GRAPHITE 59G324 [20/48] Překlad původního návodu k používání oscilační bruska 59g324
![GRAPHITE 59G324 [20/48] Překlad původního návodu k používání oscilační bruska 59g324](/views2/2041625/page20/bg14.png)
20
PŘEKLAD PŮVODNÍHO
NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ
OSCILAČNÍ BRUSKA
59G324
POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI
PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ
POTŘEBU.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při broušení dřevěných a kovových povrchů, které jsou např. natřené
barvami s příměsí olova, může vznikat škodlivý/toxický prach.
Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechování může ohrozit zdraví
osoby obsluhující nářadí nebo přítomných nepovolaných osob. Je
nutné používat příslušné osobní ochranné prostředky, např.: ltrační
polomasky, ochranné brýle. Je třeba připojit zařízení pro odvádění
prachu.
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ BRUSKY
• Při používání brusku pevně držte oběma rukama.
• Před zapnutím brusky se přesvědčte, zda se brusný papír nedotýká
povrchu, který má být obráběn.
• Před zapnutím brusky se přesvědčte, zda je brusný papír řádně
připevněn a zda se páčky pro připevnění papíru nacházejí v poloze
uchycení papíru.
• Nedotýkejte se pohybujících se součástí brusky.
• Po vypnutí brusku neodkládejte, dokud se pohybující se součásti
nezastaví.
• Používejte ochrannou masku, pokud se při broušení tvoří prach.
Prach tvořící se při broušení povrchů natřených olověnou barvou,
některých druhů dřeva a kovu je škodlivý.
• Zabraňte přístupu těhotných žen a dětí do místnosti, ve které je
pomocí brusky odstraňována barva obsahující sloučeniny olova.
• Nejezte, nepijte a nekuřte v místnosti, ve které je pomocí brusky
odstraňována barva obsahující sloučeniny olova.
• Nepoužívejte dlouhé prodlužovací kabely.
PŘI POUŽÍVÁNÍ BRUSKY
• Při práci s bruskou vždy používejte chrániče sluchu a ochrannou
polomasku.
• Bruska není vhodná pro práci na mokro.
• Před zapojením brusky do elektrické sítě zkontrolujte, zda se zapínač
nenachází v poloze „zapnuto“.
• Napájecí kabel zařízení se nikdy nesmí dostat do kontaktu s
pohybujícími se součástmi brusky.
• Při práci s bruskou ve výšce přesahující výšku postavy používejte
uzavřené ochranné brýle nebo brýle na ochranu proti
odprýskávajícímu povrchu.
• Při broušení příliš netlačte na brusku, protože by mohlo dojít k jejímu
zastavení.
POZOR! Zařízení slouží k práci v uzavřených prostorách.
I přes použití konstrukce z podstaty věci bezpečné, používání
zajišťujících prostředků a dodatečných ochranných prostředků, vždy
existuje reziduální riziko poranění během práce.
KONSTRUKCE A POUŽITÍ
Oscilační bruska je ručním elektrickým nářadím, které je poháněno
jednofázovým komutátorovým motorem. Bruska nevyžaduje ochranné
uzemnění (II. třída izolace). Oscilační bruska je určena k povrchovému
nálnímu broušení dřevěných výrobků, leštění lakovaných dřevěných
povrchů, nálnímu leštění lakovaných kovových povrchů, odstraňování rzi
či zbytků laku před opětovným lakováním apod. Používá se při provádění
rekonstrukčních, stavebních, truhlářských a veškerých kutilských prací.
Nepoužívejte brusku k broušení materiálů obsahujících hořčík,
azbest nebo k broušení povrchů pokrytých sádrou.
POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI
Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení znázorněným na
vyobrazeních v tomto návodu.
1. Otočný knoík pro regulaci rychlosti oscilace
2. Přední rukojeť
3. Zapínač
4. Hlavní rukojeť
5. Nádoba na prach
6. Svorka brusného papíru
7. Patka
8. Otvory pro odvádění prachu
9. Tlačítko upevnění nádoby na prach
10. Kryt nádoby na prach
11. Tlačítka zajištění krytu
12. Filtr
* Skutečný výrobek se může lišit od vyobrazení.
POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ
POZOR
VÝSTRAHA
MONTÁŽ / NASTAVENÍ
INFORMACE
VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
1. Nádoba na prach – 1 ks
2. Brusný papír – 2 ks
PŘÍPRAVA K PRÁCI
VOLBA BRUSNÉHO PAPÍRU
Brusný papír s hrubším zrněním je obecně vhodný pro hrubé
opracování většiny materiálů, papír s jemnějším zrněním se používá při
dokončovacích pracích.
• Je-li povrch nerovný, pak začněte brousit při použití hrubozrnného
papíru a pokračujte, dokud povrch nebude rovný.
• Následně použijte střednězrnný papír za účelem odstranění stop po
opracování hrubozrnným papírem.
• Na závěr použijte jemnozrnný papír pro provedení konečné úpravy.
PŘIPEVŇOVÁNÍ BRUSNÉHO PAPÍRU
Odpojte elektrický nástroj od napájení.
• Zvolte brusný papír s hrubostí vhodnou pro zamýšlenou činnost.
• Uvolněte svorky pro upevnění brusného papíru (6) (obr. A).
• Umístěte brusný papír na patce brusky (7).
• Přesvědčte se, zda se otvory v brusném papíru (8) a pracovní části (6)
zcela kryjí (obr. B).
• Ohněte oba konce brusného papíru na okrajích brusné části brusky.
• Zaklapněte svorky pro upevnění brusného papíru (5) (obr. C).
• Přesvědčte se, zda je brusný papír řádně uchycen.
Brusný papír musí těsně přiléhat k brusné části brusky. Nesmí se
vyskytovat žádná vůle. Pokud během broušení dojde k prodloužení
papíru, pak je nutno toto uvolnění odstranit, což výrazně prodlouží
životnost používaného proužku brusného papíru.
ODSÁVÁNÍ PRACHU
Bruska má patku s tzv. suchým zipem. Oscilační bruska je vybavena
nádobou na prach (5) pro udržení čistoty obráběného povrchu.
Používejte vhodný perforovaný brusný papír, aby se prach mohl
dostávat patkou k odváděcímu otvoru.
DEMONTÁŽ / MONTÁŽ / ČIŠTĚNÍ NÁDOBY NA PRACH
• Stiskněte upínací tlačítko (9) a vysuňte nádobu na prach (5) dozadu
(obr. D).
• Sundejte kryt nádoby na prach (10) stisknutím zajišťovacích tlačítek
krytu (11) na obou stranách (obr. E).
• Vyjměte ltr (12), vyčistěte a odstraňte prach z nádoby (10) (obr. F).
• Montáž všech prvků proveďte v obráceném pořadí.
• Vložte nádobu na prach (10) na doraz, až zaskočí upínací tlačítko (9)
(obr. G).
• Zkontrolujte správnost uchycení nádoby na prach lehkým
potáhnutím za nádobu.
Doporučuje se vyprazdňovat nádobu na prach již po naplnění pouze
z poloviny.
PROVOZ / NASTAVENÍ
ZAPÍNÁNÍ / VYPÍNÁNÍ
Síťové napětí musí odpovídat hodnotě napětí uvedené na typovém
štítku brusky.
Zapnutí – přemístěte zapínač (3) dopředu do polohy „I”.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka oscylacyjna 59g324 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Gwarancja i serwis 7
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska 7
- Parametry techniczne 7
- Praca ustawienia 7
- Detailed safety regulations 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Translation of the original instructions finishing sander 59g324 8
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmental protection 9
- Operation and maintenance 9
- Technical parameters 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung vibrationsschleifer 59g324 9
- Betrieb einstellungen 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Bedienung und wartung 11
- Technische parameter 11
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции плоскошлифовальная машина 59g324 11
- Частные требования по безопасности 11
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 12
- Защита окружающей среды 13
- Информация о дате изготовления 13
- Который находится на изделии 13
- Технические характеристики 13
- Техническое обслуживание 13
- Указана в серийном номере 13
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна шліфмашина осциляційна 59g324 14
- Під час користування устаткуванням 14
- Підготовка до роботи 14
- Спеціальні правила техніки безпеки 14
- Шлі 14
- Зберігання та обслуговування 15
- Охорона середовища 15
- Порядок роботи робочі налаштування 15
- Технічні характеристики 15
- A munka előkészítése 16
- Eredeti használati utasítás fordítása oszcillációs csiszológép 59g324 16
- Részletes biztonsági előírások 16
- Kezelése és karbantartása 17
- Környezetvédelem 17
- Munkavégzés beállítások 17
- Műszaki jellemzők 17
- Prgătirea pentru lucru 18
- Reguli de siguranță detaliate 18
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de șlefuit oscilantă 59g324 18
- Lucrul setări 19
- Operarea și întreținerea 19
- Parametrii tehnici 19
- Protecţia mediului 19
- Podrobné bezpečnostní pokyny 20
- Provoz nastavení 20
- Překlad původního návodu k používání oscilační bruska 59g324 20
- Připevňování brusného papíru 20
- Příprava k práci 20
- Detailné bezpečnostné predpisy 21
- Ochrana životního prostředí 21
- Preklad pôvodného návodu na použitie vibračná brúska 59g324 21
- Péče a údržba 21
- Technické parametry 21
- Ošetrovanie a údržba 22
- Pred uvedením do prevádzky 22
- Práca nastavenia 22
- Upevňovanie brúsneho papiera 22
- Ochrana životného prostredia 23
- Prevod izvirnih navodil vibracijski brusilnik 59g324 23
- Specifični varnostni predpisi 23
- Technické parametre 23
- Namestitev brusnega papirja 24
- Priprava na delo 24
- Servisiranje in vzdrževanje 24
- Tehnični parametri 24
- Uporaba nastavitve 24
- Detalios darbo saugos taisyklės 25
- Originalios instrukcijos vertimas ekscentrinis šlifuoklis 59g324 25
- Varovanje okolja 25
- Aptarnavimas ir priežiūra 26
- Darbas ir reguliavimas 26
- Pasiruošimas darbui 26
- Techniniai duomenys 26
- Aplinkos apsauga 27
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas orbitālā slīpmašīna 59g324 27
- Sagatavošanās darbam 27
- Speciālie drošības noteikumi 27
- Apkalpošana un apkope 28
- Darbs iestatījumi 28
- Tehniskie parametri 28
- Vides aizsardzība 28
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge taldlihvija 59g324 29
- Eriohutusjuhised 29
- Ettevalmistus tööks 29
- Töö seadistamine 29
- Kasutamine ja hooldus 30
- Keskkonnakaitse 30
- Tehnilised parameetrid 30
- Подробни указания за безопасност 30
- Превод на оригиналната инструкция виброшлайф 59g324 30
- Подготовка за работа 31
- Работа настройки 31
- Фиксиране на шкурката 31
- Posebni propisi o sigurnosti 32
- Prijevod originalnih uputa oscilatrona brusilica 59g324 32
- Обслужване и поддръжка 32
- Опазване на околната среда 32
- Технически параметри 32
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Opšte mere bezbednosti 34
- Podaci vezani za buku i vibracije 34
- Prevod orginalnog uputstva oscilatorna brusilica 59g324 34
- Rukovanje i održavanje 34
- Tehnički parametri 34
- Zaštita okoliša 34
- Korišćenje i održavanje 35
- Priprema za rad 35
- Rad postavke 35
- Tehničke karakteristike 36
- Zaštita sredine 36
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 36
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επιπεδο τριβειο 59g324 36
- Λειτόυργια ρυθμισεισ 37
- Πρόετόιμασια για εργασια 37
- Τεχνικη συντηρηση 37
- Normas de seguridad detalladas 38
- Traducción del manual original lijadora orbitral 59g324 38
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 38
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 38
- Preparación para trabajar 39
- Trabajo configuración 39
- Uso y configuración 39
- Norme particolari di sicurezza 40
- Parametros técnicos 40
- Protección medioambiental 40
- Traduzione delle istruzioni originali levigatrice orbitale 59g324 40
- Funzionamento regolazione 41
- Preparazione al funzionamento 41
- Utilizzo e manutenzione 41
- Gedetailleerde 42
- Parametri tecnici 42
- Protezione dell ambiente 42
- Veiligheidsvoorschriften 42
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing vlakschuurmachine 59g324 42
- Bediening en onderhoud 43
- Technische parameters 43
- Werk instellingen 43
- Werkvoorbereiding 43
- Milieubescherming 44
- Deklaracja zgodności we 45
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 45
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации