GRAPHITE 59G187 [103/120] Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g187
![GRAPHITE 59G187 [103/120] Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g187](/views2/2041633/page103/bg67.png)
103
TRADUZIONE DELLE
ISTRUZIONI ORIGINALI
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
59G187
ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTROUTENSILE,
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE, CHE DEVE
ESSERE CONSERVATO CON CURA PER UTILIZZI FUTURI.
NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA
Consigli sulla sicurezza inerenti alle operazioni di
smerigliatura, levigatura con carta abrasiva, funzionamento
con l'impiego di spazzole a fili metallici e taglio con dischi.
a) Questo elettroutensile può essere utilizzato come normale
smerigliatrice, smerigliatrice per la levigatura con carta
vetrata, per la levigatura con spazzole in li metallici e come
utensile per il taglio con dischi. È necessario rispettare tutte le
indicazioni di sicurezza, nonché le istruzioni, le descrizioni e i dati
forniti assieme all’elettroutensile. Il mancato rispetto di queste
raccomandazioni può esporre al pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o lesioni personali.
b) Quest’utensile elettrico non può essere utilizzato per la
lucidatura. Un impiego dell'elettroutensile per un utilizzo diverso
da quello previsto può dare luogo a pericoli ed infortuni.
c) Non utilizzare utensili di lavoro il cui uso con questo
dispositivo non sia stato previsto e consigliato dal produttore
dell'elettroutensile. Il fatto che un determinato utensile possa
essere montato sull’elettroutensile, non ne garantisce la sicurezza
d’utilizzo.
d) La velocità di rotazione ammissibile dell’utensile di lavoro
non deve essere inferiore alla velocità massima di rotazione
riportata sull’elettroutensile. Gli utensili di lavoro che ruotano
ad una velocità superiore a quella ammissibile possono rompersi
e proiettare frammenti ad elevata velocità.
e) Il diametro esterno e lo spessore dell’utensile di lavoro devono
corrispondere alle dimensioni indicate sull'elettroutensile.
Utensili di lavoro dalle dimensioni inappropriate non possono
essere controllati o protetti in modo appropriato.
f) Gli utensili di lavoro dotati d’inserto lettato devono essere
adatti esattamente al letto del mandrino. Nel caso di
utensili di lavoro ssati tramite una angia, il diametro del
foro dell'utensile di lavoro deve essere adatto al diametro
della angia. Utensili di lavoro che non possono essere inseriti
correttamente nell'elettroutensile ruotano in modo non uniforme,
producono vibrazioni eccessive e possono causare la perdita di
controllo dell'elettroutensile.
g) In nessun caso non utilizzare utensili di lavoro danneggiati.
Prima di ogni utilizzo ispezionare gli accessori, ad es. le mole,
per individuare eventuali crepe e distacchi di materiale, i dischi
per smerigliatura per individuare crepe, punti di usura o forte
usura, le spazzole in lo di ferro per individuare li allentati
o rotti. In caso di caduta dell’elettroutensile o dell’utensile
di lavoro, controllare se questo non è stato danneggiato, o
sostituirlo con un altro utensile non danneggiato. Se l’utensile
è stato controllato e ssato, l’elettroutensile deve essere
acceso per un minuto alla velocità massima, assicurandosi che
l'operatore e gli astanti siano al di fuori della zona di pericolo
dell’utensile in rotazione. Gli utensili danneggiati solitamente si
rompono durante la prova.
h) Indossare dispositivi di protezione individuale. A seconda del
tipo di lavoro, indossare una maschera protettiva che copra
l'intero volto, protezioni per gli occhi o occhiali protettivi. Se
necessario, utilizzare una mascherina antipolvere, protezioni
dell’udito, guanti protettivi o un grembiule speciale per la
protezione contro le piccole particelle di materiale smerigliato
e lavorato. Proteggere gli occhi contro i corpi esterni uttuanti
nell’aria proiettati durante il lavoro. La mascherina antipolvere
e i dispositivi di protezione delle vie respiratorie devono ltrare
le polveri sorte durante l’impiego dell’utensile. Un’esposizione
prolungata al rumore può condurre alla perdita dell’udito.
i) Fare attenzione anché gli astanti si trovino ad una distanza
di sicurezza dalla zona di pericolo dell’elettroutensile.
Qualsiasi persona nei pressi dell'elettroutensile deve
indossare adeguati dispositivi di protezione individuale.
Frammenti dell’oggetto lavorato o di utensili di lavoro incrinati
possono essere proiettati e causare lesioni anche al di fuori della
zona di pericolo.
j) Durante l'esecuzione di lavori in cui l’utensile potrebbe
venire a contatto con cavi elettrici nascosti o con il proprio
cavo di alimentazione, l’elettroutensile deve essere tenuto
solo mediante l’impugnatura isolata. Il contatto con il cavo di
alimentazione può provocare il trasferimento della tensione alle
parti metalliche dell’elettroutensile, con un conseguente rischio
scosse elettriche.
k) Il cavo di rete deve essere tenuto lontano da utensili di lavoro
in rotazione. In caso di perdita di controllo dell'utensile, il cavo di
rete può essere tagliato o trascinato e la mano o l'intero braccio
può entrare in contatto con l’utensile di lavoro in rotazione.
l) E’ vietato riporre l’elettroutensile prima del completo arresto
dell'utensile di lavoro. L’utensile in rotazione può venire a
contatto con la supercie sui cui è stato posato, causando un
pericolo di perdita di controllo dell’elettroutensile.
m) Non spostare l'elettroutensile mentre questo è ancora in
movimento. Il contatto accidentale dei vestiti con l’utensile di
lavoro in movimento può causarne il loro trascinamento, e la
penetrazione dell’utensile di lavoro nel corpo dell’operatore.
n) Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione
dell’elettroutensile. La ventola del motore attira la polvere
nell'alloggiamento, un accumulo eccessivo di polvere metallica
può causare un pericolo di scosse elettriche.
o) Non utilizzare l'elettroutensile in prossimità di materiali
facilmente inammabili. Eventuali scintille potrebbero causarne
l’accensione.
p) Non utilizzare utensili che richiedono l’uso di agenti
refrigeranti liquidi. L'utilizzo di acqua o altri liquidi di
rareddamento può causare scosse elettriche.
Contraccolpi e consigli di sicurezza pertinenti
Il contraccolpo è una reazione improvvisa dell’elettroutensile
dovuta al blocco o al contatto dell’utensile di lavoro in rotazione
ad es. mola, disco per smerigliatura, spazzola in lo di ferro ecc.
L’incastramento o il trascinamento causa l’improvviso arresto
dell’utensile di lavoro in rotazione. L’elettroutensile incontrollato
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g187 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Ochrona środowiska 11
- Deklaracja zgodności we 12
- Detailed safety regulations 13
- Translation of the original instructions angle grinder 59g187 13
- Preparation for work 15
- Operation adjustments 16
- Operation and maintenance 16
- Environmental protection 17
- Specifications 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g187 18
- Betrieb einstellungen 21
- Vorbereitung auf den einsatz 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 23
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g187 23
- Частные требования по безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Который находится на изделии 29
- Охорона середовища 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g187 29
- Під час користування устаткуванням 29
- Спеціальні правила техніки безпеки 29
- Указана в серийном номере 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g187 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Охорона середовища 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem 40
- Műszaki jellemzők 40
- Reguli de siguranță detaliate 40
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g187 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g187 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g187 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g187 55
- Specifični varnostni predpisi 55
- Technické parametre 55
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 58
- Tehnični parametri 59
- Vzdrževanje in hramba 59
- Detalios darbo saugos taisyklės 60
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g187 60
- Varovanje okolja 60
- Darbas ir reguliavimas 63
- Pasiruošimas darbui 63
- Aptarnavimas ir priežiūra 64
- Techniniai duomenys 64
- Aplinkos apsauga 65
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g187 65
- Speciālie drošības noteikumi 65
- Darbs iestatījumi 68
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Tehniskie parametri 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g187 70
- Eriohutusjuhised 70
- Vides aizsardzība 70
- Ettevalmistus tööks 73
- Töö seadistamine 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Keskkonnakaitse 74
- Tehnilised parameetrid 74
- Подробни правила за безопасност 75
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g187 75
- Подготовка за работа 78
- Работа настройки 78
- Обслужване и поддръжка 79
- Опазване на околната среда 80
- Технически параметри 80
- Posebni propisi o sigurnosti 81
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g187 81
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 84
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehnički parametri 85
- Zaštita okoliša 85
- Opšte mere bezbednosti 86
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g187 86
- Priprema za rad 88
- Rad postavke 89
- Korišćenje i održavanje 90
- Tehničke karakteristike 90
- Zaštita sredine 90
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 91
- Μεταφραση τόυ πρωτότυπόυ των όδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g187 91
- Πρόετόιμασια για εργασια 94
- Λειτόυργια ρυθμιση 95
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 96
- Τεχνικη συντηρηση 96
- Normas de seguridad detalladas 97
- Traducción del manual original amoladora angular 59g187 97
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 97
- Preparación para trabajar 100
- Trabajo ajustes 100
- Uso y mantenimiento 101
- Parametros técnicos 102
- Protección medioambiental 102
- Norme particolari di sicurezza 103
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g187 103
- Funzionamento regolazione 106
- Preparazione al funzionamento 106
- Parametri tecnici 107
- Servizio e manutenzione 107
- Gedetailleerde 108
- Protezione dell ambiente 108
- Veiligheidsvoorschriften 108
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing haakse slijper 59g187 108
- Werk instellingen 111
- Werkvoorbereiding 111
- Bediening en onderhoud 112
- Milieubescherming 113
- Technische parameters 113
- Règles de sécurité détaillées 114
- Traduction de la notice d emploi originale meuleuse d angle 59g187 114
- Preparation au travail 117
- Travail réglages 117
- Entretien et conservation 118
- Paramètres techniques 118
- Protection de l environnement 119
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ J3000 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ SB1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1031SS Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1032SS Инструкция по эксплуатации
- BQ CH1009 Инструкция по эксплуатации