Hitachi WH18DSL-TL [16/104] Deutsch
![Hitachi WH18DSL-TL [16/104] Deutsch](/views2/1081154/page16/bg10.png)
Содержание
- Hitachi 1
- Wh 14dsl wh 18dsl 1
- 〱䍯癥牆彗䠱㑄卌彅 1
- ご慢汥彗䠱㑄卌彅 2
- Jelolések a figyelem 6
- Lesen sie sämtliche sicherheitshinweise und anweisungen durch 6
- Lúpsoaa 6
- Ostrzezenie 6
- Pokyny 6
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila 6
- Read all safety warnings and all instructions 6
- Simboli a opozorilo 6
- Simboluri a avertisment 6
- Simgeler a 6
- Svmbole 6
- Symbole a warnung 6
- Symbols warning 6
- Symboly a upozorneni 6
- Tüm güvenlik uyanlanm ve tüm talimatlan okuyun 6
- Прохохн 6
- Прочтите все правила безопасности и инструкции 6
- Driver 7
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- Precautions for cordless impact 7
- ㅅ湧彗䠱㑄卌彅 7
- Caution on lithium ion battery 8
- English 8
- Specifications 8
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Standard accessories 9
- Application charging 10
- Battery removal installation 10
- English 10
- English 11
- How to use 11
- Operational cautions 11
- Prior to operation 11
- English 12
- English 13
- English 14
- Maintenance and inspection guarantee 14
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 15
- Deutsch 15
- 敲彗䠱㑄卌彅 15
- Deutsch 16
- Schlagschrauber 16
- Vorsichtsmassnahmen für den akku 16
- Warnung zum lithium ionen akku 16
- Deutsch 17
- Standardzubehor 17
- Anwendung 18
- Deutsch 18
- Herausnehmen einsetzen der batterie 18
- Sonderzubehor separat zu beziehen 18
- Standardzubehör 18
- Deutsch 19
- Verwendung 19
- Vor inbetriebnahme 19
- Deutsch 20
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Wartung und inspektion garantie 23
- Exàqvikà 24
- Tenikes npoelaonoihsee asoaaeias haektpikoy epfaaeioy 24
- 牥彗䠱㑄卌彅 24
- Exxqviká 25
- Драпамокат ав1до мпатар1ае 25
- Проеохн sthn мпатар1а iqnton ai0ioy 25
- Профулакика метра па то kpoyitiko 25
- Exànvikó 26
- Kanonika eeapthmata 26
- Texnika xapakthpiztika 26
- Eààqviká 27
- Афа1ре2н kai топооетнен мпатар1а2 27
- Ефармогее 27
- Пр0а1рет1ка eeapthmata nwaoúvtai çexwpkttá 27
- Форт15н 27
- Hiouowizhdx 01vn zuu 28
- Omisa ismsa 28
- Onsa simsa retnsg 28
- Sinisa 28
- Vijdaollsv hl nldli 28
- Oeensa simsa 29
- Vijdaoiiav 29
- Viva zhxozqdu viawhz 29
- Miss mdoioimhsafwmoij 30
- Simsswdoiwlisanhmoij 30
- Eààqviká 31
- Iynthphsh kai елегхо2 31
- Hzhajj3 32
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 33
- Polski 33
- 㑐潬彗䠱㑄卌彅 33
- Polski 34
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu bezprzewodowej wkr tarki udarowej 34
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 34
- Polski 35
- Wymagania techniczne 35
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 36
- Ladowanie 36
- Polski 36
- Standardowe wyposazenie i przystawki 36
- Wymontowanie i montaz akumulatora 36
- Zastosowanie 36
- Jak uzywac 37
- Polski 37
- Przed rozpocz ciem pracy 37
- Polski 38
- Srodki ostroznosci podczas pracy z urzadzeniem 38
- Polski 39
- Polski 40
- Gwarancja 41
- Konserwacja i inspekcja 41
- Polski 41
- Magyar 42
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 42
- 㕈畮彗䠱㑄卌彅 42
- Figyelmeztetés a lítiumion akkumulátorral kapcsolatosan 43
- Magyar 43
- Óvintézkedések az akkus 43
- Ütvecsavarozóhoz 43
- Magyar 44
- Müszaki adatok 44
- Standard tartozékok 44
- Alkalmazások 45
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 45
- Magyar 45
- Opcionális tartozékok külón beszerezhetôk 45
- Tóltés 45
- A készülék használata 46
- Az üzemelés elótti óvintézkedések 46
- Magyar 46
- Az üzemeltetésre vonatkozó 47
- Figyelmeztetések 47
- Magyar 47
- Magyar 48
- Garancia 49
- Karbantartàs és ellenórzés 49
- Magyar 49
- Magyar 50
- Cestina 51
- Obecnà varovàni tykajìci se bezpecnosti el prìstroje 51
- 㙃穥彗䠱㑄卌彅 51
- Bezpecnostní opatreni pro akku rázovy utahovák 52
- Cestina 52
- Upozornéni pro lithium ionové baterie 52
- Cestina 53
- Dalsì prìslusenstvi prodàvà se zvlàst 53
- Nabijecka 53
- Parametry 53
- Standardnì prìslusenstvi 53
- Cestina 54
- Nabìjenì 54
- Pouzitì 54
- Sa da sklièidla na vrtàky s nàstavcem kódové disio 54
- Vyjmutì vyména akumulàtoru 54
- Cestina 55
- Pouzitì 55
- Pred pouzitìm 55
- Cestina 56
- Pokyny k provozu 56
- Cestina 57
- Cestina 58
- Zàruka 58
- Ùdrzbaakontrola 58
- Cestina 59
- Dìkkat 60
- Genel elektrìkli alet güvenlík uyarilari 60
- Türkge 60
- 㝔畲彗䠱㑄卌彅 60
- Akülü darbelí vídalama qín önlemler 61
- Lityum ion pille ilgili uyari 61
- Türkte 61
- Standart aksesuarlar 62
- Teknìk òzellìkler 62
- Tiìrkge 62
- Ìstege bagli aksesuarlar ayrica satilir 62
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 63
- Sarj etme 63
- Türkçe 63
- Uygulamalar 63
- Kullanim öncesinde 64
- Nasil kullanilir 64
- Türkçe 64
- Qalismayla ìlgìlì ònlemler 65
- Türkte 65
- Türkçe 66
- Bakim ve ínceleme 67
- Garanti 67
- Türkçe 67
- Tiìrkge 68
- Avertisment 69
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_____________________________________ 69
- Romàna 69
- 㡒潭彗䠱㑄卌彅 69
- Acumulatorul litiu ion 70
- Instructiuni pentru masina de 70
- Precautii referitoare la 70
- Romàna 70
- Ìnsurubat cu impact cu acumulator 70
- Accesorii optionale se vànd separat 71
- Accesorii standard 71
- Romàna 71
- Specificati 71
- Ncarcare 72
- Romàna 72
- Scoaterea montarea acumulatorului 72
- Utilizãri 72
- Modulde utilizare 73
- Romàna 73
- Ìnainte de utilizare 73
- Precautii ìn utilizare 74
- Romänä 74
- Romàna 75
- Garantie 76
- Romàna 76
- Ìntretinere si verificare 76
- Romàna 77
- Slovenscina 78
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 78
- 㥓汯彗䠱㑄卌彅 78
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 79
- Slovenscina 79
- Varnostni ukrepi v zvezi z akumulatorskim udarnim vijacnikom 79
- Opcijski dodatki prodajani loceno 80
- Slovenscina 80
- Specifikacije 80
- Standardni dodatki 80
- Odstranjevanje namescanje baterue 81
- Polnjenje 81
- Slovenscina 81
- Uporabe 81
- Pred uporabo 82
- Slovenscina 82
- Uporaba 82
- Opozorila pri delu 83
- Slovenscina 83
- S 1ooo 84
- Slovenscina 84
- Garancija 85
- S 1ooo 85
- Slovenscina 85
- Vzdrzevanje in pregledi 85
- Ц 500 85
- Slovenscina 86
- Общие правила безопасности при 87
- Работе с электроинструментом_____________ 87
- Русский 87
- げ畳彗䠱㑄卌彅 87
- Аккумуляторной батареей 88
- Меры предосторожности при 88
- Меры предосторожности при эксплуатации ударного аккумуляторного шуруповерта______________ 88
- Обращении с ионно литиевои 88
- Русский 88
- Русский 89
- Стандартные принадлежности 89
- Технические характеристики 89
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 90
- Зарядка 90
- Области применения 90
- Русский 90
- Снятие установка батареи 90
- Перед началом работы 91
- Русский 91
- Меры предосторожности при эксплуатации 92
- Практическое применение 92
- Русский 92
- Русский 93
- Русский 94
- Гарантия 95
- Осмотр 95
- Русский 95
- Техническое обслуживание и 95
- ㅂ慣歟坈ㄴ䑓䱟䕅 96
- Hitachi 100
- Hitachi koki 100
- Hitachi power tools czech s r o 103
- Hitachi power tools hungary kit 103
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 103
- Hitachi power tools polska sp z o o 103
- Hitachi power tools romania 103
- Hitachi power tools österreich gmbh 103
- Head office in japan 104
- Hitachi koki co ltd 104
- Hitachi power tools europe gmbh 104
- K kato board director 104
- Representative office in europe 104
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 104
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 104
- Декларация соответствия ес 104
Похожие устройства
- Hitachi W6VA4NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH9DMR-TF Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DSL-TW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14VENS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR22SENS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR16SENS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SB10V2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR16SANS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR12DAF2-TC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR25SENS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV13YB-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH10DL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DDL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DL2-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SRU-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DSDL-RJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DSDL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14DBDL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G18ST-NS Инструкция по эксплуатации
- BoneCrusher BC900 Инструкция по эксплуатации
Deutsch cl Ist die Batterie nicht in Gebrauch achten Sie darauf dass sie nicht mit metallischen Münzen Gegenstände Ein Gegenständen Schlüssel Nägel einen Kurzschluss Kurzschluss der beispielsweise Schrauben der in Kontakt Anschlüsse Batterieanschiässe kann Büroklammern kommt da verursachen zu diese könnten Verbrennungen oder Bränden führen WARNUNG ZUM LITHIUM IONEN AKKU Umdie Lebensdauer des Lithium lonen Akkuszu verlängern ist dieser mit einer Schutzfu nktion zum Stoppen der Leistungsabgabe ausgestattet In den unten beschriebenen Fällen 1 bis 3 kann bei der Benutzung dieses Produkts der Motor abschalten selbst wenn Sie den Schalter drücken Dies ist dl Im Falle von Störungen kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten Vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt Sollten Sie dennoch kein Defekt sondern das Resultat der Schutzfunktion 1 Wenn mit der Batterie in Berührung kommen waschen Sie die betroffene suchen Sie einen Arzt auf Ausgetretene verbleibende Akkuleistung nicht mehr ausreicht schaltet der Laden Sie in einem solchen Fall den Akku umgehend auf 2 Wenn das Werkzeug überlastet ist kann es zum Abschalten des Motors Batterieflüssigkeiten können zu Beizungen oder kommen Lassen Sie in diesem Fall den Schalter des Geräts los und Verbrennungen führen beseitigen Sie die Ursache der Überlastung Danach können Sie das Gerät wieder verwenden 61 Service al die Motor ab Stelle gründlich mit Wasser ab Ist die Flüssigkeit ins Auge geraten Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Elektrowerkzeugs nicht 3 Kommt es während des Betriebs zu einer Erh itzu ng der Batterie wird das Gerät Einsatz passender zugelassener Originalteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherheit des unter Umständen angehalten Unterbrechen Sie in diesem Fall Ihre Arbeit und lassen Sie die Batterie abkühlen Anschließend können beeinträchtigt wird Sie das Gerät wieder normal verwenden BSL1415 BSL183O Bitte beachten Sie die folgenden Warnhinweise VORSICHT WARNUNG Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten Werkzeugesolltenbei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweitevon Kindern und Zur Vermeidung Explosionen gebrechlichen Personen aufbewahrt werden einer und ausgelaufenen vorzeitiger Batterie Zündung Erwärmung beachten Sie Rauchentwicklung bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen VORSICHTSMASSNAHMEN SCHLAGSCHRAUBER FÜR DEN 1 AKKU Stellen Sie sicher dass sich Späne und Staub nicht auf der Batterie ansammeln O Stellen Sie während der Arbeit sicher dass Späne und Staub nicht auf die Batterie fallen 1 Dies ist ein tragbares Werkzeuggerät zum Anziehen und Lösen von Sch rau ben Es sollte nur für diesen Zweck eingesetzt werden O Stellen Sie sicher dass Staub und Späne die während der Bearbeitung auf das Elektrowerkzeug fallen nicht in die Batterie gelangen 2 Bei längerem Arbeiten Ohrstöpsel verwenden 3 Es ist äußerst gefährlich das Gerät nur mit einer Hand zu bedienen Das O Lagern 4 Nachdem das gezogen Schraubstück werden Schraubstück um nicht angebracht wurde sicherzugehen daß richtig aufgesetzt wird sollte es ein wenig festsitzt kann es daran Wenn sich O versucht werden mit dem Schlagschrauber Schraube sich er Schlagschrauber mit der Sch raube auf einer Linie befindet kann bei einer Nach Beendung einer Ladung lassen Sie das Ladegerät ungefähr 15 8 9 10 Niemals die Batterie und das Ladegerät auseinandernehmen 11 Niemals die Batterie kurzschließen verursacht Durchbrennen eine zu oder große Schaden Stromzufuhr beider und 10 Batterie 11 Metallobjekte Belüftungsschlitze des durch Belüftungsschlitze des oder entzündliche Aufladers Gegenstände eindringen kann dies durch zu die elektrischen 14 Bringen Sie die Batterie zum Geschäft wo Sie ihn gekauft haben sobald Lebensdauer der Batterie abrinnent Die wegwerfen 15 Benutzung verbrauchter Batterie beschädigt den Auflader oder verformte Batterien Schließen Sie die Batterie nicht dürfen direkt Falls die Batterie nach Verstreichen Vermeiden Sie hohe in an der Temperaturen der und die nicht Späne Batterie weiter elektrische angegebenen und hohen Mikrowelle einem Wenn Sie ein Leck oder Rußgeruch feststellen Vermeiden Sie eine Verwendung an zu nicht verwendet Ausgänge oder Ladezeit nicht Druck Trockner wie oder er einem vermeiden Siejeglichen Orten an denen starke statische Werden ein Leck Rußgeruch Erwärmung Verfärbungen Verformungen sonstige Anomalitäten während der Verwendung des Aufladens vom Gerät oder dem Ladegerät undbeendenSiedie Anwendung VORSICHT 1 Tritt die auslaufende Flüssigke it in Kontakt mit Ihren Augen reiben Sie diese erschöpfte Batterie nicht und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf Ohne sachgemäße Behandln ng können Augenverletzungen auftreten 2 Wenn die ausgelaufene Flüssigkeit au f Haut oder Kleidu ng trifft waschen Sie diese unverzüglich mit sauberem Wasser ab Es besteht die Gefahr von Hautreizungen 15 Staub dass nicht sondern waschen Sie sie mit sauberem Leitungs Wasser gut aus Schlägen führen oder den Auflader beschädigen die sämtlicher oder der Lagerung festgestellt entfernen Sie die Batterie unverzüglich Gegenstände Aufladers in das Gerät eindringen Wenn Beschädigte oder Sie könnte dabei explodieren keine sind berücksichtigen Elektrizität erzeugt wird 12 Die Batterie nicht ins Feuer werfen daß zu Kontakt mit Feuerstellen ensteht achten Batterie ist Hochdruckbehälterauftritt 9 Keine Fremdkörper du ich das Anschlu ßloch der Batterie eindringen lassen Darauf einer Weiterhin beispielsweise Minuten ruhen bevor die nächste Batterieladung unternommen wird 13 Einlagern vollständig aufgeladen ist brechen Sieden Ladevorgang unverzüglich ab 8 Das Ladegerät nicht fortlaufend laden Batterie dem 6 Verwenden Sie die Batterie nur für den angegebenen Zweck 7 wodurch Vor Zigarettenanzünder im Auto an Temperatur 25 C der Staub werden 5 nicht über 40 C geladen werden Die beste Temperatu r zu m Laden wäre von 20 Überhitzung denen nicht und vermeiden Sie Stöße 3 Laden bei einer Temperatur die niedriger als 0 C is wird gefährliche Kurzschluß an 4 Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole 7 Die Batterie immer bei einer Temperatur von 0 40 C laden Batterie Plätzen dem Hammer Treten Sie nicht gegen die Batterie werfen Sie diese außerdem kann der Schraubenkopf beschädigt werden Anziehen wenn Die an beispielsweise einen Nagel beschädigt wird Vermeiden Sie Schläge mit eine befindet kann die Press kraft des Geräts nicht voll zur Geltung kommen verursachen nicht 2 Achten Sie darauf dass die Batterie nicht durch einen spitzen Gegenstand anzuziehen wenn sich der Schlagschrauber in einem Winkel zur Schraube Überladung Batterien gemeinsam mit Metallteilen Schrauben Nägel usw l zu lagern ist während des 5 Das Sch rubstück gemäß der anzuziehenden Schraube verwenden Sollte ungebrauchte entfernen das Betriebs lösen was Verletzungsgefahr bedeutet 6 Sie oder Späne anfallen Gerät ist beim Betrieb mit beiden Händen festzuhalten