуговування 15
- Охорона середовища 15
- Порядок роботи робочі налаштування 15
- Технічні характеристики 15
- A munka előkészítése 16
- Eredeti használati utasítás fordítása oszcillációs csiszológép 59g324 16
- Részletes biztonsági előírások 16
- Kezelése és karbantartása 17
- Környezetvédelem 17
- Munkavégzés beállítások 17
- Műszaki jellemzők 17
- Prgătirea pentru lucru 18
- Reguli de siguranță detaliate 18
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de șlefuit oscilantă 59g324 18
- Lucrul setări 19
- Operarea și întreținerea 19
- Parametrii tehnici 19
- Protecţia mediului 19
- Podrobné bezpečnostní pokyny 20
- Provoz nastavení 20
- Překlad původního návodu k používání oscilační bruska 59g324 20
- Připevňování brusného papíru 20
- Příprava k práci 20
- Detailné bezpečnostné predpisy 21
- Ochrana životního prostředí 21
- Preklad pôvodného návodu na použitie vibračná brúska 59g324 21
- Péče a údržba 21
- Technické parametry 21
- Ošetrovanie a údržba 22
- Pred uvedením do prevádzky 22
- Práca nastavenia 22
- Upevňovanie brúsneho papiera 22
- Ochrana životného prostredia 23
- Prevod izvirnih navodil vibracijski brusilnik 59g324 23
- Specifični varnostni predpisi 23
- Technické parametre 23
- Namestitev brusnega papirja 24
- Priprava na delo 24
- Servisiranje in vzdrževanje 24
- Tehnični parametri 24
- Uporaba nastavitve 24
- Detalios darbo saugos taisyklės 25
- Originalios instrukcijos vertimas ekscentrinis šlifuoklis 59g324 25
- Varovanje okolja 25
- Aptarnavimas ir priežiūra 26
- Darbas ir reguliavimas 26
- Pasiruošimas darbui 26
- Techniniai duomenys 26
- Aplinkos apsauga 27
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas orbitālā slīpmašīna 59g324 27
- Sagatavošanās darbam 27
- Speciālie drošības noteikumi 27
- Apkalpošana un apkope 28
- Darbs iestatījumi 28
- Tehniskie parametri 28
- Vides aizsardzība 28
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge taldlihvija 59g324 29
- Eriohutusjuhised 29
- Ettevalmistus tööks 29
- Töö seadistamine 29
- Kasutamine ja hooldus 30
- Keskkonnakaitse 30
- Tehnilised parameetrid 30
- Подробни указания за безопасност 30
- Превод на оригиналната инструкция виброшлайф 59g324 30
- Подготовка за работа 31
- Работа настройки 31
- Фиксиране на шкурката 31
- Posebni propisi o sigurnosti 32
- Prijevod originalnih uputa oscilatrona brusilica 59g324 32
- Обслужване и поддръжка 32
- Опазване на околната среда 32
- Технически параметри 32
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Opšte mere bezbednosti 34
- Podaci vezani za buku i vibracije 34
- Prevod orginalnog uputstva oscilatorna brusilica 59g324 34
- Rukovanje i održavanje 34
- Tehnički parametri 34
- Zaštita okoliša 34
- Korišćenje i održavanje 35
- Priprema za rad 35
- Rad postavke 35
- Tehničke karakteristike 36
- Zaštita sredine 36
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 36
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επιπεδο τριβειο 59g324 36
- Λειτόυργια ρυθμισεισ 37
- Πρόετόιμασια για εργασια 37
- Τεχνικη συντηρηση 37
- Normas de seguridad detalladas 38
- Traducción del manual original lijadora orbitral 59g324 38
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 38
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 38
- Preparación para trabajar 39
- Trabajo configuración 39
- Uso y configuración 39
- Norme particolari di sicurezza 40
- Parametros técnicos 40
- Protección medioambiental 40
- Traduzione delle istruzioni originali levigatrice orbitale 59g324 40
- Funzionamento regolazione 41
- Preparazione al funzionamento 41
- Utilizzo e manutenzione 41
- Gedetailleerde 42
- Parametri tecnici 42
- Protezione dell ambiente 42
- Veiligheidsvoorschriften 42
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing vlakschuurmachine 59g324 42
- Bediening en onderhoud 43
- Technische parameters 43
- Werk instellingen 43
- Werkvoorbereiding 43
- Milieubescherming 44
- Deklaracja zgodności we 45
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 45
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации