GRAPHITE 59G187 [59/120] Tehnični parametri
![GRAPHITE 59G187 [59/120] Tehnični parametri](/views2/2041633/page59/bg3b.png)
59
REGULACIJA VRTILNE HITROSTI
V zadnjem, zgornjem delu ohišja brusilnika, se nahaja regulator
vrtilne hitrosti vrtljajev (8) (slika D). Območje regulacije hitrosti je od
1 do 6. Vrtilno hitrost je mogoče spreminjati po potrebi uporabnika.
REZANJE
• Rezanje s kotnim brusilnikom je mogoče izvajati le v vodoravni
liniji.
• Materiala med rezanjem ni dovoljeno držati z rokami.
• Velike elemente je treba podpreti in poskrbeti, da se podporne
točke nahajajo blizu linije rezanja in na koncu materiala.
Stabilno umeščen material ne bo nagnjen k premikanju med
rezanjem.
• Male elemente je treba pritrditi, npr. v primežu, s sponkami ipd.
Material je treba pritrditi tako, da se mesto rezanja nahaja blizu
pritrdilnega elementa. S tem zagotovimo večjo natančnost
reza.
• Ni dovoljeno dopustiti, da pride do vibracij ali odbijanja rezalne
plošče, saj to poslabša kakovost rezanja in lahko povzroči pok
rezalne plošče.
• Med rezanjem ne vršite bočnega pritiska na rezalno ploščo.
• Uporabite ustrezno rezalno ploščo glede na vrsto rezanega
materiala.
• Pri rezanju materiala se priporoča, da je smer pomikanja
skladna s smerjo obračanja rezalne plošče.
Globina rezanja je odvisna od premera plošče (slika G).
• Uporabljati je treba le plošče z nominalnimi premeri, ki niso večje
od priporočenih za dani model brusilnika.
• Pri globokih rezih (npr. proli, gradbeni bloki, opeke ipd.)
se je treba izogniti stiku pritrdilnih prirobnic z obdelovanim
materialom.
Rezalne plošče se med delom močno segrevajo – pred ohladitvijo
se jih ni dovoljeno dotikati z golimi deli telesa.
BRUŠENJE
Pri brusilnih delih je mogoče uporabljati npr. brusilne plošče,
brusilne lonce, lamelne plošče, plošče z brusno vlaknino, žične
krtače, prožne plošče za brusni papir ipd. Vsaka vrsta plošče kot tudi
obdelovanega materiala zahteva ustrezno tehniko dela in uporabo
ustreznih sredstev osebne zaščite.
Za brušenje ni dovoljeno uporabljati plošč, namenjenih rezanju.
Brusilne plošče so namenjene odstranjevanju materiala z robom
plošče.
• Ni dovoljeno brusiti s stransko površino plošče. Optimalni kot
za to vrsto plošč znaša 30
o
(slika H).
• Dela v zvezi z brušenjem je mogoče izvajati le ob uporabi
ustreznih brusilnih plošč za zadevno vrsto materiala.
V primeru dela z lamelnimi ploščami, ploščami z brusilno vlaknino
in prožnimi ploščami za brusni papir je treba paziti na ustrezen
kot obdelave (slika I).
• Ni dovoljeno brusiti s celo površino plošče.
• Plošče te vrste se uporabljajo za obdelavo ravnih površin.
Žične krtače se uporabljajo zlasti za čiščenje prolov in težko
dostopnih mest. Z njimi je mogoče s površine materiala
odstranjevati npr. rjo, pleskarske prevleke ipd. (slika K).
Uporabljati je treba le takšna delovna orodja, katerih dovoljena
vrtilna hitrost je višja ali enaka največji hitrosti kotnega brusilnika
brez obremenitve.
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
Pred vsakršnimi opravili v zvezi z namestitvijo, regulacijo,
popravilom ali oskrbo je treba odstraniti vtič napajalnega kabla
iz omrežne vtičnice.
VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
• Priporoča se čiščenje orodja neposredno po vsaki uporabi.
• Za čiščenje ni dovoljeno uporabljati vode ali drugih tekočin.
• Napravo je treba čistiti s pomočjo suhega kosa tkanine ali
prepihati s komprimiranim zrakom z nizkim pritiskom.
• Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali razredčil, saj ta lahko
škodujejo delom, izdelanim iz umetnih mas.
• Redno je treba čistiti prezračevalne reže v ohišju motorja, da se
prepreči pregrevanje orodja.
• V primeru poškodbe napajalnega kabla ga je treba zamenjati
s kablom z enakimi parametri. To opravilo je treba zaupati
kvaliciranemu strokovnjaku ali pa servisu.
• V primeru, da pride do prekomernega iskrenja na komutatorju, je
treba kvalicirani osebi zaupati preverjanje stanja oglenih ščetk
motorja.
• Napravo je treba hraniti na suhem mestu in zunaj dosega otrok.
MENJAVA OGLENIH ŠČETK
Izrabljene (krajše od 5 mm), zažgane ali počene oglene ščetke
motorja je treba takoj zamenjati. Vedno je treba hkrati opraviti
menjavo obeh oglenih ščetk.
Postopek menjave oglenih ščetk je treba zaupati izključno
kvalicirani osebi, ki uporablja originalne dele.
Vse napake mora odpraviti pooblaščeni servis proizvajalca.
TEHNIČNI PARAMETRI
NAZIVNI PODATKI
Kotni brusilnik
Parameter Vrednost
Napetost napajanja 230 V AC
Frekvenca napajanja 50 Hz
Nazivna moč 900 W
Območje regulacije vrtilne hitrosti 3000-12000 min
-1
Maks. premer brusov 125 mm
Notranji premer brusov 22,2 mm
Navoj vretena M14
Razred zaščite II
Teža 1,8 kg
Leto izdelave 2020
PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH
Informacije o hrupu in vibracijah
Ravni oddajanega hrupa, kot npr. raven oddajanega zvočnega
pritiska Lp
A
ter raven zvočne moči Lw
A
in netočnost meritve K, so
navedeni v navodilih v skladu s standardom EN 60745.
Stopnja vibracij (vrednost pospeška) a
h
in netočnost meritve K so
določeni v skladu s standardom EN 60745, navedenim spodaj.
V teh navodilih navedena stopnja vibracij je bila izmerjena v skladu
s postopkom meritve, navedenim v standardu EN 60745, in se lahko
uporablja za primerjavo električnih orodij. Uporabljati jo je mogoče
tudi za predhodno oceno izpostavljenosti na vibracije.
Navedena raven vibracij je reprezentativna za osnovno uporabo
električnega orodja. Stopnja vibracij se lahko spremeni, če se
električno orodje uporablja za druge namene ali z drugimi delovnimi
orodji in tudi, če ni ustrezno vzdrževano. Zgoraj navedeni vzroki
so lahko razlog za povečanje izpostavljenosti na vibracije tekom
celotnega delovnega obdobja.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g187 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Ochrona środowiska 11
- Deklaracja zgodności we 12
- Detailed safety regulations 13
- Translation of the original instructions angle grinder 59g187 13
- Preparation for work 15
- Operation adjustments 16
- Operation and maintenance 16
- Environmental protection 17
- Specifications 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g187 18
- Betrieb einstellungen 21
- Vorbereitung auf den einsatz 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 23
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g187 23
- Частные требования по безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Который находится на изделии 29
- Охорона середовища 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g187 29
- Під час користування устаткуванням 29
- Спеціальні правила техніки безпеки 29
- Указана в серийном номере 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g187 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Охорона середовища 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem 40
- Műszaki jellemzők 40
- Reguli de siguranță detaliate 40
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g187 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g187 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g187 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g187 55
- Specifični varnostni predpisi 55
- Technické parametre 55
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 58
- Tehnični parametri 59
- Vzdrževanje in hramba 59
- Detalios darbo saugos taisyklės 60
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g187 60
- Varovanje okolja 60
- Darbas ir reguliavimas 63
- Pasiruošimas darbui 63
- Aptarnavimas ir priežiūra 64
- Techniniai duomenys 64
- Aplinkos apsauga 65
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g187 65
- Speciālie drošības noteikumi 65
- Darbs iestatījumi 68
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Tehniskie parametri 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g187 70
- Eriohutusjuhised 70
- Vides aizsardzība 70
- Ettevalmistus tööks 73
- Töö seadistamine 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Keskkonnakaitse 74
- Tehnilised parameetrid 74
- Подробни правила за безопасност 75
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g187 75
- Подготовка за работа 78
- Работа настройки 78
- Обслужване и поддръжка 79
- Опазване на околната среда 80
- Технически параметри 80
- Posebni propisi o sigurnosti 81
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g187 81
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 84
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehnički parametri 85
- Zaštita okoliša 85
- Opšte mere bezbednosti 86
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g187 86
- Priprema za rad 88
- Rad postavke 89
- Korišćenje i održavanje 90
- Tehničke karakteristike 90
- Zaštita sredine 90
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 91
- Μεταφραση τόυ πρωτότυπόυ των όδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g187 91
- Πρόετόιμασια για εργασια 94
- Λειτόυργια ρυθμιση 95
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 96
- Τεχνικη συντηρηση 96
- Normas de seguridad detalladas 97
- Traducción del manual original amoladora angular 59g187 97
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 97
- Preparación para trabajar 100
- Trabajo ajustes 100
- Uso y mantenimiento 101
- Parametros técnicos 102
- Protección medioambiental 102
- Norme particolari di sicurezza 103
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g187 103
- Funzionamento regolazione 106
- Preparazione al funzionamento 106
- Parametri tecnici 107
- Servizio e manutenzione 107
- Gedetailleerde 108
- Protezione dell ambiente 108
- Veiligheidsvoorschriften 108
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing haakse slijper 59g187 108
- Werk instellingen 111
- Werkvoorbereiding 111
- Bediening en onderhoud 112
- Milieubescherming 113
- Technische parameters 113
- Règles de sécurité détaillées 114
- Traduction de la notice d emploi originale meuleuse d angle 59g187 114
- Preparation au travail 117
- Travail réglages 117
- Entretien et conservation 118
- Paramètres techniques 118
- Protection de l environnement 119
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ J3000 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ SB1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1031SS Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1032SS Инструкция по эксплуатации
- BQ CH1009 Инструкция по эксплуатации