GRAPHITE 59G187 [88/120] Priprema za rad
![GRAPHITE 59G187 [88/120] Priprema za rad](/views2/2041633/page88/bg58.png)
88
d) U slučaju da se koristi prste koji se brzo montira, potrebno
je uveriti se da unutrašnji prsten koji je namešten na
vretenu poseduje gumeni prsten tipa o-ring i da taj prsten
nije oštećen. Takođe je potrebno voditi računa da površina
spoljašnjeg i unutrašnjeg prstena budu čiste.
e) Prsten koji se brzo montira koristiti isključivo sa kolutovima
za brušenje i sečenje. Koristiti isključivo neoštećene i tehnički
ispravne prstenove.
f) U slučaju pojave povremenog gubitka napona na mreži ili
nakon vađenja utikača iz strujne utičnice sa tasterom u položaju
„ uključen”, pre ponovnog pokretanja potrebno je odblokirati
starter i postaviti ga u položaj isključen.
PAŽNJA! Uređaj služi za rad unutar prostorija.
Pored upotrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora,
upotrebe sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za
zaštitu, uvek postoji rizik od povreda tokom rada.
Objašnjenja korišćenih piktograma.
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Pažnja, pridržavajte se saveta za bezbednost
2. Pročitaj uputstvo za upotrebu, pridržavaj se upozorenja i saveta
za bezbednost koja se tamo nalaze!
3. Koristiti sredstva za ličnu zaštitu (zaštitne naočari, zaštitu za
sluh)
4. Koristiti zaštitne rukavice
5. Isključiti strujni kabl pre početka operacija korišćenja ili
popravke.
6. Ne puštati decu u blizinu uređaja
7. Čuvati od uticaja kiše
8. Druga klasa bezbednosti
IZRADA I NAMENA
Ugaona brusilica je ručni elektrouređaj sa izolacijom II klase. Uređaj
se puni preko jednofaznog motora, čija se brzina obrtaja reguliše
uz pomoć zupčastog prenosnika. Može se koristiti i za brušenje i za
sečenje. Elektrouređaj ovog tipa koristi se za uklanjanje velikog tipa
naslaga sa metalnih površina, obradu površine spojnica, presecanja
tankih cevi ili manjih metalnih elemenata i tsl. Prilikom upotrebe
odgovarajuće alatke, ugaona brusilica može da se koristi ne samo za
sečenje i brušenje, već i za čišćenje npr. rđe, premaza i tsl.
U širokoj je upotrebi u poslovima popravki, ali i konstrukcije, i ne
samo vezano za rad sa metalima. Ugaona brusilica može takođe da
se koristi za sečenje i brušenje građevinskih materijala npr. cigle,
kaldrme, keramičkih pločica i tsl.
Uređaj je namenjen isključivo za rad na suvo, ne služi za poliranje.
Zabranjeno je koristiti elektrouređaj suprotno od njegove
namene
Nepravilna upotreba.
• Ne treba obrađivati materijale koji sadrže azbest. Azbest je
kancerogen.
• Ne obrađivati materijale čija je prašina lakozapaljiva ili
eksplozivna. Tokom rada sa elektrouređajem stvaraju se varnice
koje mogu da zapale isparenja koja nastaju tokom rada.
• Zabranjeno je koristiti ploče za sečenje. Ploče za sečenje rade
prednjom površinom i brušenje bočnom površinom takve ploče
dovodi do njenog oštećenja a to može biti uzrok telesnih povreda
operatera.
OPIS GRAFIČKIH STRANA
Dole data numeracija odnosi se na elemente uređaja, prikazane na
gračkim stranicama dole datog uputstva.
1. Taster za blokadu vretena
2. Starter
3. Dodatna drška
4. Zaštita ploče
5. Spoljašnji prsten
6. Unutrašnji prsten
8. Ručica za regulaciju obrtaja
10. Ručica (zaštite ploče)
* Mogu se pojaviti razlike između crteža i proizvoda..
OPIS KORIŠĆENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA
PAŽNJA
UPOZORENJE
MONTIRANJE / SASTAVLJANJE
INFORMACIJA
OPREMA I DODACI
1. Zaštita ploče - 1 kom.
2. Specijalni ključ - 1 kom.
3. Dodatna drška - 1 kom.
PRIPREMA ZA RAD
MONTAŽA DODATNE DRŠKE
Dodatna drška (3) postavlja se u jedan od otvora na glavici brusilice.
Preporučuje se upotreba brusilice sa dodatnom drškom. Ukoliko
se brusilica tokom rada drži sa obe ruke (koristeći dodatnu dršku)
manji je rizik da će ruka doći u kontakt sa pločom koja se obrće ili sa
četkom, a manji je i rizik od povrede prilikom tzraja.
MONTAŽA I REGULACIJA ZAŠTITE PLOČE
Zaštita ploče štiti operatera od odlomaka, slučajnog kontakta sa
radnom alatkom ili varnica. Ona uvek treba da bude montirana,
sa dodatnim obraćanjem pažnje da je strana koja sakriva bude
okrenuta ka operateru.
• Konstrukcija pričvršćivanja zaštite ploče omogućava montažu bez
alatki u optimalni položaj.
• Otpustiti i povući ručicu (10) na zaštitu ploče (4).
• Okrenuti zaštitu ploče (4) u odabrani položaj.
• Zablokirati, puštajući ručicu (10).
Demontaža i regulacija zaštite ploče obavlja se suprotnim
redosledom u donosu na njenu montažu.
PROMENA RADNIH ALATKI
Prilikom promene radnih alatki potrebno je koristiti zaštitne
rukavice.
Taster za blokadu vretena (1) služi isključivo za blokdau
vretena brusilice prilikom montaže ili demontaže radnih alatki.
Zabranjeno je koristiti ga kao kočnicu kada se ploča obrće. U tom
slučaju može doći do oštećenja brusilice ili povrede korisnika.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g187 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Ochrona środowiska 11
- Deklaracja zgodności we 12
- Detailed safety regulations 13
- Translation of the original instructions angle grinder 59g187 13
- Preparation for work 15
- Operation adjustments 16
- Operation and maintenance 16
- Environmental protection 17
- Specifications 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g187 18
- Betrieb einstellungen 21
- Vorbereitung auf den einsatz 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 23
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g187 23
- Частные требования по безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Который находится на изделии 29
- Охорона середовища 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g187 29
- Під час користування устаткуванням 29
- Спеціальні правила техніки безпеки 29
- Указана в серийном номере 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g187 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Охорона середовища 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem 40
- Műszaki jellemzők 40
- Reguli de siguranță detaliate 40
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g187 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g187 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g187 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g187 55
- Specifični varnostni predpisi 55
- Technické parametre 55
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 58
- Tehnični parametri 59
- Vzdrževanje in hramba 59
- Detalios darbo saugos taisyklės 60
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g187 60
- Varovanje okolja 60
- Darbas ir reguliavimas 63
- Pasiruošimas darbui 63
- Aptarnavimas ir priežiūra 64
- Techniniai duomenys 64
- Aplinkos apsauga 65
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g187 65
- Speciālie drošības noteikumi 65
- Darbs iestatījumi 68
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Tehniskie parametri 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g187 70
- Eriohutusjuhised 70
- Vides aizsardzība 70
- Ettevalmistus tööks 73
- Töö seadistamine 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Keskkonnakaitse 74
- Tehnilised parameetrid 74
- Подробни правила за безопасност 75
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g187 75
- Подготовка за работа 78
- Работа настройки 78
- Обслужване и поддръжка 79
- Опазване на околната среда 80
- Технически параметри 80
- Posebni propisi o sigurnosti 81
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g187 81
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 84
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehnički parametri 85
- Zaštita okoliša 85
- Opšte mere bezbednosti 86
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g187 86
- Priprema za rad 88
- Rad postavke 89
- Korišćenje i održavanje 90
- Tehničke karakteristike 90
- Zaštita sredine 90
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 91
- Μεταφραση τόυ πρωτότυπόυ των όδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g187 91
- Πρόετόιμασια για εργασια 94
- Λειτόυργια ρυθμιση 95
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 96
- Τεχνικη συντηρηση 96
- Normas de seguridad detalladas 97
- Traducción del manual original amoladora angular 59g187 97
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 97
- Preparación para trabajar 100
- Trabajo ajustes 100
- Uso y mantenimiento 101
- Parametros técnicos 102
- Protección medioambiental 102
- Norme particolari di sicurezza 103
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g187 103
- Funzionamento regolazione 106
- Preparazione al funzionamento 106
- Parametri tecnici 107
- Servizio e manutenzione 107
- Gedetailleerde 108
- Protezione dell ambiente 108
- Veiligheidsvoorschriften 108
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing haakse slijper 59g187 108
- Werk instellingen 111
- Werkvoorbereiding 111
- Bediening en onderhoud 112
- Milieubescherming 113
- Technische parameters 113
- Règles de sécurité détaillées 114
- Traduction de la notice d emploi originale meuleuse d angle 59g187 114
- Preparation au travail 117
- Travail réglages 117
- Entretien et conservation 118
- Paramètres techniques 118
- Protection de l environnement 119
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ J3000 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ SB1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1031SS Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1032SS Инструкция по эксплуатации
- BQ CH1009 Инструкция по эксплуатации