GRAPHITE 59G187 [50/120] Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g187
![GRAPHITE 59G187 [50/120] Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g187](/views2/2041633/page50/bg32.png)
50
účelu nebo s jiným pracovním nářadím a nebude-li dostačujícím
způsobem udržováno, může se hladina vibrací změnit. Výše uvedené
příčiny mohou způsobit navýšení expozice vibracím během celé
doby provozu.
Pro přesné zhodnocení expozice vibracím je potřeba zohlednit
období, kdy je elektrické nářadí vypnuto nebo když je zapnuto, ale
nepoužíváno k práci. Tímto způsobem celková expozice vibracím
může být mnohem nižší. Je třeba zavést dodatečná bezpečnostní
opatření pro ochranu uživatele proti následkům vibrací, jako: údržba
elektrického a pracovního nářadí, zabezpečení příslušné teploty
rukou, vhodná organizace práce.
Hladina akustického tlaku: Lp
A
= 86 dB(A) K= 3 dB(A)
Hladina akustického výkonu: Lw
A
= 97 dB(A) K= 3 dB(A)
Hodnota zrychlení vibrací: a
h
= 5,50 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Elektricky napájené výrobky nevyhazujte spolu s domácím
odpadem, nýbrž je odevzdejte k likvidaci v příslušných
závodech pro zpracování odpadu. Informace ohledně likvidace
Vám poskytne prodejce nebo místní úřady. Použitá elektrická
a elektronická zařízení obsahují látky škodlivé pro životní
prostředí. Nerecyklovaná zařízení představují potenciální
nebezpečí pro životní prostředí a zdraví osob.
* Právo na provádění změn je vyhrazeno.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa se sídlem ve Varšavě,
na ul. Pograniczna 2/4 (dále jen: „Grupa Topex”) informuje, že veškerá autorská práva k obsahu
tohoto návodu (dále jen: „návod”), včetně m.j. textu, použitých fotograí, schémat, výkresů a také
jeho uspořádání, náleží výhradně rmě Grupa Topex a jsou právně chráněna podle zákona ze dne 4.
února 1994, o autorských právech a právech příbuzných (sbírka zákonů z roku 2006 č. 90 položka 631
s pozdějšími změnami). Kopírování, zpracovávání, zveřejňování či modikování celého návodu jakož
i jeho jednotlivých částí pro komerční účely bez písemného souhlasu rmy Grupa Topex je přísně
zakázáno a může mít za následek občanskoprávní a trestní stíhání.
PREKLAD PÔVODNÉHO
NÁVODU NA POUŽITIE
UHLOVÁ BRÚSKA
59G187
UPOZORNENIE: SKÔR, AKO PRISTÚPITE K POUŽÍVANIU
ELEKTRICKÉHO NÁRADIA, POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO
NÁVOD A USCHOVAJTE HO NA NESKORŠIE POUŽITIE.
DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Bezpečnostné predpisy týkajúce sa brúsenia, brúsenia
brúsnym papierom, práce s drôtenými kefkami a rezania
brúsnym kotúčom
a) Toto elektrické zariadenie môže byť používané ako obyčajná
brúska, brúska na brúsenie brúsnym papierom, na brúsenie
drôtenými kefkami, ako aj zariadenie na rezanie brúsnym
kotúčom. Je potrebné dodržiavať všetky bezpečnostné pokyny,
inštrukcie, charakteristiky a údaje dodané spolu s elektrickým
zariadením. Nedodržiavanie nasledovných pokynov môže mať za
následok nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/
alebo ťažkých zranení.
b) Toto elektrické zariadenie nemôže byť používané na leštenie.
Použitie elektrického zariadenia na inú pracovnú činnosť, ako je
určené, môže spôsobiť riziká a zranenia.
c) Nie je dovolené používať príslušenstvo, ktoré nie je určené a
odporúčané výrobcom konkrétne pre toto zariadenie. To, že
sa príslušenstvo dá namontovať k elektrickému zariadeniu, nie je
zárukou jeho bezpečného používania.
d) Prípustná rýchlosť otáčania používaného pracovného
nástroja nemôže byť nižšia, ako je maximálna rýchlosť
otáčania uvedená na elektrickom zariadení. Pracovný nástroj,
ktorý sa otáča rýchlosťou vyššou, ako je maximálna dovolená
rýchlosť, sa môže zlomiť a jeho časti odskočiť.
e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia
zodpovedať rozmerom elektrického zariadenia. Pracovné
nástroje s nesprávnymi rozmermi nemôžu byť dostatočne zakryté
a kontrolované.
f) Pracovné nástroje so závitovou vložkou musia presne lícovať
so závitom na vretene. V prípade pracovných nástrojov
upevnených pomocou manžety musí byť priemer otvoru
pracovného nástroja prispôsobený priemeru manžety.
Pracovné nástroje, ktoré nemôžu byť presne osadené na
elektrickom zariadení, sa otáčajú nepravidelne, veľmi silno vibrujú
a môžu spôsobiť stratu kontroly nad zariadením.
g) V žiadnom prípade nepoužívajte poškodené pracovné
nástroje. Pred každým použitím skontrolujte príslušenstvo,
napr. brúsne kotúče, či nie sú vyštiepené a prasknuté, brúsne
taniere, či nie sú prasknuté, vydraté alebo príliš opotrebované,
ako aj drôtené kefky, či nemajú uvoľnené alebo polámané
drôty. Ak došlo k pádu elektrického zariadenia alebo
pracovného nástroja, skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu,
alebo použite iný, nepoškodený nástroj. Ak bol nástroj
skontrolovaný a upevnený, elektrické zariadenie zapnite na
minútu na maximálne obrátky, pričom dbajte na to, aby bola
obsluhujúca osoba a osoby nachádzajúce sa v blízkosti mimo
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g187 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Ochrona środowiska 11
- Deklaracja zgodności we 12
- Detailed safety regulations 13
- Translation of the original instructions angle grinder 59g187 13
- Preparation for work 15
- Operation adjustments 16
- Operation and maintenance 16
- Environmental protection 17
- Specifications 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g187 18
- Betrieb einstellungen 21
- Vorbereitung auf den einsatz 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 23
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g187 23
- Частные требования по безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Который находится на изделии 29
- Охорона середовища 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g187 29
- Під час користування устаткуванням 29
- Спеціальні правила техніки безпеки 29
- Указана в серийном номере 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g187 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Охорона середовища 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem 40
- Műszaki jellemzők 40
- Reguli de siguranță detaliate 40
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g187 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g187 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g187 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g187 55
- Specifični varnostni predpisi 55
- Technické parametre 55
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 58
- Tehnični parametri 59
- Vzdrževanje in hramba 59
- Detalios darbo saugos taisyklės 60
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g187 60
- Varovanje okolja 60
- Darbas ir reguliavimas 63
- Pasiruošimas darbui 63
- Aptarnavimas ir priežiūra 64
- Techniniai duomenys 64
- Aplinkos apsauga 65
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g187 65
- Speciālie drošības noteikumi 65
- Darbs iestatījumi 68
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Tehniskie parametri 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g187 70
- Eriohutusjuhised 70
- Vides aizsardzība 70
- Ettevalmistus tööks 73
- Töö seadistamine 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Keskkonnakaitse 74
- Tehnilised parameetrid 74
- Подробни правила за безопасност 75
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g187 75
- Подготовка за работа 78
- Работа настройки 78
- Обслужване и поддръжка 79
- Опазване на околната среда 80
- Технически параметри 80
- Posebni propisi o sigurnosti 81
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g187 81
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 84
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehnički parametri 85
- Zaštita okoliša 85
- Opšte mere bezbednosti 86
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g187 86
- Priprema za rad 88
- Rad postavke 89
- Korišćenje i održavanje 90
- Tehničke karakteristike 90
- Zaštita sredine 90
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 91
- Μεταφραση τόυ πρωτότυπόυ των όδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g187 91
- Πρόετόιμασια για εργασια 94
- Λειτόυργια ρυθμιση 95
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 96
- Τεχνικη συντηρηση 96
- Normas de seguridad detalladas 97
- Traducción del manual original amoladora angular 59g187 97
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 97
- Preparación para trabajar 100
- Trabajo ajustes 100
- Uso y mantenimiento 101
- Parametros técnicos 102
- Protección medioambiental 102
- Norme particolari di sicurezza 103
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g187 103
- Funzionamento regolazione 106
- Preparazione al funzionamento 106
- Parametri tecnici 107
- Servizio e manutenzione 107
- Gedetailleerde 108
- Protezione dell ambiente 108
- Veiligheidsvoorschriften 108
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing haakse slijper 59g187 108
- Werk instellingen 111
- Werkvoorbereiding 111
- Bediening en onderhoud 112
- Milieubescherming 113
- Technische parameters 113
- Règles de sécurité détaillées 114
- Traduction de la notice d emploi originale meuleuse d angle 59g187 114
- Preparation au travail 117
- Travail réglages 117
- Entretien et conservation 118
- Paramètres techniques 118
- Protection de l environnement 119
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ J3000 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ SB1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1031SS Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1032SS Инструкция по эксплуатации
- BQ CH1009 Инструкция по эксплуатации