Hitachi G14DSL [48/104] Magyar
![Hitachi G14DSL [48/104] Magyar](/views2/1000655/page48/bg30.png)
Содержание
- Cordless disc grinder akku winkelschleifer гамаков tpoxo aeiävoewi цпатарю akumulatorowa szlifierka kgtowa akkus sarokcsiszolo akku uhlova bruska akülü taslama polizor unghiular cu acumulator akumulatorski kotni brusilnik 1
- G14dsl 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- 〱䍯癥牟䜱㑄卌彅 1
- ご慢汥彇ㄴ䑓䱟䕅 2
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- ㅅ湧彇ㄴ䑓䱟䕅 6
- English 7
- Safety warnings common for grinding or abrasive cutting off operations 7
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 8
- English 8
- General safety instructions for cordless disc grinders 8
- Kickback and related warnings 8
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 8
- Caution on lfthium ion battery 9
- English 9
- Applications 10
- Battery removal installation 10
- Charging 10
- English 10
- Specifications 10
- Standard accessories 10
- English 11
- Prior to operation 11
- English 12
- Practical grinder application 12
- Assembling and disassembling the depressed center wheel fig 6 13
- English 13
- Guarantee 13
- Maintenance and inspection 13
- English 14
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 15
- Deutsch 15
- 敲彇ㄴ䑓䱟䕅 15
- Deutsch 16
- Für schleif und trennschleifarbeiten geltende sicherheitshinweise 16
- Besondere sicherheitshinweise für schleif bzw trennschleifarbeiten 17
- Deutsch 17
- Rückschlag und dazu gehörige sicherheitshinweise 17
- Allgemeine sicherheitshinweise für akku winkelschleifer 18
- Deutsch 18
- Weitere sicherheitshinweise zu trennschleifarbeiten 18
- Deutsch 19
- Warnung zum lithium ionen akku 19
- Anwendungsgebiete 20
- Deutsch 20
- Herausnehmen einsetzen der batterie 20
- Standardzubehör 20
- Technische daten 20
- Deutsch 21
- Vor inbetriebnahme 21
- Deutsch 22
- Praktische schleifarbeit 22
- Anbringen und abnehmen der schleifscheibe abb 6 23
- Deutsch 23
- Wartung und inspektion 23
- Deutsch 24
- Garantie 24
- Eààqviká 25
- Tenikes пр0е1д0п01н1ее аефале1ае haektpikoy_eptaaeioy__________________ 25
- 牥彇ㄴ䑓䱟䕅 25
- Exàqvikà 26
- Npoelaonolhseis аефале1а1 koinè па tpoxizma h tpaxy npionizma 26
- Eààqviká 27
- Npoelúonolhseis аефале1ае eiûikes па tpoxisma h tpaxy npionema 27
- Лактима kai zxetikes прое1допо1н ее 27
- Exàr vikà 28
- Nposoetes прое1допо1неее аефале1ае е1д1ке2 па tpoxisma h tpaxy прюмема 28
- Renikes однпе2 адфале1а2 па tpoxoys 28
- Eààqviká 29
- Проеохн sth n мпатар1а lonton ai0ioy 29
- A0aipezh kai tonooethsh mdatapias 30
- Apmores 30
- Exànvikà 30
- Kanonika eeapthmata 30
- Optish 30
- Texnika xapakthpiitika 30
- Eààqviká 31
- H1nvi3v aoi hjoiaidvob hxilxvdu 32
- Vijdaoliav h1 nldu 32
- Eààqviká 33
- Iynthphsh kai елегхое 33
- Synapmoaorhsh kai anosynapmoaorhsh toy xamhaomenoy kentpika tpoxoy 33
- Eaaqvikä 34
- Еггунен 34
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 35
- Ostrzezenie 35
- Polski 35
- 㑐潬彇ㄴ䑓䱟䕅 35
- Ogólne wskazówki bezpieczenstwa dotyczace prac szlifierskich i ciecia 36
- Polski 36
- Ostrzezenia dotyczace odrzutu oraz podobnych zagrozen 37
- Polski 37
- Dodatkowe wskazöwki bezpieczen stwa dotyczace prac zwiazanych z przecinaniem 38
- Ogölne instrukcje bezpieczenstwa dotyczace szlifierek 38
- Polski 38
- Wskazöwki bezpieczenstwa dotyczace szlifowania i scierania 38
- Polski 39
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 39
- Dane techniczne 40
- Polski 40
- Wymontowanie i montaz akumulatora 40
- Wyposazenie standardowe tadowanie 40
- Zastosowanie 40
- Polski 41
- Przed uzyciem 41
- Polski 42
- Praktyczne zastosowanie szufierki 42
- Gwarancja 43
- Konserwacja i inspekcja 43
- Polski 43
- Sktadanie i rozktadanie obnizonych tarcz ssrodkowych rys 6 43
- Polski 44
- Magyar 45
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 45
- 㕈畮彇ㄴ䑓䱟䕅 45
- Biztonsâgi figyelmeztetések csiszoló és vagò müveletekhez 46
- Magyar 46
- Biztonsági figyelmeztetések csiszolásra és a darabolási folyamatra vonakozóan 47
- Kiegészító biztonsági figyelmeztetések a daraboló müveletre vonatkozóan 47
- Magyar 47
- Visszarúgás és az arra vonatkozó figyelmeztetések 47
- Csiszolôkra vonatkozô âltalânos biztonsâgi utasîtâsok 48
- Figyelmeztetés a lîtiumion akkumulâtorral kapcsolatosan 48
- Magyar 48
- Alkalmazâsok 49
- Az akkumulâtor kivétele behelyezése 49
- Magyar 49
- Müszaki adatok 49
- Tôltés 49
- Magyar 50
- A kézikoszorü gyakorlati kezelése 51
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók 51
- Magyar 51
- A süllyesztett kózepü tárcsa ósszeszerelése és szétszerelése 52
- Ellenórzés és karbantartás 52
- Magyar 52
- Garancia 53
- Magyar 53
- Cestina 54
- Obecnà varovàni tykajìci se bezpecnosti el prìstroje 54
- 㙃穥彇ㄴ䑓䱟䕅 54
- Bezpecnostnì varovànì spolecnà pro brousenì a odrezàvànì 55
- Cestina 55
- Bezpecnostnì varovànì specifickà pro brousenì a rezànì 56
- Cestina 56
- Dodatecnà bezpecnostnì varovànì specifickà pro rezànì 56
- Kopnuti a s tìm souvisejìcì varovànì 56
- Cestina 57
- Upozornéni pro lithium ionové baterie 57
- Vseobecné bezpecnostnì predpisy pro brusky 57
- Cestina 58
- Nabijeóka 58
- Nabìjenì 58
- Parametry 58
- Pouzitì 58
- Standardni prìslusenstvì 58
- Vyjmutì vyména akumulàtoru 58
- Cestina 59
- Pred pouzitím 59
- Cestina 60
- Montàz a demontàz brusného kotouce obr 6 60
- Praktické pouziti brusky 60
- Ùdrzba a kontrola 60
- Cestina 61
- Záruka 61
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 62
- Tiirkçe 62
- 㝔畲彇ㄴ䑓䱟䕅 62
- Taslama veya asindirarak kesme islemleri qín génel güvenlík uyarilari 63
- Türkte 63
- Asindirarak kesme ìslemlerì çîn özel lave güvenúk uyarilari 64
- Gerì tepme ve ílgílí uyarilar 64
- Taslama aletì çîn genel güvenúk talímatlari 64
- Taslama ve asindirarak kesme islemlerì çin özel güvenlik uyarilari 64
- Türkçe 64
- Lityum ion pille ilgili uyari 65
- Tiirkçe 65
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 66
- Sarj etme a 66
- Standart aksesuarlar 66
- Teknik özelukler 66
- Türkçe 66
- Uygulamalar 66
- Aletí kullanim ôncesínde 67
- Pratîk taslama uygulamalari 67
- Türkçe 67
- Bakim ve nceleme 68
- Tek tarafi oyuk taslama dískínín takilip çikarilmasi sekil 6 68
- Türkçe 68
- Garantì 69
- Türkçe 69
- Avertismente generale privino siguranta n folosirea sculei electrice 70
- Romàna 70
- 㡒潭彇ㄴ䑓䱟䕅 70
- Avertismente privind siguranta comune operatiunilor de polizare si de tàiere prin abraziune 71
- Romàna 71
- Avertismente privino siguranta pentru operatiunile de polizàre si de tàiere prin abraziune 72
- Reculul 1 avertismentele corespunzátoare 72
- Romàna 72
- Avertismente suplimentare privino siguranta pentru operatiunile de tãiere prin abraziune 73
- Instructiuni generale de securitate pentru polizoare 73
- Precautii referitoare la acumulatorul litiu ion 73
- Romàna 73
- Romàna 74
- Specificati 74
- Accesorii standard 75
- Ncárcare 75
- Romàna 75
- Scoaterea montarea acumulatorului 75
- Utilizare 75
- Romàna 76
- Utilizarea practicà a polizorului unghiular 76
- Ìnainte de utilizare 76
- Montarea si demontarea discului cu centru depresat fig 6 77
- Romàna 77
- Ìntretinere gl verificare 77
- Garantie 78
- Romàna 78
- Pozo rilo 79
- Slovenscina 79
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 79
- 㥓汯彇ㄴ䑓䱟䕅 79
- Slovenscina 80
- Varnostna opozorila ki veljajo za brusenje ali abrazivno rezanje 80
- Dodatna varnostna navodila v zvezi z brusilnim rezanjem 81
- Slovenscina 81
- Splosna varnostna navodila za bru si ln ike 81
- Udarec nazaj in povezana opozorila 81
- Varnostna opozorila za brusenje in brusilno rezanje 81
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 82
- Slovenscina 82
- Odstranjevanje namescanje baterije 83
- Polnjenje 83
- Slovenscina 83
- Specifikacije 83
- Standardni dodatkií 83
- Uporaba 83
- Pred uporabo 84
- Slovenscina 84
- Montaza in demontaza pritisnjenega srednjega kolesa skica 6 85
- Prakticna uporaba brusilnika 85
- Slovenscina 85
- Garancija 86
- Slovenscina 86
- Vzdrzevanje in pregledi 86
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом_______ 87
- Русский 87
- げ畳彇ㄴ䑓䱟䕅 87
- Общие предупреждениж об осторожности для проведения шлифовальных работ или отрезания 88
- Русский 88
- Отдача и другие похожие предупреждения 89
- Русский 89
- Дополнительные особые меры предосторожности для абразивной отрезки 90
- Общие инструкции по технике безопасности для шлифовальных машин 90
- Особые меры предосторожности для режущих работ и абразивной отрезки 90
- Русский 90
- Меры предосторожности при обращении с ионно литиевой аккумуляторной батареей 91
- Русский 91
- Область применения 92
- Русский 92
- Снятие установка батареи 92
- Стандартные аксессуары 92
- Технические характеристики 92
- Зарядка 93
- Русский 93
- Подготовка к эксплуатации 94
- Практическое применение шлифовальной машины 94
- Русский 94
- Проверка 95
- Русский 95
- Техническое обслуживание и 95
- Установка и снятие шлифовального круга с утопленным центром рис 6 95
- Гарантия 96
- Русский 96
- ㅂ慣歟䜱㑄卌彅 97
- Hitachi 100
- Hitachi koki 100
- Head office in japan 104
- Hitachi koki co ltd 104
- Hitachi power tools europe gmbh 104
- K kato board director 104
- Representative office in europe 104
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 104
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 104
Похожие устройства
- Acer V203HLAOb Инструкция по эксплуатации
- LG 42PJ250R Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 300 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-KJ740 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-RDP472N Инструкция по эксплуатации
- Alto M4A Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOP 10,8 V-LI 0.601.858.00C Инструкция по эксплуатации
- Acer S222HQLbd Инструкция по эксплуатации
- Kyocera FS-1016MFP Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-KJ730 Инструкция по эксплуатации
- Alto M5A Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-RDP383N Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS43D451 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 10,8 LI 0.603.101.920 Инструкция по эксплуатации
- Acer S231HLbd Инструкция по эксплуатации
- Kyocera FS-1024MFP Инструкция по эксплуатации
- Alto PS5H Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-KJ650 Инструкция по эксплуатации
- Acer S232HLABID Инструкция по эксплуатации
- Dremel 8200 F.013.820.0JG Инструкция по эксплуатации
Magyar CSISZOLÔKRA VONATKOZÔ ÂLTALÂNOS BIZTONSÂGI UTASÎTÂSOK Ellenôrizze hogy a korongon jelzett fordulatszâm megegyezik e vagy nagyobb e mint a csiszolô névleges fordulatszâma Gyôzôdjôn meg rôla hogy a korong méretei kompatibilisak a csiszolôval A csiszolôkorongokat a gyârtô utasitâsainak megfelelôen gondosan kell târolni és kezelni Hasznâlat elôtt ellenôrizze a csiszolôkorongot ne hasznâljon csorba repedt vagy egyéb môdon hibâs termékeket Gondoskodjon rôla hogy a telszerelt korongok és pontok a gyârtô utasitâsainak megfelelôen illeszkedjenek Gondoskodjon rôla hogy az itatôspapirok hasznâlatra kerüljenek ha azok mellékelve vannak a kôtôanyagos csiszolô termékekhez és amikor szükségesek Hasznâlat elôtt gyôzôdjôn meg rôla hogy a csiszolô termék helyesen van felszerelve és meghûzva és biztonsâgos helyzetben üzemeltesse terhelés nélkül 30 mâsodpercig a szerszâmot és azonnal âllitsa le ha jelentôs rezgést vagy egyéb hibât észlel Ha ez a kôrülmény fordul elô ellenôrizze a gépet az ok meghatârozâsâhoz Ha a szerszâm védôfedéllel van felszerelve soha ne hasznâlja a szerszâmot a védôfedél nélkül Ne hasznâljon külôn szûkitô perselyeket vagy adaptereket a nagy lyukü csiszolôkorongok illesztésére Azoknak a szerszâmoknak az esetén amelyeket menetes furatü koronggal tôrténô felszerelésre szântak gyôzôdjôn meg rôla hogy a korongban a menet elegendôen hosszü ahhoz hogy befogadja az orsô hosszât Ellenôrizze hogy a munkadarab megfelelôen alâ vane tâmasztva Ne hasznâljon vâgôkorongot oldalsô csiszolâsra Gondoskodjon rôla hogy a hasznâlat kôzben keletkezô szikrâk ne okozzanak veszélyt pl ne talâljanak el személyeket vagy ne gyüjtsanak tel éghetô anyagokat Gondoskodjon rôla hogy a szellôzônyilâsok szabadon maradjanak amikor poros kôrülmények kôzôtt dolgozik ha szükségessé vâlna a portôl valô megtisztitâs elôszôr csatlakoztassa le a szerszâmot a hâlôzatrôl hasznâljon nemfémes târgyakat és kerülje el a belsô részek megsértését Mindig hasznâljon szem és fülvédôt Viseljen egyéb személyi védôfelszerelést is mint példâul porâlarcot kesztyût sisakot és kôtényt Figyeljen râ hogy a korong tovâbb forog miutân a szerszâm lekapcsolâsra került Az akkumulâtort mindig 0 0 és 40 C kôzôtti hômérsékleten tôltse A O C alatt végzett tôltés az akkumulâtor tültôltését okozhatja ami veszélyes Az akkumulâtor 40 C feletti hômérsékleten nem tôlthetô A legmegfelelôbb hômérséklet a tôltéshez 20 25 C Ne hasznâlja az akkumulâtortôltôt folyamatosan Ha befejezett egy tôltést hagyja az akkumulâtortôltôt kb 15 percig âllni mielôtt mâsik tôltésbe kezd Ne engedje hogy a tôlthetô akkumulâtor csatlakoztatâsâra szolgâlô nyilâsba idegen anyag kerüljôn Soha ne szedje szét a tôlthetô akkumulâtort és az akkumulâtortôltôt 47 Soha ne zârja rôvidre a tôlthetô akkumulâtort Az akkumulâtor rôvidzâriata nagy âramerôsséget és magas hômérsékletet eredményez Ez égési sérülést illetve az akkumulâtor sérülését okozza Ne dobja tüzbe a tôlthetô akkumulâtort A tüzbe dobott tôlthetô akkumulâtor felrobbanhat Ne dugjon semmiféle târgyat az akkumulâtortôltô szellôzônyllâsaiba Az akkumulâtortôltô szellôzônyllâsaiba dugott fém vagy gyülékony târgyak elektromos âramütést vagy az akkumulâtortôltô sérülését okozhatjâk Ha az akkumulâtor tôltés utâni élettartama annyira lerôvidül hogy az gyakorlatilag hasznâlhatatlannâ vâlik vigye vissza az akkumulâtort abba a boltba ahol azt vâsârolta Ne dobja el a kimerült és tôlthetetlenné vâlt akkumulâtort Kimerült és tôlthetetlenné vâlt akkumulâtor hasznâlata kârosithatja az akkumulâtortôltôt FIGYELMEZTETÉS A LÎTIUMION AKKUMULÂTORRAL KAPCSOLATOSAN Az élettartam meghosszabbitâsâhoz a lltiumion akkumulâtor védelmi funkciôval van ellâtva a mükôdés leâllltâsâhoz Az alâbb leirt 1 és 2 esetben a termék hasznâlatakor a motor leâllhat még ha hûzza is a kapcsolôt Ez nem meghibâsodâst jelez hanem a védelmi funkciô eredménye 1 Amikor az akkumulâtorban lemerül a tôltés a motor leâll Ilyen esetben haladéktalanul tel kell tôlteni 2 Ha az eszkôz tûl van terhelve elôfordulhat hogy a motor leâll Ez esetben oldja a szerszâm kapcsolôjât és hâritsa el a tülterhelés okât Ezt kôvetôen a gépet ismét hasznâlhatja Kérjük vegye figyelembe az alâbbi figyelmeztetéseket és biztonsâgi tudnivalôkat FIGYELMEZTETÉS Az akkumulâtor szivârgâsânak felforrôsodâsânak füst képzôdésének illetve a robbanâs vagy tüz keletkezésének megelôzése érdekében kérjük tartsa be az alâbbi ôvintézkedéseket 1 Ügyeljen râ hogy fémforgâcs és por ne gyülemeljen tel az akkumulâtoron O Munka kôzben ügyeljen râ hogy fémforgâcs és por ne hulljon az akkumulâtorra O Ügyeljen râ hogy a munka kôzben az elektromos kéziszerszâmra hullô fémforgâcs és por ne gyülemeljen tel az akkumulâtoron O A hasznâlaton kivül akkumulâtort ne târolja fémforgâcsnak és pomak kitett helyen O Az akkumulâtor eltârolâsa elôtt tâvolitsa el a rârakôdott fémforgâcsot és port és ne târolja fém alkatrészekkel együtt csavarok szôgek stb 2 Ne bontsa meg az akkumulâtor burkolatât hegyes târggyal példâul tûvel ne üssôn râ kalapâccsal ne âlljon râ ne ejtse le és ne tegye kl erôs fizikai behatâsnak 3 Ne hasznâljon lâthatôan sérült vagy deformâlôdott akkumulâtort 4 Ne hasznâlja az akkumulâtort forditott polaritâssal 5 Ne csatlakoztassa az akkumulâtort kôzvetlenül az elektromos csatlakozôaljzathoz vagy szivargyüjtôcsatlakozôhoz 6 Az akkumulâtort kizârôlag rendeltetése szerint hasznâlja 7 Azonnal âllitsa le az akkumulâtor tôltését ha a tôltés az elôirt tôltés idô utân sem sikeres