GRAPHITE 59G187 [97/120] Traducción del manual original amoladora angular 59g187
![GRAPHITE 59G187 [97/120] Traducción del manual original amoladora angular 59g187](/views2/2041633/page97/bg61.png)
97
ΠΡΌΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΌΝΤΌΣ
Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μα ζί με
τα οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να παραδίδονται στο
ειδικό τμήμα ανακύκλωσης. Τις πληροφορίες για το θέμα
ανακύκλωσης μπορεί να σας τις παρέχει ο πωλητής του
προϊόντος ή οι τοπικές αρχές. Ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός
εξοπλισμός, το χρονικό περιθώριο λειτουργίας του οποίου
έληξε, περιέχει επικίνδυνες για το περιβάλλον ουσίες.
Εξοπλισμός ο οποίος δεν έχει υποστεί ανακύκλωση αποτελεί
ενδεχόμενο κίνδυνο για το περιβάλλον και την υγεία του
ανθρώπου.
* Διατηρούμε το δικαίωμα εισαγωγής αλλαγών.
Η εταιρεία „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa, η
οποία εδρεύει στη Βαρσοβία στη διεύθυνση: Pograniczna str. 2/4 (αποκαλούμενη εφεξής η «Grupa
Topex»), προειδοποιεί ότι όλα τα πνευματικά δικαιώματα δημιουργού για το περιεχόμενο των
παρούσων οδηγιών (αποκαλούμενων εφεξής οι «Οδηγίες») συμπεριλαμβανομένων του κειμένου,
των φωτογραφιών, διαγραμμάτων, εικόνων και σ χεδίων, καθώς και της στοιχειοθεσίας, ανήκουν
αποκλειστικά στην εταιρεία Grupa Topex και προστατεύονται με το Νόμο περί δικαιώματος
δημιουργού και συγγενών δικαιωμάτων από τις 4 Φεβρουαρίου του έτους 1994 (Ενημερωτικό δελτίο
των νομοθετημάτων της Δημοκρατίας της Πολωνίας Αρ. 90 Αρθ. 631 με τις υπόμενες μετατροπές).
Αντιγραφή, αναπαραγωγή, δημοσίευση, αλλαγή των στοιχείων των οδηγιών χωρίς την έγγραφη
έγκριση της εταιρείας Grupa Topex αυστηρά απαγορεύεται και μπορεί να οδηγήσει σε έγε ρση ποινικών
και άλλων αξιώσεων.
TRADUCCIÓN DEL
MANUAL ORIGINAL
AMOLADORA ANGULAR
59G187
ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES
NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS
FUTURAS CONSULTAS.
NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS
Instrucciones de seguridad para amolar, lijar con el papel de
lija, trabajar con cepillos de alambre y realizar corte abrasivo.
a) Esta herramienta eléctrica se puede utilizar como una
amoladora ordinaria, lijadora de papel de lija, para lijar
con cepillo de alambre y como un dispositivo para cortes
abrasivos. Cumpla con todas las instrucciones de seguridad y
las descripciones y los datos suministrados con la herramienta
eléctrica. El incumplimiento de estas instrucciones puede
provocar riesgo de descargas eléctricas, incendios y / o lesiones
graves.
b) Esta herramienta eléctrica no se puede utilizar para pulir. Si
utiliza esta herramienta eléctrica para otro trabajo que el previsto
puede provocar situaciones peligrosas y lesiones.
c) No utilice útiles que no estén previstos, ni recomendados por
el fabricante especícamente para este dispositivo. El hecho
de que un útil se pueda montar sobre la herramienta eléctrica no
signica que su uso sea seguro.
d) La velocidad permitida del útil utilizado no puede ser menor
que las revoluciones máximas indicadas sobre la herramienta
eléctrica. El útil que gira con una velocidad superior a la permitida
se puede romper y sus partes pueden ser proyectadas.
e) El diámetro exterior y el grosor del útil deben corresponder
a las dimensiones de la herramienta eléctrica. Los útiles del
tamaño incorrecto no pueden ser protegidos y controlados
adecuadamente.
f) Los útiles con inserción roscada deben coincidir exactamente
con la rosca del husillo. En el caso de útiles montados con una
brida, el diámetro de apertura del útil tiene que coincidir con
el diámetro de la brida. Los útiles que no se pueden acoplar
perfectamente sobre la herramienta eléctrica, giran de forma
desigual, vibran en exceso y pueden causar pérdida de control
sobre la herramienta eléctrica.
g) Nunca use útiles dañados. Antes de cada uso, inspeccione
los accesorios para asegurarse de que las muelas no están
astilladas o agrietadas, los discos de amolar no tienen grietas,
están rallados o desgastados, los cepillo de alambre no tienen
cables sueltos o rotos. En el caso de que la herramienta
eléctrica o el útil se caiga al suelo, debe comprobar que
no se haya dañado o usar otra herramienta sin daños. Si la
herramienta se ha probado y asegurado, debe ponerla en
marcha durante un minuto a velocidad máxima, prestando
atención para que el operador y otras personas estén fuera
del alcance de la herramienta en movimiento. Los útiles
dañados normalmente se rompen durante esta prueba.
h) Use equipo de equipos de protección individual. Dependiendo
del tipo de trabajo, lleve siempre una mascarilla de protección
ES
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g187 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Ochrona środowiska 11
- Deklaracja zgodności we 12
- Detailed safety regulations 13
- Translation of the original instructions angle grinder 59g187 13
- Preparation for work 15
- Operation adjustments 16
- Operation and maintenance 16
- Environmental protection 17
- Specifications 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g187 18
- Betrieb einstellungen 21
- Vorbereitung auf den einsatz 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 23
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g187 23
- Частные требования по безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Который находится на изделии 29
- Охорона середовища 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g187 29
- Під час користування устаткуванням 29
- Спеціальні правила техніки безпеки 29
- Указана в серийном номере 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g187 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Охорона середовища 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem 40
- Műszaki jellemzők 40
- Reguli de siguranță detaliate 40
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g187 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g187 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g187 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g187 55
- Specifični varnostni predpisi 55
- Technické parametre 55
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 58
- Tehnični parametri 59
- Vzdrževanje in hramba 59
- Detalios darbo saugos taisyklės 60
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g187 60
- Varovanje okolja 60
- Darbas ir reguliavimas 63
- Pasiruošimas darbui 63
- Aptarnavimas ir priežiūra 64
- Techniniai duomenys 64
- Aplinkos apsauga 65
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g187 65
- Speciālie drošības noteikumi 65
- Darbs iestatījumi 68
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Tehniskie parametri 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g187 70
- Eriohutusjuhised 70
- Vides aizsardzība 70
- Ettevalmistus tööks 73
- Töö seadistamine 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Keskkonnakaitse 74
- Tehnilised parameetrid 74
- Подробни правила за безопасност 75
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g187 75
- Подготовка за работа 78
- Работа настройки 78
- Обслужване и поддръжка 79
- Опазване на околната среда 80
- Технически параметри 80
- Posebni propisi o sigurnosti 81
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g187 81
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 84
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehnički parametri 85
- Zaštita okoliša 85
- Opšte mere bezbednosti 86
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g187 86
- Priprema za rad 88
- Rad postavke 89
- Korišćenje i održavanje 90
- Tehničke karakteristike 90
- Zaštita sredine 90
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 91
- Μεταφραση τόυ πρωτότυπόυ των όδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g187 91
- Πρόετόιμασια για εργασια 94
- Λειτόυργια ρυθμιση 95
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 96
- Τεχνικη συντηρηση 96
- Normas de seguridad detalladas 97
- Traducción del manual original amoladora angular 59g187 97
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 97
- Preparación para trabajar 100
- Trabajo ajustes 100
- Uso y mantenimiento 101
- Parametros técnicos 102
- Protección medioambiental 102
- Norme particolari di sicurezza 103
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g187 103
- Funzionamento regolazione 106
- Preparazione al funzionamento 106
- Parametri tecnici 107
- Servizio e manutenzione 107
- Gedetailleerde 108
- Protezione dell ambiente 108
- Veiligheidsvoorschriften 108
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing haakse slijper 59g187 108
- Werk instellingen 111
- Werkvoorbereiding 111
- Bediening en onderhoud 112
- Milieubescherming 113
- Technische parameters 113
- Règles de sécurité détaillées 114
- Traduction de la notice d emploi originale meuleuse d angle 59g187 114
- Preparation au travail 117
- Travail réglages 117
- Entretien et conservation 118
- Paramètres techniques 118
- Protection de l environnement 119
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ J3000 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ SB1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1031SS Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1032SS Инструкция по эксплуатации
- BQ CH1009 Инструкция по эксплуатации