Skil 0530 AA [25/76] Caracteristicas tecnicas
![Skil 0530 [25/76] Caracteristicas tecnicas](/views2/1097805/page25/bg19.png)
25
CARACTERISTICAS TECNICAS
Método de medición óptica/láser
Rango de medición 0.2 - 20 m
1
)
Precisión de medición (típica) +/- 3.0 mm
2
)
Duración de la medición (típica) < 0,5 seg.
Unidad de indicación más baja 1 mm
Temperatura operativa -10°C a 50°C
Temperatura de almacenamiento -20ºC to 70°C
Humedad relativa (máx.) 90%
Láser clase 2
Láser tipo 635 nm
Potencia de salida máxima < 1 mW
Diámetro del haz de láser
(a aprox. 20°C)
- a 10 m de distancia 6 mm
- a 20 m de distancia 16 mm
Pilas (incluidas) 4 x AAA (LR03) 1.5V
Pilas recargables 4 x AAA (KR03) 1.2V
Apagado automático
- láser después de aprox.
20 seg sin medición
- herramienta de medición después de aprox.
5 mín. de inactividad
Peso 0,18 kg
1) El rango de medición aumenta dependiendo de que tan
bien la luz láser se refleja desde la superficie objetivo y
cómo el brillo del punto láser está en relación a la
intensidad de la luz ambiente
2) La precisión de medición se desvia +0,06% en
condiciones desfavorables (por ejemplo, con luz directa
del sol intensa)
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 3
A Lentes de recepción
B Apertura de rayo láser
C Pantalla de cristal líquido
D Botón de conexión/desconexión
E Botón de conversión de metros/pies
F Modo medición continua y longitud
G Modo medición de superficie
H Modo medición de volumen.
J Botón eliminar (“C”)
K Botón añadir memoria (“M+”)
L Botón restar memoria (“M-”)
M Botón recuperar memoria (“M=”)
N Botón medición (“GO”)
P Etiqueta de advertencia
Q Tapa de compartimiento de pilas
SEGURIDAD
• No mire al rayo láser o (radiación láser) 2
• No apunte el rayo láser a personas o animales
• No coloque la herramienta en una posición en la que se
pueda causar que alguien mire al rayo láser
intencionalmente o accidentalmente
• No utilice herramientas ópticas de aumento (como
lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser
• No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la
herramienta
• No haga funcionar la herramienta en la presencia de
líquidos inflamables, gases o polvo
• No haga funcionar la herramienta si hay niños cerca
• Los menores de 16 años no deben utilizar esta
herramienta
• No utilice la herramienta para ningún propósito no
mencionado en este manual de instrucciones
USO
• Colocación de las pilas 4
! asegúrese de que la herramienta está
desactivada
- utilice exclusivamente pilas recargables o alcalinas
- volve la herramienta al revés
- retire la tapa Q
- inserte 4 pilas de 1,5V (preste atención a colocar los
polos correctamente)
- coloque la tapa Q
- cuando el nivel de carga de la pila es bajo,
el símbolo 5 aparece en la pantalla
- cuando aparece el símbolo
5 en la pantalla por
primera vez, hay al menos 100 mediciones posibles
- sustituya las pilas cuando el símbolo
5 empiece a
parpadear (no será posible la medición por más
tiempo)
- cambie siempre el juego completo de pilas
- retire siempre las pilas de la herramienta si ésta no va
a utilizarse durante un período largo
• Activación/Desactivación
- encienda la herramienta pulsando “on/off” o “GO” (el
haz de láser aún no se enciende)
- desactive la herramienta pulsando “on/off”
- la herramienta se desactiva automáticamente
después de 5 minutos de inactividad
• Conversión de metros/pies
- por defecto, las mediciones se realizan en metros/
centímetros
- pulse el botón E
3 para convertir metros/cm. en
pies/pulgadas
• Utilización de la herramienta
6
- encienda la herramienta (aparece el símbolo
7 en
pantalla indicando que la herramienta ya está en el
modo de medición de longitud)
- seleccione otro modo de medición (superficie/
volumen), si desea
- pulse “GO” para activar el haz de láser (aparecerá el
símbolo 8 en la pantalla)
- apunte la herramienta a la superficie objetivo
! no mire al rayo láser
! no apunte el rayo láser a personas o animales
- pulse “GO” nuevamente, aparece en pantalla el valor
medido (el haz de láser se apaga automáticamente)
- el haz de láser se apaga automáticamente,
aproximadamente 20 segundos después que el haz
de láser encendido no realiza ninguna medición
! tenga presente que la herramienta mide desde su
parte trasera (la longitud de la herramienta se
incluye en el resultado de la medición)
- pulse “C” para borrar el último valor individual
medido
- pulse “C” varias veces para borrar los últimos valores
individuales medidos en orden inverso (m³ - m²)
• Instrucciones para medición correcta
! no mueva la herramienta durante la medición
(excepto en el modo medición continua)
- no cubra los lentes de recepciónA
3 y la abertura
del haz de láser B 3 mientras realiza una medición
- en condiciones desfavorables (por ejemplo, cuando
se mide en exterior con luz directa del sol intensa)
utilice los cristales de mejora láser (accesorio SKIL
2610395907) o ponga un trozo de papel en la
superficie del objetivo
- realizar mediciones en superficies transparentes,
reflejantes, porosas o en construcción puede llevar a
fallos en la medición
• Medición de superficie
- pulse el botón G
3 (el símbolo 9 aparece en la
pantalla)
- apunte la herramienta a la primera superficie objetivo
(longitud)
- pulse “GO” (el símbolo
8 aparece en la pantalla)
- pulse otra vez “GO”; la longitud medida aparece en
la línea superior de la pantalla
- apunte la herramienta a la segunda superficie
objetivo (anchura)
- pulse otra vez “GO”; la anchura medida aparece en
la línea superior de la pantalla mientras la superficie
calculada aparece en la línea inferior de la pantalla
- pulse otra vez “GO” para iniciar una medición de
superficie completamente nueva
• Medición de volumen
- pulse el botón H
3 (el símbolo 0 aparece en la
pantalla)
- apunte la herramienta a la primera superficie objetivo
(longitud)
- pulse “GO” (el símbolo
8 aparece en la pantalla)
- pulse otra vez “GO”; la longitud medida aparece en
la línea superior de la pantalla
- apunte la herramienta a la segunda superficie
objetivo (anchura)
- pulse otra vez “GO”; la anchura medida aparece en
la línea superior de la pantalla mientras la superficie
calculada aparece en la línea inferior de la pantalla
- apunte la herramienta a la tercera superficie objetivo
(altura)
- pulse otra vez “GO”; la altura medida aparece en la
línea superior de la pantalla mientras que el volumen
calculado aparece en la línea inferior de la pantalla
- pulse otra vez “GO” para iniciar una medición de
volumen completamente nueva
• Medición continua
!
- pulse el botón F
3 después de encender la
herramienta (aparecerá el símbolo @ en pantalla)
- pulse “GO” (el símbolo
8 aparece en la pantalla)
- el haz de láser permanece encendido, por lo que
podrá leerse continuamente la distancia real.
- pulse “GO” nuevamente para interrumpir la medición
continua (el valor actual medido se indica en la
pantalla)
- pulse “GO” nuevamente para reiniciar la medición
continua
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 25 08-06-2010 13:04:04
Содержание
- Laser measuring tool 0530 f0150530 1
- Www skileurope com 1
- Introduction 6
- Laser measuring tool 0530 6
- Safety 6
- Technical specifications 6
- Tool elements 3 6
- Application advice 7
- Safety 7
- Elements de l outil 3 8
- Guarantee environment 8
- Introduction 8
- Outil de mesure laser 0530 8
- Securite 8
- Specifications techniques 8
- Elements de l outil 3 9
- Securite 9
- Utilisation 9
- Conseils d utilisation 10
- Einleitung 10
- Garantie environnement 10
- Laser messgerät 0530 10
- Technische daten 10
- Bedienung 11
- Einleitung 11
- Garantie environnement 11
- Laser messgerät 0530 11
- Sicherheit 11
- Technische daten 11
- Werkzeugkomponenten 3 11
- Anwendungshinweise 12
- Garantie umwelt 12
- Anwendungshinweise 13
- Garantie umwelt 13
- Gebruik 13
- Introduktie 13
- Laser meetapparaat 0530 13
- Machine elementen 3 13
- Technische specifikaties 13
- Veiligheid 13
- Garantie milieu 15
- Introduktion 15
- Lasermätverktyg 0530 15
- Tekniska data 15
- Toepassingsadvies 15
- Verktygselement 3 15
- Användning 16
- Säkerhet 16
- Användningstips 17
- Garanti miljö 17
- Inledning 17
- Lasermåleværktøj 0530 17
- Tekniske specifikationer 17
- Betjening 18
- Sikkerhed 18
- Værktøjets dele 3 18
- Garanti miljø 19
- Gode råd 19
- Introduksjon 19
- Laser måleverktøy 0530 19
- Sikkerhet 20
- Tekniske opplysninger 20
- Verktøyelementer 3 20
- Bruker tips 21
- Garanti miljø 21
- Esittely 22
- Käyttö 22
- Laitteen osat 3 22
- Lasermittaustyökalu 0530 22
- Tekniset tiedot 22
- Turvallisuus 22
- Käyttö 23
- Turvallisuus 23
- Caracteristicas tecnicas 24
- Elementos de la herramienta 3 24
- Herramienta de medición láser 0530 24
- Introducción 24
- Seguridad 24
- Takuu ympäristönsuojelu 24
- Vinkkejä 24
- Caracteristicas tecnicas 25
- Elementos de la herramienta 3 25
- Seguridad 25
- Características técnicas 26
- Consejos de aplicación 26
- Ferramenta de medição laser 0530 26
- Garantía ambiente 26
- Introdução 26
- Características técnicas 27
- Ferramenta 3 27
- Ferramenta de medição laser 0530 27
- Garantía ambiente 27
- Introdução 27
- Manuseamento 27
- Segurança 27
- Conselhos de aplicação 28
- Al laser 29
- Caratteristiche tecniche 29
- Conselhos de aplicação 29
- Elementi utensile 3 29
- Garantia ambiente 29
- Introduzione 29
- Sicurezza 29
- Utensile per la misurazione 0530 29
- Bevezetés 31
- Consiglio pratico 31
- Garanzia tutela dell ambiente 31
- Lézer mérőeszköz 0530 31
- Technikai adatok 31
- Biztonság 32
- Kezelés 32
- Szerszámgép elemei 3 32
- Használat 33
- Bezpečnostní 34
- Garancia környezet 34
- Laser měřící přístroj 0530 34
- Obsluhu 34
- Součásti nástroje 3 34
- Technické ûdaje 34
- Bezpečnostní 35
- Obsluhu 35
- Součásti nástroje 3 35
- Alet bi leşenleri 3 36
- Gi ri s 36
- Lazerli ölçü aleti 0530 36
- Použití 36
- Tekni k veri ler 36
- Záruka životní prostředí 36
- Alet bi leşenleri 3 37
- Güvenli k 37
- Kullanim 37
- Tekni k veri ler 37
- Garanti çevre 38
- Laserowy przyrząd pomiarowy 0530 38
- Parametry techniczne 38
- Uygulama 38
- Wstęp 38
- Bezpieczeństwa 39
- Elementy narzędzia 3 39
- Garanti çevre 39
- Laserowy przyrząd pomiarowy 0530 39
- Parametry techniczne 39
- Użytkowanie 39
- Wstęp 39
- Wskazówki użytkowania 40
- Bbeдение 41
- Gwarancja środowisko 41
- Wskazówki użytkowania 41
- Безопасность 41
- Детали инструмента 3 41
- Лазерный измерительный 0530 инструмент 41
- Технические данные 41
- Использование 42
- Гарантия охрана 43
- Советы по использованию 43
- Безпека 44
- Використання 44
- Вступ 44
- Елементи інструмента 3 44
- Лазеpний вимірювальний 0530 44
- Прилад 44
- Технічні дані 44
- Безпека 45
- Використання 45
- Елементи інструмента 3 45
- Texnika xaρakthρiσtika 46
- Εισαγωγη 46
- Εργαλεί μέτρησης με λέι ερ 0530 46
- Гарантія охорона навколишньої середи 46
- Поради по використаню 46
- Aσφaλeia 47
- Texnika xaρakthρiσtika 47
- Xρhσh 47
- Εισαγωγη 47
- Εργαλεί μέτρησης με λέι ερ 0530 47
- Μερη τ y εργαλει y 3 47
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ 48
- Aparat de măsurare cu laser 0530 49
- Caracteristici tehnice 49
- Elementele sculei 3 49
- Introducere 49
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ 49
- Protecţie 49
- Εγγyηση περibαλλoν 49
- Utilizarea 50
- Garanţie mediul 51
- Sfaturi pentru utilizare 51
- Лазеpен измервателен уред 0530 51
- Теxhически пaрaметри 51
- Увод 51
- Безопасност 52
- Елементи на инструмента 3 52
- Употреба 52
- Ykазания за работa 53
- Bezpečnostné pokyny 54
- Laserový merací nástroj 0530 54
- Technické špecifikácie 54
- Časti nástroja 3 54
- Гаранция опазване на околната среда 54
- Bezpečnostné pokyny 55
- Použitie 55
- Časti nástroja 3 55
- Laserski alat za mjerenje 0530 56
- Radu na použitie 56
- Tehnički podaci 56
- Záruka životné prostredie 56
- Dijelovi alata 3 57
- Laserski alat za mjerenje 0530 57
- Posluživanje 57
- Sigurnost 57
- Tehnički podaci 57
- Jamstvo zaštita okoliša 58
- Laserski merni aparat 0530 58
- Savjeti za primjenu 58
- Uputstvo 58
- Bezbednost 59
- Elementi alata 3 59
- Jamstvo zaštita okoliša 59
- Laserski merni aparat 0530 59
- Savjeti za primjenu 59
- Tehnički podaci 59
- Uputstvo 59
- Uputstvo za korišćenje 59
- Primena 60
- Deli orodja 3 61
- Garancija zaštita okoline 61
- Laserska merilna naprava 0530 61
- Lastnosti 61
- Primena 61
- Uporaba 61
- Varnost 61
- Garancija okolje 63
- Laser mõõteriist 0530 63
- Sissejuhatus 63
- Tehnilised andmed 63
- Uporabni nasveti 63
- Kasutamine 64
- Seadme osad 3 64
- Tööohutus 64
- Garantii keskkond 65
- Ievads 65
- Lāzers mērinstruments 0530 65
- Tööjuhised 65
- Instrumenta elementi 3 66
- Jūsu drošībai 66
- Tehniskie parametri 66
- Praktiski padomi 67
- Darbo sauga 68
- Garantija apkārtījās vides aizsardzība 68
- Lazerinis atstumų matuoklis 0530 68
- Prietaiso elementa 3 68
- Techninės charakteristikos 68
- Įvadas 68
- Darbo sauga 69
- Naudojimas 69
- Prietaiso elementa 3 69
- Garantija aplinkosauga 70
- Naudojimo patarimai 70
- Garantija aplinkosauga 71
- Skil_ib0530 16 10 2009 09 49 pagina 72 76
Похожие устройства
- Liebherr CBP 3613-21 Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD250 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0520 AD Инструкция по эксплуатации
- Liebherr TX 1021-21 Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD200 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0520 AA Инструкция по эксплуатации
- Samsung RSA1VHMG Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-CD1000 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0580 AA Инструкция по эксплуатации
- AEG F65410M0P Инструкция по эксплуатации
- Sony SLT-A77V Инструкция по эксплуатации
- Skil 1415 LD Инструкция по эксплуатации
- Indesit MVI6V20(W)/RU Инструкция по эксплуатации
- Sony SLT-A65V Инструкция по эксплуатации
- Indesit MVI6E22(W)/RU Инструкция по эксплуатации
- Skil 1415 LC Инструкция по эксплуатации
- Sony SLT-A57 Инструкция по эксплуатации
- Indesit MVI6G1(W)/RU Инструкция по эксплуатации
- Skil 8200 LC Инструкция по эксплуатации
- Sony SLT-A37 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения