Bosch MCM 4100 [136/165] Эксплуатация

Bosch MCM 4100 [136/165] Эксплуатация
NPS oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
Hå®o¨ªa ¸e oc¹aæø¼¹e ªe¹e¼ ¢eμ
ÿpåc¯o¹pa, ñ¹o¢¾ o¸å ¸e åcÿoæ¿μoaæå
¢¾¹oo¼ ÿpå¢op ®añec¹e å¨pºò®å.
Æåýa (¹a®²e å ªe¹å) c ÿo¸å²e¸¸¾¯
ocÿpåø¹åe¯ op¨a¸a¯å ñº åæå
ªºòe¸o¢o濸¾e, a ¹a®²e æåýa,
¸e o¢æaªa÷óåe ªoc¹a¹oñ¸¾¯å oÿ¾¹o¯
å μ¸a¸åø¯å, ¸å ®oe¯ cæºñae ¸e ªo沸¾
ca¯oc¹oø¹e濸o ÿoæ¿μo¿cø ¢¾¹o¾¯
ÿpå¢opo¯, a ¹oæ¿®o ÿoª ÿpåc¯o¹po¯ åæå
cæºñae, ecæå o¸å ÿoæºñåæå ÿoªpo¢¸¾¼
å¸c¹pº®¹a² ÿo ÿpaåæ¿¸o¯º åcÿoæ¿μo-
a¸å÷ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa o¹ æåýa,
e¹c¹e¸¸o¨o μa åx ¢eμoÿac¸oc¹¿.
Båæ®º åμ poμe¹®å cæeªºe¹ åμæe®a¹¿ ÿocæe
®a²ªo¨o åcÿoæ¿μoa¸åø õæe®¹poÿpå¢opa,
ÿepeª e¨o ñåc¹®o¼ å c¢op®o¼, ecæå ¾
ÿo®åªae¹e ÿo¯eóe¸åe åæå cæºñae
oμ¸å®¸oe¸åø ¸eåcÿpa¸oc¹å.
Ce¹eo¼ ò¸ºp ¸e ªoæ²e¸ pacÿoæa¨a¹¿cø
¸eÿocpeªc¹e¸¸o¼ ¢æåμoc¹å o¹ oc¹p¾x
®po¯o® å ¨opøñåx ÿoepx¸oc¹e¼.
o åμ¢
e²a¸åe oμ¸å®¸oe¸åø oÿac¸o¼
c幺aýåå, pe¯o¸¹ ¢¾¹oo¨o õæe®¹po-
ÿpå¢opa (¸aÿpå¯ep, μa¯e¸a ÿope²ªe¸-
¸o¨o õæe®¹poò¸ºpa) ªoæ²e¸ ¾ÿoæ¸ø¹¿cø
cÿeýåaæåc¹a¯å C溲¢¾ cepåca ¸aòe¼
íåp¯¾.
¥på o¹®æ÷ñe¸åå õæe®¹poõ¸ep¨åå ¢¾¹o
ÿpå¢op oc¹ae¹cø ®æ÷ñe¸¸¾¯ å ÿocæe
ÿoªañå õæe®¹poõ¸ep¨åå c¸oa ¸añå¸ae¹
pa¢o¹a¹¿.
¥på¸aªæe²¸oc¹å å ¸acaª®å cæeªºe¹
μa¯e¸ø¹¿ ¹oæ¿®o ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å
õæe®¹poÿpå¢opa (ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
ÿoæo²e¸åå
ÂMLçÑÑÊ
) å åμæeñe¸åø åæ®å åμ
poμe¹®å.
Oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa ¸å ®oe¯
cæºñae ¸eæ¿μø ÿo¨pº²a¹¿ oªº å ¸å®o¨ªa
¸eæ¿μø ¯¾¹¿ ÿpo¹oñ¸o¼ oªe.
Õ®cÿæºa¹aýåø
¥epeª åcÿoæ¿μoa¸åe¯ ®ºxo¸¸o¨o
®o¯¢a¼¸a å ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼ ÿep¾¼
paμ åx cæeªºe¹ ¹óa¹e濸o ÿoñåc¹å¹¿
(c¯. paμªeæ «Ñåc¹®a å ºxoª»).
¥oª¨o¹o®a
¥oc¹a¿¹e oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹po-
ÿpå¢opa ¸a ¨æaª®º÷, ÿpoñ¸º÷
åñåc¹º÷ ÿoepx¸oc¹¿.
Åμæe®å¹e ce¹eo¼ ò¸ºp åμ o¹ªeæe¸åø
ªæø e¨o xpa¸e¸åø ¸a ¸eo¢xoªå¯º÷
a¯ ªæå¸º.
c¹a¿¹e åæ®º poμe¹®º.
o pe¯ø pa¢o¹¾ c ÿpå¢opo¯ ¢o®c
ªæø ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼ ªoæ²e¸ ¢¾¹¿
μa®p¾¹.
C¯ecå¹e濸aø ñaòa c ÿpå¸aªæe²-
¸oc¹ø¯å/Hacaª®å
š¸åepca濸¾¼ ¸o² (9a)
ªæø åμ¯eæ¿ñe¸åø, pº¢®å å ÿepe¯eòåa¸åø.
êì
a²¸aø å¸íop¯aýåø
¾®æ÷ña¼¹e å ®æ÷ña¼¹e ÿpå¢op ¹oæ¿®o
c ÿo¯oó¿÷ ÿoopo¹¸o¨o ¾®æ÷ña¹eæø.
Hå®o¨ªa ¸e ¾®æ÷ña¼¹e ÿpå¢op ÿoopo-
¹o¯ ñaòå, ¯å®cepa åæå ¸acaª®å.
®æ÷ña¼¹e ÿpå¢op ¹oæ¿®o ÿocæe ÿoæ¸o¼
ºc¹a¸o®å ¸acaªo® åæå ÿpå¸aªæe²-
¸oc¹e¼.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø
paóa÷óå¯åcø ¸acaª®a¯å!
o pe¯ø pa¢o¹¾ õæe®¹poÿpå¢opa
¸å®o¨ªa ¸e oÿºc®a¼¹e pº®º c¯ecå¹eæ¿-
¸º÷ ñaòº. ©æø ÿoª¹aæ®åa¸åø 帨pe-
ªåe¸¹o ce¨ªa ÿoæ¿μº¼¹ec¿ ¹oæ®a¹eæe¯
(7a). ¥ocæe ¾®æ÷ñe¸åø ÿpåoª pa¢o¹ae¹
eóe ¸e®o¹opoe pe¯ø ÿo å¸epýåå.
Hacaª®å ¯o²¸o μa¯e¸ø¹¿ ¹oæ¿®o ÿocæe
ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å ÿpåoªa.
¸å¯a¸åe!
¥på ¾ÿoæ¸e¸åå pa¢o¹ c åcÿoæ¿μo-
a¸åe¯ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå õæe®¹po-
ÿpå¢op ¯o²¸o ®æ÷ñ广 ¹oæ¿®o cæºñae,
ecæå ñaòa ºc¹a¸oæe¸a å μaíå®cåpoa¸a
¸a oc¸o¸o¯ ¢æo®e õæe®¹poÿpå¢opa
å ®p¾ò®a ºc¹a¸oæe¸a ¸a ñaòº å ÿpoñ¸o
μa®pºñe¸a.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø
oc¹p¾e æeμåø ¸o²a!
š¸åepca濸¾¼ ¸o² ¯o²¸o ¢pa¹¿ ¹oæ¿®o
μa ÿæac¹¯accoº÷ ñac¹¿ pºñ®å.
š¸åepca濸¾¼ ¸o² ªoæ²e¸ ce¨ªa
æe²a¹¿ ¢o®ce ªæø ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼,
ecæå ¾ å¯ ¸e ÿoæ¿μºe¹ec¿.

Содержание

ru Никогда не оставляйте детей без присмотра чтобы они не использовали бытовой прибор в качестве игрунки Лица также и дети с пониженным восприятием органами чувств или душевнобольные а также лица не обладающие достаточными опытом и знаниями ни в коем случае не должны самостоятельно пользоваться бытовым прибором а только под присмотром или в случае если они получили подробный инструктаж по правильному использо ванию бытового прибора от лица ответственного за их безопасность Вилку из розетки следует извлекать после каждого использования электроприбора перед его чисткой и сборкой если вы покидаете помещение или в случае возникновения неисправности Сетевой днур не должен располагаться в непосредственной близости от острых кромок и горячих поверхностей Во избежание возникновения опасной ситуации ремонт бытового электро прибора например замена поврежден ного электрошнура должен выполняться специалистами Службы сервиса нашей фирмы При отключении электроэнергии бытовой прибор остается включенным и после подачи электроэнергии снова начинает работать Принадлежности и насадки следует заменять только после полной остановки электроприбора поворотный выключатель в положении 0 ой и извлечения вилки из розетки Основной блок электроприбора ни в коем случае нельзя погружать в воду и никогда нельзя мыть в проточной воде Эксплуатация Перед использованием кухонного комбайна и принадлежностей в первый раз их следует тщательно почистить см раздел Чистка и уход Подготовка Поставьте основной блок электро прибора на гладкую прочную и чистую поверхность 136 Извлеките сетевой днур из отделения для его хранения на необходимую Вам длину Вставьте вилку в розетку Во время работы с прибором бокс для принадлежностей должен быть закрыт Важная информация Выключайте и включайте прибор только с помощью поворотного выключателя Никогда не выключайте прибор поворо том чаши миксера или насадки Включайте прибор только после полной установки насадок или принадлеж ностей Смесительная чаша с принадлежностями Насадки Д Опасность травмирования вращающимися насадками Во время работы электроприбора никогда не опускайте руку в смеситель ную чашу Для подталкивания ингре диентов всегда пользуйтесь толкателем 7а После выключения привод работает еще некоторое время по инерции Насадки можно заменять только после полной остановки привода Внимание При выполнении работ с использо ванием смесительной чаши электро прибор можно включить только в случае если чаша установлена и зафиксирована на основном блоке электроприбора и крышка установлена на чашу и прочно закручена Универсальный нож 9а для измельчения рубки и перемедмвания Д Опасность травмирования об острые лезвия ножа Универсальный нож можно брать только за пластмассовую часть ручки Универсальный нож должен всегда лежа ть в боксе для принадлежностей если Вы им не пользуетесь Robert Bosch Hausgeräte GmbH