Skil 0530 AA [40/76] Wskazówki użytkowania
Превью страниц
Страница 40 /
76
![Skil 0530 AA [40/76] Wskazówki użytkowania](/views2/1097805/page40/bg28.png)
40
- w niesprzyjających warunkach (np. dokonując
pomiarów na wolnym powietrzu w intensywnym
świetle słonecznym) należy użyć szkieł
wzmacniających laser (wyposażenie dodatkowe SKIL
2610395907) lub położyć kartkę papieru na
powierzchni, do której mierzona jest odległość
- pomiar odległości od przezroczystych, odbijających
światło, porowatych lub posiadających strukturę
powierzchni może prowadzić do nieprawidłowych
pomiarów
• Pomiar pola powierzchni
- naciśnij przycisk G
3 (na wyświetlaczu pokaże się
symbol 9)
- skieruj przyrząd w stronę pierwszej mierzonej
powierzchni (długość)
-
naciśnij “GO” (na wyświetlaczu pokaże się symbol 8)
- ponownie naciśnij “GO”; wynik pomiaru długości
pojawia się w górnym wierszu wyświetlacza
- skieruj przyrząd w stronę drugiej mierzonej
powierzchni (szerokość)
- ponownie naciśnij “GO”; zmierzona szerokość
pojawia się w górnym wierszu wyświetlacza, a
obliczone pole powierzchni widoczne jest u dołu
wyświetlacza
- by zacząć zupełnie nowy pomiar pola powierzchni,
ponownie naciśnij “GO”
• Pomiar objętości
- naciśnij przycisk H
3 (na wyświetlaczu pokaże się
symbol 0)
- skieruj przyrząd w stronę pierwszej mierzonej
powierzchni (długość)
-
naciśnij “GO” (na wyświetlaczu pokaże się symbol 8)
- ponownie naciśnij “GO”; wynik pomiaru długości
pojawia się w górnym wierszu wyświetlacza
- skieruj przyrząd w stronę drugiej mierzonej
powierzchni (szerokość)
-
ponownie naciśnij “GO”; zmierzona szerokość pojawia
się w górnym wierszu wyświetlacza, a obliczone pole
powierzchni widoczne jest u dołu wyświetlacza
- skieruj przyrząd w stronę trzeciej mierzonej
powierzchni (wysokość)
- ponownie naciśnij “GO”; zmierzona wysokość
pojawia się w górnym wierszu wyświetlacza, a
obliczona objętość widoczna jest u dołu
- by zacząć zupełnie nowy pomiar objętości, ponownie
naciśnij “GO”
• Pomiar ciągły
!
- proszę wcisnąć przycisk F
3 po włączeniu dalmierza
(symbol @ pojawi się na wyświetlaczu)
-
naciśnij “GO” (na wyświetlaczu pokaże się symbol 8)
- wiązka laserowa pozostaje włączona, więc
rzeczywista odległość może być mierzona w sposób
ciągły
- proszę ponownie wcisnąć przycisk “GO”, aby
przerwać pomiar ciągły (obecnie zmierzona wartość
znajduje się na wyświetlaczu)
- proszę ponownie wcisnąć przycisk “GO”, aby
ponownie uruchomić pomiar ciągły
- tryb pomiaru ciągłego wyłączy się automatycznie po
5 minutach (ostatnia zmierzona wartość pozostanie
na wyświetlaczu) i może być także zakończony po
wybraniu innego trybu pomiaru
• Zapamiętywanie/dodawanie zmierzonych wartości
- po wykonaniu pomiaru wcisnąć przycisk “M+”, aby
zapamiętać zmierzoną wartość
- litera “M” pojawi się na wyświetlaczu a znak plusa
poniżej na chwilę się zapali
- kolejne zmierzone wartości dodaje się do
zapamiętanej wartości przyciskiem “M+” (możliwe
jedynie, gdy jednostki pomiaru są zgodne)
• Odejmowanie zmierzonych wartości
- proszę wcisnąć przycisk “M-”, aby odjąć obecnie
zmierzoną wartość od wartości zapamiętanej
(możliwe jedynie, gdy jednostki pomiaru są zgodne)
- litera “M” pojawi się na wyświetlaczu a znak minusa
poniżej na chwilę się zapali
• Odczyt pamięci
- po naciśnięciu przycisku “M=” wartość zapamiętana
w pamięci wyświetli się razem z symbolem “M=”
(ostatnia zmierzona wartość pozostanie na
wyświetlaczu)
- aby podwoić wartość pamięci, należy wcisnąć
przycisk “M+”
- aby wyzerować wartość pamięci, należy wcisnąć
przycisk “M-”
• Czyszczenie pamięci
Najpierw należy wcisnąć przycisk “M=”, następnie
przycisk “C” (litera “M” zniknie z wyświetlacza)
• Fałszywe pomiary
- jeśli pomiar się nie uda, na wyświetlaczu pojawi się
“ERROR”
- proszę określić przyczynę, naprawić błąd i ponownie
dokonać pomiaru
Możliwe przyczyny wadliwego pomiaru:
- pomiar nie był dokonany granicach zasięgu
urządzenia
- kąt pomiędzy wiązką lasera a obiektem pomiaru był
zbyt ostry
- powierzchnia, do której mierzona jest odległość
odbiła wiązkę lasera zbyt mocno (np. lustro) lub
niewystarczająco mocno (np. czarna tkanina), lub
intensywność światła w otoczeniu była zbyt duża
- soczewka odbiorcza A
3 lub wyjście wiązki
laserowej B 3 zaparowały (np. z powodu nagłej
zmiany temperatury)
- wartości pomiarów zostały dodane/odjęte w
niezgodnych jednostkach pomiaru
• Futerał na pasek dla poręcznego i wygodnego
przechowywania #
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
• Kiedy poprawna czynność nie usuwa problemu lub
kiedy na wyświetlaczu pojawia się napis “FAIL”,
wykonywanie pomiarów jest niemożliwe; w takim
przypadku proszę przesłać urządzenie do sprzedawcy
lub najbliższego serwisu firmy SKIL
• Nie narażaj narzędzia na trwałe wibracje, ani na
wyjątkowo wysokie lub niskie temperatury
• Zawsze przechowuj narzędzie w pomieszczeniu, w
pudełku/futerale ochronnym
• Podczas przechowywania zawsze chroń narzędzie
przed zapyleniem, wilgocią i bezpośrednim światłem
słonecznym
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 40 08-06-2010 13:04:16
Содержание
260- Laser measuring tool 0530 f0150530
- Www skileurope com
- Introduction
- Tool elements 3
- Technical specifications
- Safety
- Laser measuring tool 0530
- Safety
- Application advice
- Introduction
- Guarantee environment
- Elements de l outil 3
- Specifications techniques
- Securite
- Outil de mesure laser 0530
- Utilisation
- Securite
- Elements de l outil 3
- Technische daten
- Laser messgerät 0530
- Garantie environnement
- Einleitung
- Conseils d utilisation
- Sicherheit
- Laser messgerät 0530
- Garantie environnement
- Einleitung
- Bedienung
- Werkzeugkomponenten 3
- Technische daten
- Garantie umwelt
- Anwendungshinweise
- Veiligheid
- Technische specifikaties
- Machine elementen 3
- Laser meetapparaat 0530
- Introduktie
- Gebruik
- Garantie umwelt
- Anwendungshinweise
- Tekniska data
- Lasermätverktyg 0530
- Introduktion
- Garantie milieu
- Verktygselement 3
- Toepassingsadvies
- Säkerhet
- Användning
- Tekniske specifikationer
- Lasermåleværktøj 0530
- Inledning
- Garanti miljö
- Användningstips
- Værktøjets dele 3
- Sikkerhed
- Betjening
- Laser måleverktøy 0530
- Introduksjon
- Gode råd
- Garanti miljø
- Verktøyelementer 3
- Tekniske opplysninger
- Sikkerhet
- Garanti miljø
- Bruker tips
- Turvallisuus
- Tekniset tiedot
- Lasermittaustyökalu 0530
- Laitteen osat 3
- Käyttö
- Esittely
- Turvallisuus
- Käyttö
- Herramienta de medición láser 0530
- Elementos de la herramienta 3
- Caracteristicas tecnicas
- Vinkkejä
- Takuu ympäristönsuojelu
- Seguridad
- Introducción
- Seguridad
- Elementos de la herramienta 3
- Caracteristicas tecnicas
- Introdução
- Garantía ambiente
- Ferramenta de medição laser 0530
- Consejos de aplicación
- Características técnicas
- Garantía ambiente
- Ferramenta de medição laser 0530
- Ferramenta 3
- Características técnicas
- Segurança
- Manuseamento
- Introdução
- Conselhos de aplicação
- Utensile per la misurazione 0530
- Sicurezza
- Introduzione
- Garantia ambiente
- Elementi utensile 3
- Conselhos de aplicação
- Caratteristiche tecniche
- Al laser
- Lézer mérőeszköz 0530
- Garanzia tutela dell ambiente
- Consiglio pratico
- Bevezetés
- Technikai adatok
- Szerszámgép elemei 3
- Kezelés
- Biztonság
- Használat
- Technické ûdaje
- Součásti nástroje 3
- Obsluhu
- Laser měřící přístroj 0530
- Garancia környezet
- Bezpečnostní
- Součásti nástroje 3
- Obsluhu
- Bezpečnostní
- Gi ri s
- Alet bi leşenleri 3
- Záruka životní prostředí
- Tekni k veri ler
- Použití
- Lazerli ölçü aleti 0530
- Tekni k veri ler
- Kullanim
- Güvenli k
- Alet bi leşenleri 3
- Wstęp
- Uygulama
- Parametry techniczne
- Laserowy przyrząd pomiarowy 0530
- Garanti çevre
- Garanti çevre
- Elementy narzędzia 3
- Bezpieczeństwa
- Wstęp
- Użytkowanie
- Parametry techniczne
- Laserowy przyrząd pomiarowy 0530
- Wskazówki użytkowania
- Лазерный измерительный 0530 инструмент
- Bbeдение
- Детали инструмента 3
- Безопасность
- Технические данные
- Wskazówki użytkowania
- Gwarancja środowisko
- Использование
- Советы по использованию
- Гарантия охрана
- Безпека
- Технічні дані
- Прилад
- Лазеpний вимірювальний 0530
- Елементи інструмента 3
- Вступ
- Використання
- Елементи інструмента 3
- Використання
- Безпека
- Поради по використаню
- Гарантія охорона навколишньої середи
- Εργαλεί μέτρησης με λέι ερ 0530
- Εισαγωγη
- Texnika xaρakthρiσtika
- Texnika xaρakthρiσtika
- Aσφaλeia
- Μερη τ y εργαλει y 3
- Εργαλεί μέτρησης με λέι ερ 0530
- Εισαγωγη
- Xρhσh
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ
- Εγγyηση περibαλλoν
- Protecţie
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ
- Introducere
- Elementele sculei 3
- Caracteristici tehnice
- Aparat de măsurare cu laser 0530
- Utilizarea
- Лазеpен измервателен уред 0530
- Sfaturi pentru utilizare
- Garanţie mediul
- Увод
- Теxhически пaрaметри
- Употреба
- Елементи на инструмента 3
- Безопасност
- Ykазания за работa
- Гаранция опазване на околната среда
- Časti nástroja 3
- Technické špecifikácie
- Laserový merací nástroj 0530
- Bezpečnostné pokyny
- Časti nástroja 3
- Použitie
- Bezpečnostné pokyny
- Radu na použitie
- Laserski alat za mjerenje 0530
- Záruka životné prostredie
- Tehnički podaci
- Tehnički podaci
- Sigurnost
- Posluživanje
- Laserski alat za mjerenje 0530
- Dijelovi alata 3
- Uputstvo
- Savjeti za primjenu
- Laserski merni aparat 0530
- Jamstvo zaštita okoliša
- Savjeti za primjenu
- Laserski merni aparat 0530
- Jamstvo zaštita okoliša
- Elementi alata 3
- Bezbednost
- Uputstvo za korišćenje
- Uputstvo
- Tehnički podaci
- Primena
- Varnost
- Uporaba
- Primena
- Lastnosti
- Laserska merilna naprava 0530
- Garancija zaštita okoline
- Deli orodja 3
- Uporabni nasveti
- Tehnilised andmed
- Sissejuhatus
- Laser mõõteriist 0530
- Garancija okolje
- Tööohutus
- Seadme osad 3
- Kasutamine
- Tööjuhised
- Lāzers mērinstruments 0530
- Ievads
- Garantii keskkond
- Tehniskie parametri
- Jūsu drošībai
- Instrumenta elementi 3
- Praktiski padomi
- Techninės charakteristikos
- Prietaiso elementa 3
- Lazerinis atstumų matuoklis 0530
- Garantija apkārtījās vides aizsardzība
- Darbo sauga
- Įvadas
- Prietaiso elementa 3
- Naudojimas
- Darbo sauga
- Naudojimo patarimai
- Garantija aplinkosauga
- Garantija aplinkosauga
- Skil_ib0530 16 10 2009 09 49 pagina 72
Похожие устройства
-
Skil 0530Инструкция по эксплуатации -
Skil 0520 AAИнструкция по эксплуатации -
Skil 0520 ADИнструкция по эксплуатации -
ADAINSTRUMENTS COSMO MINIИнструкция пользователя -
Ресанта ДЛ-60Инструкция по применению -
Ресанта ДЛ-40Руководство по эксплуатации -
Ресанта ДЛ-30Эксплуатационная инструкция -
Bosch PLR 25Руководство по настройке -
Bosch GLM 40 PROFESSIONALИнструкция по применению -
Bosch GLM 250 VFРуководство по настройке -
Bosch GLM 80Руководство по использованию -
Bosch PLR 40 CРуководство по использованию