GRAPHITE 59G187 [33/120] Порядок роботи робочі налаштування
![GRAPHITE 59G187 [33/120] Порядок роботи робочі налаштування](/views2/2041633/page33/bg21.png)
33
Демонтаж і регулювання положення захисного кожуху диску
відбуваються в зворотному порядку
ЗАМІНА РІЗАЛЬНОГО/РОБОЧОГО ІНСТРУМЕНТУ
Змінюючи робочий інструмент, використовуйте робочі
рукавиці.
Кнопка блокування шпинделя (1) призначена виключно
для блокування шпинделя шліфмашини під час монтажу-
демонтажу робочого інструмента. Не допускається
використовувати його для гальмування кругу під час
обертання останнього. Це здатне спричинитися як
до пошкодження самої машини, так і до травмування
користувача.
МОНТАЖ ДИСКУ
У випадку використання шліфувальних кругів чи різальних
дисків завтовшки менш 3 мм накрутку зовнішнього коміра (5)
накручують пласкою поверхнею до диску (мал. B).
• Відпустіть кнопку блокування шпинделя (1).
• Вставте спеціальний ключ (постачається в комплекті) по черзі
до двох отворів в зовнішньому комірі (5) (мал. A).
• За допомогою ключа послабте та зніміть зовнішній комір (5).
• Надіньте диск таким чином, щоб він був притиснутий до
внутрішнього коміру (6).
• Нагвинтіть зовнішній комір (5) та злегка притягніть
спеціальним ключем.
Демонтаж дисків відбувається в зворотній послідовності. Під
час монтажу диск повинен бути притиснутий до поверхні
внутрішнього коміру (6) та рівномірно входити до його проточки.
МОНТАЖ РОБОЧОГО ІНСТРУМЕНТУ З ГВИНТОВАНИМ
ОТВОРОМ
• Натисніть кнопку блокування шпинделя (1).
• Демонтуйте встановлений робочий інструмент.
• Перед монтажем демонтуйте обидва коміри - внутрішній (6) та
зовнішній (5).
• Нагвинтіть робочий інструмент гвинтованою частиною на
шпиндель і злегка притягніть.
Демонтаж робочого інструмента з гвинтованим отвором
відбувається в зворотній послідовності.
МОНТАЖ КУТОВОЇ ШЛІФУВАЛЬНОЇ МАШИНИ (БОЛГАРКИ)
НА ШТАТИВІ ДЛЯ КУТОВИХ ШЛІФУВАЛЬНИХ МАШИН
Допускається експлуатація кутової шліфувальної машини
(болгарки) на спеціальному штативі для кутових шліфувальних
машин за умови її правильного монтажу відповідно до інструкцій
виробника штативу.
ПОРЯДОК РОБОТИ/РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ
Перш ніж приступати до експлуатації кутової шліфувальної
машини (болгарки), слід перевірити стан шліфувального
кругу/диску. Не допускається використання дисків із
вищербинами, тріщинами чи іншими пошкодженнями.
Зужиті диски чи щітку перед використанням слід негайно
замінити. Після закінчення роботи шліфувальною машину
її слід вимкнути та зачекати до повної зупинки робочого
інструменту. Після цього допускається покласти інструмент на
поверхню. Не допускається гальмувати диск, що обертається,
притискаючи його до матеріалу, що обробляється.
• Не допускається спричиняти зайвого обтяження
на електроінструмент. Маса електроінструменту є
достатньою для ефективної роботи ним. Надмірний тиск на
електроінструмент під час праці здатен викликати тріскання
робочого інструменту, що є небезпечним.
• У випадку падіння електроінструмента під час праці
необхідно упевнитися у його придатності до подальшої
експлуатації та, в разі необхідності, замінити робочий
інструмент, якщо той було пошкоджено або деформовано.
• Не допускається бити робочим інструментом матеріал, що
оброблюється.
• Не допускається оббивати й здирати диском матеріалу,
що оброблюється, особливо в разі обробки кутів, гострих
окрайок тощо. Недотримання до цього правила здатне
призвести до втрати контролю над електроінструментом
і викликати явище відбиття електроінструмента назад у
напрямку оператора.
• Не допускається використовувати в кутових шліфмашинах
пильних дисків, призначених до дискових пил. В разі
недотримання до рекомендації спостерігається явище
«відбиття» електроінструменту назад в напрямку
оператора, втрата контролю над ним, що здатне призвести
до травматизму.
ВМИКАННЯ І ВИМИКАННЯ
Під час ввімкнення і праці електроінструмент слід ціпко
тримати обома руками.
• Натисніть задню частину кнопки ввімкнення (2).
• Пересуньте кнопку ввімкнення (2) наперед (в напрямку бабки)
(мал. C).
• У разі потреби тривалої праці електроінструментом натисніть
передню частину кнопки ввімкнення.
• Кнопку ввімкнення буде автоматично заблоковано в
положенні для тривалої праці.
• Щоб вимкнути устаткування, слід натиснути на задню частину
пересувної кнопки (2).
Після ввімкнення слід зачекати, доки не буде осягнуто
повну швидкість обертання, й тільки тоді приступати до
роботи. Під час роботи не допускається вмикати й вимикати,
або перемикати електроінструмент. Кнопку ввімкнення
допускається натискати тільки тоді, коли електроінструмент
приймають з матеріалу, що обробляється.
Прилад має аварійний вимикач на випадок відсутності
напруги, що означає, що якщо в мережі зникає напруга
на короткий проміжок часу, або якщо електроінструмент
вмикається до розетки з вимикачем у позиції «ввімкнено»,
такий електроінструмент не ввімкнеться. У такому випаду слід
пересмикнути вимикач у положення «вимкнено» й наново
ввімкнути електроінструмент.
РЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ ОБЕРТАННЯ
В задній верхній частині корпусу електроінструмента
знаходиться коліщатко регулювання швидкості обертання (8)
(мал. D). Діапазон регулювання швидкості складає від 1 до 6.
Швидкість обертання допускається обирати в залежності від
потреб користувача.
РОЗПИЛЮВАННЯ
• Різання за допомогою кутової шліфувальної машини
(болгарки) допускається виконувати виключно вздовж
прямої лінії.
• Не допускається пиляти матеріал, тримаючи його в руці.
• Габаритні елементи слід підперти та таким чином, щоб точки
підпирання знаходилися поблизу лінії різання та біля країв
матеріалу. Матеріал, що розміщений стабільно, не виявляє
тенденції до переміщення під час різання.
• Невеликі елементи слід закріплювати, напр., у лещатах,
струбцинах тощо. Матеріал слід закріплювати таким
чином, щоб місце різання знаходилося поблизу елементу
кріплення. Це дозволяє забезпечити більшу точність
різання.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g187 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Ochrona środowiska 11
- Deklaracja zgodności we 12
- Detailed safety regulations 13
- Translation of the original instructions angle grinder 59g187 13
- Preparation for work 15
- Operation adjustments 16
- Operation and maintenance 16
- Environmental protection 17
- Specifications 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g187 18
- Betrieb einstellungen 21
- Vorbereitung auf den einsatz 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 23
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g187 23
- Частные требования по безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Который находится на изделии 29
- Охорона середовища 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g187 29
- Під час користування устаткуванням 29
- Спеціальні правила техніки безпеки 29
- Указана в серийном номере 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g187 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Охорона середовища 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem 40
- Műszaki jellemzők 40
- Reguli de siguranță detaliate 40
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g187 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g187 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g187 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g187 55
- Specifični varnostni predpisi 55
- Technické parametre 55
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 58
- Tehnični parametri 59
- Vzdrževanje in hramba 59
- Detalios darbo saugos taisyklės 60
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g187 60
- Varovanje okolja 60
- Darbas ir reguliavimas 63
- Pasiruošimas darbui 63
- Aptarnavimas ir priežiūra 64
- Techniniai duomenys 64
- Aplinkos apsauga 65
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g187 65
- Speciālie drošības noteikumi 65
- Darbs iestatījumi 68
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Tehniskie parametri 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g187 70
- Eriohutusjuhised 70
- Vides aizsardzība 70
- Ettevalmistus tööks 73
- Töö seadistamine 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Keskkonnakaitse 74
- Tehnilised parameetrid 74
- Подробни правила за безопасност 75
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g187 75
- Подготовка за работа 78
- Работа настройки 78
- Обслужване и поддръжка 79
- Опазване на околната среда 80
- Технически параметри 80
- Posebni propisi o sigurnosti 81
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g187 81
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 84
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehnički parametri 85
- Zaštita okoliša 85
- Opšte mere bezbednosti 86
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g187 86
- Priprema za rad 88
- Rad postavke 89
- Korišćenje i održavanje 90
- Tehničke karakteristike 90
- Zaštita sredine 90
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 91
- Μεταφραση τόυ πρωτότυπόυ των όδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g187 91
- Πρόετόιμασια για εργασια 94
- Λειτόυργια ρυθμιση 95
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 96
- Τεχνικη συντηρηση 96
- Normas de seguridad detalladas 97
- Traducción del manual original amoladora angular 59g187 97
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 97
- Preparación para trabajar 100
- Trabajo ajustes 100
- Uso y mantenimiento 101
- Parametros técnicos 102
- Protección medioambiental 102
- Norme particolari di sicurezza 103
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g187 103
- Funzionamento regolazione 106
- Preparazione al funzionamento 106
- Parametri tecnici 107
- Servizio e manutenzione 107
- Gedetailleerde 108
- Protezione dell ambiente 108
- Veiligheidsvoorschriften 108
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing haakse slijper 59g187 108
- Werk instellingen 111
- Werkvoorbereiding 111
- Bediening en onderhoud 112
- Milieubescherming 113
- Technische parameters 113
- Règles de sécurité détaillées 114
- Traduction de la notice d emploi originale meuleuse d angle 59g187 114
- Preparation au travail 117
- Travail réglages 117
- Entretien et conservation 118
- Paramètres techniques 118
- Protection de l environnement 119
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ J3000 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ SB1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1031SS Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1032SS Инструкция по эксплуатации
- BQ CH1009 Инструкция по эксплуатации