GRAPHITE 59G187 [63/120] Darbas ir reguliavimas
![GRAPHITE 59G187 [63/120] Darbas ir reguliavimas](/views2/2041633/page63/bg3f.png)
63
2. Jungiklis
3. Papildoma rankena
4. Disko gaubtas
5. Išorinė jungė
6. Vidinė jungė
8. Sūkių reguliavimo rankenėlė
10. Svirtis (Disko gaubto)
* Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas.
PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS
DĖMESIO
ĮSPĖJIMAS
MONTAVIMAS IR NUSTATYMAI
INFORMACIJA
KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI
1. Disko gaubtas - 1 vnt.
2. Specialus raktas - 1 vnt.
3. Papildoma rankena - 1 vnt.
PASIRUOŠIMAS DARBUI
PAPILDOMOS RANKENOS TVIRTINIMAS
Papildomą rankeną (3) įstatykite į viena iš ertmių, esančių šlifuoklio
korpuso viršutinėje dalyje. Rekomenduojame šlifuoklį naudoti su
papildoma rankena. Darbo metu, šlifuoklį laikant abejomis rankomis
(naudojant ir papildomą rankeną) išvengiama pavojaus prisiliesti
ranka prie besisukančio disko arba vielinio šlifavimo šepečio bei
sužalojimų atgalinio smūgio metu.
APSAUGINIO DISKO GAUBTO MONTAVIMAS
Apsauginis disko gaubtas saugo dirbantįjį nuo skeveldrų,
atsitiktinio kontakto su darbiniu įrankiu metu taip pat nuo
žiežirbų. Jis visuomet turi būti pritvirtintas atkreipiant ypatingą
dėmesį į jo padėtį, dengiančioji dalis turi būti atsukta į dirbančiojo
pusę.
• Dėl ypatingos disko gaubto tvirtinimo konstrukcijos, diską galima
greitai ir be papildomų įrankių pritvirtinti patogiausia padėtimi.
• Atlaisvinkite, traukdami svirtį (10), esančią ant disko gaubto (4).
• Disko gaubtą (4) pasukite pasirinkta padėtimi.
• Atleidę svirtį (10) užblokuokite.
Apsauginis disko gaubtas nuimamas ir reguliuojamas atvirkščiu jo
uždėjimui eiliškumu.
DARBINIŲ PRIEDŲ KEITIMAS
Keičiant darbinius priedus reikia užsidėti apsaugines pirštines.
Šlifuoklio suklio blokavimo mygtukas (1) naudojamas tik šlifuoklio
suklio blokavimui, uždedant arba nuimant darbinį priedą. Šiuo
mygtuku negalima naudotis kaip stabdžiu besisukančiam diskui
sustabdyti. Naudodami jį šiam tikslui galite sugadinti šlifuoklį
arba patirti traumą.
DISKŲ TVIRTINIMAS
Jeigu Šlifavimo arba pjovimo diskai yra plonesni nei 3 mm, tai
išorinės jungės veržlę (5), disko pusėję, reikia prisukti plokščiuoju
paviršiumi (pav. B).
• Paspauskite suklio blokavimo mygtuką (1).
• Į išorinės jungės angas įstatykite specialų raktą (yra komplekte)
(5) (pav. A).
• Sukdami raktą atlaisvinkite ir nuimkite išorinę jungę (5).
• Uždėkite diską ir prispauskite prie vidinės jungės paviršiaus (6).
• Prisukite išorinę jungę (5) ir nestipriai paveržkite specialiuoju
raktu.
Diskas nuimamas atvirkščiu jo uždėjimui eiliškumu. Tvirtinamą diską
reikia centruotai uždėti ant sriegio, priglausti prie vidinės jungės (6).
DARBINIŲ PRIEDŲ, TURINČIŲ SRIEGINĮ TVIRTINIMĄ, MON-
TAVIMAS
• Paspauskite suklio blokavimo mygtuką (1).
• Nuimkite prieš tai pritvirtintą dabinį priedą – jeigu jis uždėtas.
• Prieš tvirtindami nuimkite abi junges – vidinę jungę (6) ir išorinę
jungę (5).
• Išsriegtą darbinio priedo dalį užsukite ant suklio ir palengva
pritraukite.
Darbiniai priedai su srieginiu tvirtinimu nuimami atvirkščia jų
uždėjimui seka.
KAMPINIO ŠLIFUOKLIO TVIRTINIMAS PRIE KAMPINIAMS
ŠLIFUOKLIAMS SKIRTO STOVO
Darbui, kampinį šlifuoklį galima įtvirtinti kampiniams šlifuokliams
skirtame stove, su sąlyga, kad jis bus pritvirtintas teisingai, pagal
stovo gamintojo tvirtinimo instrukciją.
DARBAS IR REGULIAVIMAS
Prieš naudodamiesi šlifuokliu patikrinkite disko būklę.
Nenaudokite nuskeltų, įtrūkusių ar kitaip sugadintų diskų. Prieš
pradėdami dirbti, sudilusį diską ar vielinį šepetėlį nedelsdami
pakeiskite nauju. Baigę darbą šlifuoklį išjunkite ir palaukite kol
šlifavimo diskas visiškai sustos. Tik tuomet šlifuoklį padėkite.
Nestabdykite besisukančio disko spausdami jį prie apdorojamo
ruošinio.
• Neperkraukite šlifuoklio. Įrankio svoris užtikrina pakankamą
spaudimą apdorojamai medžiagai, kurio užtenka, kad darbas
būtų veiksmingesnis. Esant pernelyg didelei apkrovai ar per
stipriai spaudžiant diskas gali įtrūkti.
• Jeigu šlifavimo metu įrankis nukrinta ir pastebite, kad darbinis
priedas įtrūkęs arba nuskilęs, būtinai jį pakeiskite nauju.
• Niekada nesmūgiuokite darbiniu priedu į apdorojamą
medžiagą.
• Venkite disko vibravimo ir medžiagos pleišėjimo, ypatingai
apdorojant kampus, aštrias briaunas ir panašiai (dėl to galite
nesuvaldyti įrankio bei kyla atatrankos pavojus).
• Niekada nenaudokite medienos pjovimo diskų, skirtų
diskiniams pjūklams. Naudojant šiuos diskus didėja atatrankos,
elektrinio įrankio nesuvaldymo bei dirbančiojo asmens
sužalojimo pavojus.
ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
Įjungdami įrankį ir darbo metu šlifuoklį laikykite abejomis
rankomis.
• Paspauskite galinę įjungimo mygtuko dalį (2).
• Įjungimo mygtuką (2) pastumkite į priekį - (pagrindo link) (pav. C).
• Norėdami įjungti nuolatinio darbo funkciją, paspauskite priekinę
įjungimo mygtuko dalį.
• Įjungimo mygtukas automatiškai užblokuojamas nuolatinio
darbo rėžimu.
• Norėdami išjungti įrankį, paspauskite galinę įjungimo mygtuko
(2) dalį.
Įjungę šlifuoklį palaukite kol diskas suksis didžiausiu greičiu, tik
tuomet pradėkite dirbti. Darbo eigoje nenaudokite jungiklio,
šlifuokliui įjungti ar išjungti. Šlifuoklio jungiklis gali būti
naudojamas tik atitraukus elektrinį įrankį nuo apdorojamos
medžiagos.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g187 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Ochrona środowiska 11
- Deklaracja zgodności we 12
- Detailed safety regulations 13
- Translation of the original instructions angle grinder 59g187 13
- Preparation for work 15
- Operation adjustments 16
- Operation and maintenance 16
- Environmental protection 17
- Specifications 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g187 18
- Betrieb einstellungen 21
- Vorbereitung auf den einsatz 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 23
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g187 23
- Частные требования по безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Который находится на изделии 29
- Охорона середовища 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g187 29
- Під час користування устаткуванням 29
- Спеціальні правила техніки безпеки 29
- Указана в серийном номере 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g187 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Охорона середовища 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem 40
- Műszaki jellemzők 40
- Reguli de siguranță detaliate 40
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g187 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g187 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g187 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g187 55
- Specifični varnostni predpisi 55
- Technické parametre 55
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 58
- Tehnični parametri 59
- Vzdrževanje in hramba 59
- Detalios darbo saugos taisyklės 60
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g187 60
- Varovanje okolja 60
- Darbas ir reguliavimas 63
- Pasiruošimas darbui 63
- Aptarnavimas ir priežiūra 64
- Techniniai duomenys 64
- Aplinkos apsauga 65
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g187 65
- Speciālie drošības noteikumi 65
- Darbs iestatījumi 68
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Tehniskie parametri 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g187 70
- Eriohutusjuhised 70
- Vides aizsardzība 70
- Ettevalmistus tööks 73
- Töö seadistamine 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Keskkonnakaitse 74
- Tehnilised parameetrid 74
- Подробни правила за безопасност 75
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g187 75
- Подготовка за работа 78
- Работа настройки 78
- Обслужване и поддръжка 79
- Опазване на околната среда 80
- Технически параметри 80
- Posebni propisi o sigurnosti 81
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g187 81
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 84
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehnički parametri 85
- Zaštita okoliša 85
- Opšte mere bezbednosti 86
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g187 86
- Priprema za rad 88
- Rad postavke 89
- Korišćenje i održavanje 90
- Tehničke karakteristike 90
- Zaštita sredine 90
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 91
- Μεταφραση τόυ πρωτότυπόυ των όδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g187 91
- Πρόετόιμασια για εργασια 94
- Λειτόυργια ρυθμιση 95
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 96
- Τεχνικη συντηρηση 96
- Normas de seguridad detalladas 97
- Traducción del manual original amoladora angular 59g187 97
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 97
- Preparación para trabajar 100
- Trabajo ajustes 100
- Uso y mantenimiento 101
- Parametros técnicos 102
- Protección medioambiental 102
- Norme particolari di sicurezza 103
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g187 103
- Funzionamento regolazione 106
- Preparazione al funzionamento 106
- Parametri tecnici 107
- Servizio e manutenzione 107
- Gedetailleerde 108
- Protezione dell ambiente 108
- Veiligheidsvoorschriften 108
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing haakse slijper 59g187 108
- Werk instellingen 111
- Werkvoorbereiding 111
- Bediening en onderhoud 112
- Milieubescherming 113
- Technische parameters 113
- Règles de sécurité détaillées 114
- Traduction de la notice d emploi originale meuleuse d angle 59g187 114
- Preparation au travail 117
- Travail réglages 117
- Entretien et conservation 118
- Paramètres techniques 118
- Protection de l environnement 119
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ J3000 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ SB1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1031SS Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1032SS Инструкция по эксплуатации
- BQ CH1009 Инструкция по эксплуатации