GRAPHITE 59G187 [53/120] Pred uvedením do prevádzky
![GRAPHITE 59G187 [53/120] Pred uvedením do prevádzky](/views2/2041633/page53/bg35.png)
53
trubíc a malých kovových predmetov atď. Pri použití vhodného
príslušenstva možno uhlovú brúsku použiť nielen na rezanie a
brúsenie, ale aj na čistenie napr. hrdze, maliarskych náterov atď.
Rozsah jej použitia sú široko chápané opravárske a konštrukčné
práce nielen súvisiace s kovmi. Uhlovú brúsku možno používať aj
na rezanie a brúsenie stavebných materiálov napr. tehla, dlažobná
kocka, keramické dlaždice atď.
Zariadenie je určené výhradne na prácu na sucho, neslúži na
leštenie. Elektrické náradie nepoužívajte v rozpore s jeho určením
Použitie v rozpore s určením.
• Neobrábajte materiály obsahujúce azbest. Azbest je
karcinogénny.
• Neobrábajte materiály, ktorých prach je horľavý alebo výbušný.
Pri práci s elektrickým náradím sa vytvárajú iskry, ktoré môžu
spôsobiť zapálenie uvoľňujúcich sa výparov.
• Na brúsenie nie je dovolené používať kotúče určené na rezanie.
Kotúče určené na rezanie pracujú čelnou stranou a brúsenie
bočným povrchom takéhoto brúsneho kotúča môže spôsobiť jeho
poškodenie, čo môže spôsobiť zranenie obsluhujúcej osoby.
VYSVETLIVKY KU GRAFICKEJ ČASTI
Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené v
grackej časti tohto návodu.
1. Aretačné tlačidlo vretena
2. Spínač
3. Prídavná rukoväť
4. Kryt kotúča
5. Vonkajšia manžeta
6. Vnútorná manžeta
8. Koliesko na reguláciu otáčok
10. Páka (krytu kotúča)
* Obrázok s výrobkom sa nemusia zhodovať.
OPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH ZNAKOV
POZOR!
VÝSTRAHA
MONTÁŽ/NASTAVENIA
INFORMÁCIA
VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO
1. Kryt kotúča - 1 ks
2. Špeciálny kľúč - 1 ks
3. Prídavná rukoväť - 1 ks
PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
MONTÁŽ PRÍDAVNEJ RUKOVÄTE
Prídavná rukoväť (3) sa inštaluje v jednom z otvorov na hlavici
brúsky. Odporúča sa brúsku používať s prídavnou rukoväťou. Ak sa
pri práci drží brúska oboma rukami (pri použití prídavnej rukoväte),
riziko dotknutia sa rukou otáčajúceho sa kotúča alebo kefky, ako aj
úrazu pri spätnom odraze, je nižšie.
MONTÁŽ A NASTAVENIE KRYTU KOTÚČA
Kryt kotúča chráni obsluhujúcu osobu pred úlomkami, náhodným
kontaktom s pracovným nástrojom alebo iskrami. Mal by byť vždy
namontovaný s dodatočným overením, či je jeho kryjúca časť
otočená k obsluhujúcej osobe.
• Konštrukcia upevňovania krytu kotúča umožňuje nastavenie
krytu bez použitia náradia v optimálnej polohe.
• Uvoľnite a odtiahnite páku (10) na kryte kotúča (4).
• Kryt kotúča (4) otočte do zvolenej polohy.
• Zablokujte tak, že spustíte páku (10).
Demontáž a regulácia krytu kotúča prebieha v opačnom poradí ako
jeho montáž.
VÝMENA PRACOVNÝCH NÁSTROJOV
Pri vykonávaní výmeny pracovných nástrojov používajte
pracovné rukavice.
Aretačné tlačidlo vretena (1) slúži výhradne na blokovanie vretena
brúsky pri montáži alebo demontáži pracovného nástroja. Nie je
dovolené používať ho ako brzdiace tlačidlo vtedy, keď sa brúska
otáča. V takomto prípade môže dôjsť k poškodeniu brúsky alebo
zraneniu obsluhujúcej osoby.
MONTÁŽ KOTÚČOV
V prípade brúsnych alebo rozrezávacích kotúčov s hrúbkou do
3 mm treba maticu vonkajšej manžety (5) naskrutkovať plochou
stranou od strany kotúča (obr. B).
• Stlačte aretačné tlačidlo vretena (1).
• Špeciálny kľúč (je súčasťou príslušenstva) vložte do otvorov
vonkajšej manžety (5) (obr. A).
• Kľúčom otočte – uvoľnite a zložte vonkajšiu manžetu (5).
• Kotúč založte tak, aby bol pritlačený k povrchu vnútornej manžety
(6).
• Vonkajšiu manžetu (5) priskrutkujte a zľahka utiahnite špeciálnym
kľúčom.
Demontáž kotúčov prebieha v opačnom poradí ako montáž. Pri
montáži by mal byť kotúč pritlačený k ploche vnútornej manžety (6)
a stredovo osadený na jej zápichu.
MONTÁŽ PRACOVNÝCH NÁSTROJOV SO ZÁVITOVÝM OTVO-
ROM
• Stlačte aretačné tlačidlo vretena (1).
• Odmontujte predtým namontovaný pracovný nástroj – ak je
namontovaný.
• Pred montážou zložte obidve manžety – vnútornú (6) aj vonkajšiu
manžetu (5).
• Priskrutkujte závitovú časť pracovného nástroja na vreteno a
zľahka utiahnite.
Demontáž pracovných nástrojov so závitovým otvorom prebieha v
opačnom poradí ako montáž.
MONTÁŽ UHLOVEJ BRÚSKY V STOJANE NA UHLOVÉ BRÚSKY
Používanie uhlovej brúsky v dedikovanom stojane na uhlové brúsky
je možné pod podmienkou správneho namontovania podľa návodu
na montáž výrobcu stojana.
PRÁCA / NASTAVENIA
Pred použitím brúsky skontrolujte stav brúsneho kotúča.
Nepoužívajte vyštrbené, prasknuté alebo inak poškodené brúsne
kotúče. Opotrebovaný brúsny kotúč alebo kefku pred použitím
okamžite vymeňte za novú. Po skončení práce treba vždy brúsku
vypnúť a počkať, kým sa pracovný nástroj úplne zastaví. Až vtedy
možno brúsku odložiť. Nie je dovolené brzdiť otáčajúci sa brúsny
kotúč jeho pritláčaním k obrábanému materiálu.
• Brúsku v žiadnom prípade nepreťažujte. Hmotnosť elektrického
náradia vyvíja dostatočný tlak na efektívnu prácu so
zariadením. Preťažovanie a prílišné pritláčanie môžu mať za
následok nebezpečné prasknutie pracovného nástroja.
• Ak brúska pri práci spadne, pracovný nástroj je nevyhnutne
potrebné skontrolovať a v prípade skonštatovania jeho
poškodenia alebo deformácie vymeniť.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g187 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Ochrona środowiska 11
- Deklaracja zgodności we 12
- Detailed safety regulations 13
- Translation of the original instructions angle grinder 59g187 13
- Preparation for work 15
- Operation adjustments 16
- Operation and maintenance 16
- Environmental protection 17
- Specifications 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g187 18
- Betrieb einstellungen 21
- Vorbereitung auf den einsatz 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 23
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g187 23
- Частные требования по безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Который находится на изделии 29
- Охорона середовища 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g187 29
- Під час користування устаткуванням 29
- Спеціальні правила техніки безпеки 29
- Указана в серийном номере 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g187 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Охорона середовища 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem 40
- Műszaki jellemzők 40
- Reguli de siguranță detaliate 40
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g187 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g187 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g187 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g187 55
- Specifični varnostni predpisi 55
- Technické parametre 55
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 58
- Tehnični parametri 59
- Vzdrževanje in hramba 59
- Detalios darbo saugos taisyklės 60
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g187 60
- Varovanje okolja 60
- Darbas ir reguliavimas 63
- Pasiruošimas darbui 63
- Aptarnavimas ir priežiūra 64
- Techniniai duomenys 64
- Aplinkos apsauga 65
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g187 65
- Speciālie drošības noteikumi 65
- Darbs iestatījumi 68
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Tehniskie parametri 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g187 70
- Eriohutusjuhised 70
- Vides aizsardzība 70
- Ettevalmistus tööks 73
- Töö seadistamine 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Keskkonnakaitse 74
- Tehnilised parameetrid 74
- Подробни правила за безопасност 75
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g187 75
- Подготовка за работа 78
- Работа настройки 78
- Обслужване и поддръжка 79
- Опазване на околната среда 80
- Технически параметри 80
- Posebni propisi o sigurnosti 81
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g187 81
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 84
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehnički parametri 85
- Zaštita okoliša 85
- Opšte mere bezbednosti 86
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g187 86
- Priprema za rad 88
- Rad postavke 89
- Korišćenje i održavanje 90
- Tehničke karakteristike 90
- Zaštita sredine 90
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 91
- Μεταφραση τόυ πρωτότυπόυ των όδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g187 91
- Πρόετόιμασια για εργασια 94
- Λειτόυργια ρυθμιση 95
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 96
- Τεχνικη συντηρηση 96
- Normas de seguridad detalladas 97
- Traducción del manual original amoladora angular 59g187 97
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 97
- Preparación para trabajar 100
- Trabajo ajustes 100
- Uso y mantenimiento 101
- Parametros técnicos 102
- Protección medioambiental 102
- Norme particolari di sicurezza 103
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g187 103
- Funzionamento regolazione 106
- Preparazione al funzionamento 106
- Parametri tecnici 107
- Servizio e manutenzione 107
- Gedetailleerde 108
- Protezione dell ambiente 108
- Veiligheidsvoorschriften 108
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing haakse slijper 59g187 108
- Werk instellingen 111
- Werkvoorbereiding 111
- Bediening en onderhoud 112
- Milieubescherming 113
- Technische parameters 113
- Règles de sécurité détaillées 114
- Traduction de la notice d emploi originale meuleuse d angle 59g187 114
- Preparation au travail 117
- Travail réglages 117
- Entretien et conservation 118
- Paramètres techniques 118
- Protection de l environnement 119
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ J3000 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ SB1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1031SS Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1032SS Инструкция по эксплуатации
- BQ CH1009 Инструкция по эксплуатации