Hitachi G14DSL [89/104] Русский

Hitachi G14DSL [89/104] Русский
88
PyccÍËÈ
c) He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË, ÍoÚopêe Ìe
ÔpeÀÌaÁÌaäeÌê ÍoÌÍpeÚÌo ÀÎÓ ÁaÀaÌÌoÈ áeÎË
ËÎË, ÍoÚopêe Ìe peÍoÏeÌÀyïÚcÓ
ÔpoËÁÇoÀËÚeÎeÏ ÔpËÄopa.
EcÎË ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚë ÏoÊÌo ycÚaÌoÇËÚë Ìa Çaå
íÎeÍÚpoÔpËÄop, Úo íÚo eçÕ Ìe ÁÌaäËÚ, äÚo oÌa
oÄecÔeäËÚ ÄeÁoÔacÌyï paÄoÚy.
d) HoÏËÌaÎëÌaÓ cÍopocÚë ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË
ÀoÎÊÌa ÄêÚë, Ôo ÍpaÈÌeÈ Ïepe, paÇÌoÈ
ÏaÍcËÏaÎëÌoÈ cÍopocÚË yÍaÁaÌÌoÈ Ìa
íÎeÍÚpoÔpËÄope.
èpËÌaÀÎeÊÌocÚË, ËcÔoÎëÁyeÏêe Ç paÄoÚe ÔpË ÇêcåeÈ
cÍopocÚË, äeÏ Ëx ÌoÏËÌaÎëÌaÓ cÍopocÚë, ÏoÖyÚ
cÎoÏaÚëcÓ Ë paÁÇaÎËÚëcÓ Ìa äacÚË.
e) BÌeåÌËÈ ÀËaÏeÚp Ë ÚoÎçËÌa ÇaåeÈ
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ÀoÎÊÌê ÄêÚë Ç ÔpeÀeÎax
ÔpoeÍÚÌoÈ ÏoçÌocÚË ÇaåeÖo íÎeÍÚpoÔpËÄopa.
HeÇepÌo ÔoÀoÄpaÌÌêe Ôo paÁÏepy
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË Ìe ÏoÖyÚ ÄêÚë ÁaçËçeÌê ËÎË
ÍoÌÚpoÎËpyeÏêe cooÚÇeÚcÚÇyïçËÏ oÄpaÁoÏ.
f) PaÁÏep oÚÇepcÚËÓ ÍpyÖoÇ, ÙÎaÌáeÇ,
ÔpËÊËÏÌêx ÔoÀÍÎaÀoÍ ËÎË ÎïÄoÈ ÀpyÖoÈ
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ÀoÎÊeÌ ÔoÎÌocÚëï
cooÚÇeÚcÚÇoÇaÚë åÔËÌÀeÎï íÎeÍÚpoÔpËÄopa.
èpËÌaÀÎeÊÌocÚË, paÁÏep oÚÇepcÚËÓ ÍoÚopêx Ìe
coÇÔaÀaeÚ c ycÚaÌaÇÎËÇaeÏêÏ ËÁÀeÎËeÏ
íÎeÍÚpoÔpËÄopa, paÁÄaÎaÌcËpyeÚcÓ, ÄyÀeÚ cËÎëÌo
ÇËÄpËpoÇaÚë Ë ÏoÊeÚ cÚaÚë ÔpËäËÌoÈ ÔoÚepË
ÍoÌÚpoÎÓ ÌaÀ ÌËÏ.
g) He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÔoÇpeÊÀeÌÌyï
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚë. èepeÀ ÍaÊÀêÏ
ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ, ÔpoÇepÓÈÚe
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË: åÎËÙoÇaÎëÌêe ÍpyÖË Ìa
ÌaÎËäËe oÚÄËÚêx ÍycÍoÇ Ë ÚpeçËÌ,
ÔpËÊËÏÌêe ÔoÀÍÎaÀÍË Ìa ÌaÎËäËe ÚpeçËÌ,
paÁpêÇoÇ ËÎË ËÁÌoåeÌÌocÚë, ÔpoÇoÎoäÌêe
çÕÚÍË Ìa ÇêÔaÀeÌËe ËÎË ÔoÎoÏÍy ÔpoÇoÀÍË.
B cÎyäae ÔaÀeÌËÓ íÎeÍÚpoÔpËÄopa ËÎË
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË, ÔpoÇepëÚe Ìa ÌaÎËäËe
ÔoÇpeÊÀeÌËÓ ËÎË ycÚaÌoÇËÚe
ÌeÔoÇpeÊÀeÌÌyï ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚë. èocÎe
ÔpoÇepÍË Ë ycÚaÌoÇÍË ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË,
ÌaÔpaÇëÚe ÇpaçaïçyïcÓ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚë Ç
cÚopoÌy oÚ ceÄÓ Ë cÚoÓçËx ÇÄÎËÁË Çac Ë
ÇÍÎïäËÚe íÎeÍÚpoÔpËÄop Ìa ÏaÍcËÏaÎëÌyï
cÍopocÚë ÄeÁ ÌaÖpyÁÍË Ìa oÀÌy ÏËÌyÚy.
Bo ÇpeÏÓ ÚaÍoÈ ÔpoÇepÍË, ÔoÇpeÊÀeÌÌêe
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË oÄêäÌo paÁÄËÇaïÚcÓ.
h) HaÀeÌëÚe cpeÀcÚÇa ËÌÀËÇËÀyaÎëÌoÈ ÁaçËÚê. B
ÁaÇËcËÏocÚË oÚ ÇËÀa paÄoÚê, ËcÔoÎëÁyÈÚe
çËÚoÍ-ÏacÍy, ÁaçËÚÌêe ËÎË
ÔpeÀoxpaÌËÚeÎëÌêe oäÍË. èpË ÌeoÄxoÀËÏocÚË,
ÌaÀeÌëÚe pecÔËpaÚop, cpeÀcÚÇa ÁaçËÚê cÎyxa,
ÔepäaÚÍË Ë paÄoäËÈ ÙapÚyÍ, ÁaçËçaïçËÈ oÚ
ÔoÔaÀaÌËÓ ÙpaÖÏeÌÚoÇ ËÎË ÀeÚaÎeÈ ÏaÚepËaÎa.
CpeÀcÚÇa ÁaçËÚê ÖÎaÁ ÀoÎÊÌê ÁaçËçaÚë ÖÎaÁa
oÚ ÔoÔaÀaÌËÓ ÎeÚÓçËx oÄpeÁÍoÇ, ÍoÚopêe
ÇoÁÌËÍaïÚ ÔpË ÇêÔoÎÌeÌËË paÁÎËäÌêx ÇËÀoÇ
paÄoÚ. ãËáeÇaÓ ÏacÍa ËÎË pecÔËpaÚop ÀoÎÊÌê
oÚÙËÎëÚpoÇêÇaÚë äacÚËáê ÔêÎË, ÍoÚopêe
oÄpaÁyïÚcÓ Ço ÇpeÏÓ paÄoÚê. ÑÎËÚeÎëÌoe ÇÎËÓÌËe
cËÎëÌoÖo åyÏa ÏoÊeÚ ÇêÁÇaÚë ÔoÚepï cÎyxa.
i) HaÄÎïÀaÚeÎË ÀoÎÊÌê ÌaxoÀËÚëcÓ Ìa
ÄeÁoÔacÌoÏ paccÚoÓÌËË oÚ paÄoäeÖo ÏecÚa.
ãïÄoÈ, ÍÚo ÁaxoÀËÚ Ìa ÚeppËÚopËï paÄoäeÖo
ÏecÚa, ÀoÎÊeÌ ÌaÀeÚë cpeÀcÚÇa
ËÌÀËÇËÀyaÎëÌoÈ ÁaçËÚê.
îpaÖÏeÌÚê ÏaÚepËaÎa ËÎË cÎoÏaÌÌoÈ
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË ÏoÖyÚ oÚÎeÚeÚë Ë ÌaÌecÚË ÚpaÇÏy
Ç ÌeÔocpeÀcÚÇeÌÌoÈ ÄÎËÁocÚË oÚ paÄoäeÖo ÏecÚa.
j) Bo ÇpeÏÓ paÄoÚê, ÀepÊËÚe íÎeÍÚpoÔpËÄop
ÚoÎëÍo Áa ËÁoÎËpoÇaÌÌêe ÔoÇepxÌocÚË, ecÎË
cyçecÚÇyeÚ pËcÍ, äÚo peÊyçËe ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË
ÏoÖyÚ coÔpËÍocÌyÚëcÓ co cÍpêÚêÏ ÔpoÇoÀoÏ
ËÎË ÔpoÇoÀoÏ caÏoÖo íÎeÍÚpoÔpËÄopa.
EcÎË peÊyçËe ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË coÔpËÍocÌyÚëcÓ
c «ÊËÇêÏ» ÔpoÇoÀoÏ, ÚoÖÀa ÚoÍ ÔpoÈÀÕÚ äepeÁ
«ÌeÁaçËçÕÌÌêe» ÏeÚaÎÎËäecÍËe äacÚË
íÎeÍÚpoÔpËÄopa Ë yÀapËÚ paÄoÚÌËÍa.
k) PacÔoÎoÊËÚe ÔpoÇoÀ ÔoÀaÎëåe oÚ
ÇpaçaïçËxcÓ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚeÈ.
B cÎyäae ÔoÚepË ÇaÏË ÍoÌÚpoÎÓ, íÎeÍÚpoÔpoÇoÀ
ÏoÊeÚ ÄêÚë ÔepepeÁaÌ ËÎË oÄoÀpaÌ, a Çaåa pyÍa
ÏoÊeÚ ÔoÔacÚë Ço ÇpaçaïçyïcÓ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚë.
l) HËÍoÖÀa Ìe ÍÎaÀËÚe íÎeÍÚpoÔpËÄop Ào Úex
Ôop, ÔoÍa ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚë ocÚaÌoÇËÚcÓ
ÔoÎÌocÚëï.
BpaçaïçaÓcÓ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚë ÏoÊeÚ ÁaáeÔËÚëcÓ
Áa ÔoÇepxÌocÚë Ë oÚÚoÎÍÌyÚë íÎeÍÚpoÔpËÄop oÚ Çac.
m) He ÇÍÎïäaÈÚe íÎeÍÚpoÔpËÄop, ecÎË Çê
ÀepÊËÚe eÖo ÄÎËÁÍo Í ceÄe.
èpË cÎyäaÈÌoÏ coÔpËÍocÌoÇeÌËË c ÇpaçaïçeÈcÓ
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚëï, oÌa ÏoÊeÚ ÁaáeÔËÚëcÓ Áa Çaåy
oÀeÊÀy Ë ÔpËÚÓÌyÚë ÔpËÄop Í ÇaåeÏy ÚeÎy.
n) PeÖyÎÓpÌo ÔpoäËçaÈÚe ÇêÔycÍÌêe
ÇoÁÀyåÌêe oÚÇepcÚËÓ íÎeÍÚpoÔpËÄopa.
BeÌÚËÎÓÚop ÏoÚopa ÇcacêÇaeÚ ÔêÎë Ç ÍopÔyc, a
äpeÁÏepÌoe ÌaÍoÔÎeÌËe ÏeÚaÎÎËäecÍoÈ ÔêÎË
ÏoÊeÚ ÇêÁÇaÚë oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ
íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ.
o) He ÇÍÎïäaÈÚe íÎeÍÚpoÔpËÄop ÇÄÎËÁË
ÎeÖÍoÇocÔÎaÏeÌÓïçËxcÓ ÏaÚepËaÎoÇ.
àcÍpê ÏoÖyÚ ÇocÔÎaÏeÌËÚë íÚË ÏaÚepËaÎê.
p) He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË, ÍoÚopêe
ÌeoÄxoÀËÏo oxÎaÊÀaÚë ÔpË ÔoÏoçË ÊËÀÍoÖo
oxÎaÀËÚeÎÓ.
àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÇoÀê ËÎË ÀpyÖoÈ oxÎaÊÀaïçeÈ
ÊËÀÍocÚË ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í íÎeÍÚpooÖÎyåeÌËï ËÎË
ÔopaÊeÌËï íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ.
OTÑAóA à ÑPìÉàE èOXOÜàE
èPEÑìèPEÜÑEHàü
OÚÀaäa - íÚo ÇÌeÁaÔÌaÓ peaÍáËÓ Ìa ÁaçeÏÎeÌËe ËÎË
ocÚaÌoÇÍy ÇpaçaïçeÖo ÍpyÖa, oÔopÌoÈ ÔpoÍÎaÀÍË, çÕÚÍË
ËÎË ËÌoÖo ÀpyÖoÖo ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ. ÂaçeÏÎeÌËe ËÎË
ocÚaÌoÇÍa ÇêÁêÇaïÚ peÁÍoe ÖÎyåeÌËe ÇpaçaïçeÖocÓ
ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ, ÍoÚopoe Ç cÇoï oäepeÀë ÔpËÇoÀËÚ Í
ÚoÏy, äÚo ÌeÍoÌÚpoÎËpyeÏêÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ c cËÎoÈ
oÚåÇêpËÇaeÚ Ç cÚopoÌy, ÔpoÚËÇoÔoÎoÊÌyï ÇpaçeÌËï
ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ Ç ÚoäÍe ÁaÊËÏa.
K ÔpËÏepy, ecÎË ËÁÀeÎËe ÁaçeÏËÎo ËÎË ocÚaÌoÇËÎo
åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ, Úo ÍpaÈ ÍpyÖa, ÍoÚopêÈ ÇxoÀËÚ Ç
ÁoÌy ÁaçeÏÎeÌËÓ ÏoÊeÚ ÇpeÁaÚëcÓ Ç ÔoÇepxÌocÚë ÀaÌÌoÖo
ÏaÚepËaÎa, äÚo ÔpËÇeÀÕÚ Í ÚoÏy, äÚo ÍpyÖ ÇêÄpocËÚ
ÇÇepx ËÎË ÇêåÇêpÌeÚ. KpyÖ ÏoÊeÚ ÎËÄo ÔoÀÔpêÖÌyÚë Ôo
ÌaÔpaÇÎeÌËï Í oÔepaÚopy ÎËÄo Ç cÚopoÌy oÚ ÌeÖo, Ç
ÁaÇËcËÏocÚË oÚ ÌaÔpaÇÎeÌËÓ ÀÇËÊeÌËÓ ÍpyÖa Ç ÚoäÍe
ÁaçeÏÎeÌËÓ. òÎËÙoÇaÎëÌêe ÍpyÖË ÚaÍÊe ÏoÖyÚ
cÎoÏaÚëcÓ ÔpË ÚaÍËx ycÎoÇËÓx.
10Rus_G14DSL_EE 08/2/29, 18:2288

Содержание

Русский с б е О д И Не используйте принадлежности которые не предназначены конкретно для заданной цели или которые не рекомендуются производителем прибора Если принадлежность можно установить на ваш электроприбор то это ещё не значит что она обеспечит безопасную работу Номинальная скорость принадлежности должна быть по крайней мере равной максимальной скорости указанной на электроприборе Принадлежности используем ыевработепри высшей скорости чем их номинальная скорость могут сломаться и развалиться на части Внешний диаметр и толщина вашей принадлежности должны быть в пределах проектной мощности вашего электроприбора Неверно подобранные по размеру принадлежности не могут быть защищены или контролируемые соответствующим образом Размер отверстия кругов фланцев прижимных подкладок или любой другой принадлежности должен полностью соответствовать шпинделю электроприбора Принадлежности размер отверстия которых не совпадает с устанавливаемым изделием электроприбора разбалансируется будет сильно вибрировать и может стать причиной потери контроля над ним Не используйте поврежденную принадлежность Перед каждым использованием проверяйте принадлежности шлифовальные круги на наличие отбитых кусков и трещин прижимные подкладки на наличие трещин разрывов или изношенность проволочные щётки на выпадение или поломку проводки В случае падения электроприбора или принадлежности проверьте на наличие повреждения или установите неповрежденную принадлежность После проверки и установки принадлежности направьте вращающуюся принадлежность в сторону от себя и стоящих вблизи вас и включите электроприбор на максимальную скорость без нагрузки на одну минуту Во время такой проверки поврежденные принадлежности обычно разбиваются Наденьте средства индивидуальной защиты В зависимости от вида работы используйте щиток маску защитные или предохранительные очки При необходимости наденьте респиратор средства защиты слуха перчатки и рабочий фартук защищающий от попадания фрагментов или деталей материала Средства защиты глаз должны защищать глаза от попадания летящих обрезков которые возникают при выполнении различных видов работ Лицевая маска или респиратор должны отфильтровывать частицы пыли которые образую тся вовремя работы Длительноевлияние сильного шума может вызвать потерю слуха Наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии от рабочего места Любой кто заходит на территорию рабочего к I т п о р места должен надеть средства индивидуальной защиты Фрагменты материала или сломанной принадлежности могут отлететь и нанести травму в непосредственной близости от рабочего места Во время работы держите электроприбор только за изолированные поверхности если существует риск что режущие принадлежности могут соприкоснуться со скрытым проводом или проводом самого электроприбора Если режущие принадлежности соприкоснуться с живым проводом тогда ток пройдёт через незащищённыеметаллические части электроприбора и ударит работника Расположите провод подальше от вращающихся принадлежностей В случае потери вами контроля электропровод может быть перерезан или ободран а ваша рука может попастьво вращающуюся принадлежность Никогда не кладите электроприбор до тех пор пока принадлежность остановится полностью Вращающаяся принадлежность может зацепиться за поверхность и оттолкнуть электроприбор от вас Не включайте электроприбор если вы держите его близко к себе При случайном соприкосновении с вращающейся принадлежнос тью она может зацепиться за вашу одежду и притянуть прибор к вашему телу Регулярно прочищайте выпускные воздушные отверстия электроприбора Вентилятор мотора всасывает пыль в корпус а чрезмерное накопление металлической пыли может вызвать опасность поражения электрическим током Не включайте электроприбор вблизи легковоспламеняющихся материалов Искры могут воспламенить эти материалы Не используйте принадлежности которые необходимо охлаждать при помощи жидкого охладителя Использование воды или другой охлаждающей жидкости может привести к электрооглушению или псражению электрическим током ОТДАЧА И ДРУГИЕ ПОХОЖИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Отдача это внезапная реакция на защемление или остановку вращающего круга опорной прокладки щётки или иного другого приспособления Защемление или остановка вызывают резкое глушение вращающегося приспособления которое в свою очередь приводит к тому что неконтролируемый электроинструментссилой отшвыривает в сторону противоположную вращению приспособления в точке зажима К примеру если изделие защемило или остановило шлифовальный круг то край круга который входит в зону защемления может врезаться в поверхность данного материала что приведёт к тому что круг выбросит вверх или вышвырнет Круг может либо подпрыгнуть по направлению к оператору либо в сторону от него в зависимости от направления движения круга в точке защемления Шлифовальные круги также могут сломаться при таких условиях 88

Скачать