GRAPHITE 59G187 [43/120] Lucrul asamblarea
![GRAPHITE 59G187 [43/120] Lucrul asamblarea](/views2/2041633/page43/bg2b.png)
43
Dispozitivul este destinat exclusiv pentru lucru la uscat.
Nu folosiți sculele electrice în dezacord cu destinţia lor.
Utilizare în dezacord cu destinaţia.
• Nu prelucraţi materiale care conţin azbest. Azbestul este
cancerigen.
• Nu prelucraţi materiale a căror pulbere este inamabilă sau
explozivă. În timpul lucrului cu scula electrică se produc scântei care
pot aprinde aburii emişi.
• Nu folosiţi pentru şlefuire discurile abrazive folosite pentru
tăiere. Discurile pentru tăiere acţionează cu suprafaţa frontală, în
timp ce şlefuirea cu suprafaţa laterală a acestui disc poate provoca
deteriorarea lui şi în consecinţă expunerea operatorului la pericolul
de vătămare corporală.
DESCRIEREA PAGINILOR GRAFICE
Numerotarea de mai jos se referă la elementele dispozitivului
prezentat în paginile grace ale prezentei instrucţiuni.
1. Buton de blocare a axului
2. Comutator
3. Mâner suplimentar
4. Apărătoarea discului
5. Flanşă exterioară
6. Flanşă interioară
8. Butonul de reglare a turaţiilor
10. Levier (la apărătoarea discului)
* Pot exista diferențe între imagine şi produs
DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE
ATENŢIE
AVERTISMENT
MONTAJ/AJUSTĂRI
INFORMAŢII
ECHIPAMENTE ȘI ACCESORII
1. Apărătoarea discului - 1 buc
2. Cheie specială - 1 buc
3. Mâner suplimentar - 1 buc
PREGĂTIREA PENTRU LUCRU
MONTAREA MÂNERULUI SUPLIMENTAR
Mânerul suplimentar (3) se instalează într-unul din oriciile de pe
capul polizorului. Se recomandă utilizarea polizorului cu mâner
suplimentar. Dacă țineți polizorul în timp lucrului cu ambele mâini
(folosind mânerul suplimentar), riscul de atingere cu mâna a discului
totativ sau periei precum şi pericolul de accidentare în timpul
reculului este mai mic.
MONTARE SI REGLAREA APARATOAREI DISCULUI
Apărătoarea discului protejează operatorul de fragmentele
aruncate, de contactul accidental cu utilajul de lucru sau de
scântei. Ea trebuie să e întotdeauna montată, urmărind în
special, ca partea care apără să e îndreptată spre operator.
• Sistemul de xarea apărătoarei discului permite montarea
apărătoarei discului în poziţie optimă.
• Slăbiți și trăgând maneta (10) de pe apărătoarea discului (4).
• Rotiți apărătoarea discului (4) în poziția selectată.
• Blocaţi, coborậnd maneta (10).
Demontarea şi ajustarea apărătoarei discului se face în ordinea
inversă a montării.
SCHIMBAREA SCULELOR DE LUCRU
În timpul operațiunilor de schimbare a sculelor de lucru, folosiţi
mănuși de protecţie.
Butonul de blocare a axului (1) este folosit numai pentru blocarea
axului mașinii de şlefuit în timpul asamblării sau dezasamblarii
uneltei de lucru. Este interzisă folosirea lui ca buton de frânare
în timp ce discul se rotește. În caz contrar, polizorul se poate
deteriora iar utilizatorul poate rănit.
MONTAREA DISCURILOR
În cazul discurilor de șlefuire sau de tăiere cu o grosime mai mică
de 3 mm, piulița anșei exterioare (5) trebuie să e înșurubată pe
suprafața plană a discului (gura B).
• Apăsați butonul de blocare a axului (1).
• Introduceți cheia specială (furnizată în set) în oriciile de pe anşa
exterioară (5) (g. A).
• Răsuciţi cheia – uşuraţi stậngerea și scoateți anșa exterioară (5).
• Puneți discul astfel încât să e presat pe suprafața anșei
interioare (6).
• Înșurubați anșa exterioară (5) și strângeți-o uşor cu cheia specială
Demontarea discului, are loc în ordine inversă faţă de asamblare. La
montare discul trebuie să e presat pe suprafața interioară a anșei
(6) și montat central pe strunjitura acesteia.
MONTAJUL SCULELOR DE LUCRU CU ORIFICIU FILETAT
• Apăsați butonul de blocare a axului (1).
• Îndepărtați scula de lucru instalată anterior - în cazul în care acesta
este montată.
• Înainte de montare, scoateți ambele anșe - anșa interioară (6) și
anșa exterioară (5).
• Înșurubați porțiunea letată a sculei de lucru pe ax și strângeți-o
ușor.
Demontarea sculelor de lucru cu oriciul letat, are loc în ordine
inversă faţă de asamblare.
MONTAJUL POLIZORULUI UNGHIULAR IN STATIVUL PENTRU
POLIZOARE UNGHIULARE
Este permisă utilizarea polizorului unghiular, pe un stativ dedicat
pentru polizoare unghiulare, cu condiţia ca acesta să e montat în
mod corespunzător, în conformitate cu instrucțiunile de montaj ale
producătorului stativului.
LUCRUL / ASAMBLAREA
Înainte de a utiliza masina de slefuit, trebuie vericată starea
discului abraziv. Nu utilizați discuri ciobite, crăpate sau discuri
altfel deteriorate. Discul sau peria uzată, trebuie înlocuită
neapărat înainte de utilizare, cu alta nouă. După operație, opriți
întotdeauna polizorul și așteptați până când scula de lucru se
opreşte complet. Numai atunci polizorul poate pus jos. Nu
încetiniţi rotirea discului apăsậndu-l pe materialul prelucrat.
• Niciodată să nu supraîncărcaţi polizorul. Masa electrosculei
exercită o presiune sucientă, pentru ca scula de lucru să
funcționeze ecient. Supraîncărcarea și presarea excesivă pot
provoca o ruptură periculoasă a sculei de lucru.
• Dacă polizorul cade jos în timpul lucrului, trebuie vericat și
eventual scula de lucru trebuie înlocuită în caz de deteriorare
sau deformare.
• Nu loviţi niciodată materialul prelucrat cu unealta de lucru. .
• Evitați ciocnirea cu discul şi curăţarea materialului cu discul, mai
ales atunci când sunt prelucrate colțurile, marginile ascuțite, etc.
(aceasta poate duce la pierderea controlului asupra utilajului și
apariția fenomenului de recul).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g187 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Ochrona środowiska 11
- Deklaracja zgodności we 12
- Detailed safety regulations 13
- Translation of the original instructions angle grinder 59g187 13
- Preparation for work 15
- Operation adjustments 16
- Operation and maintenance 16
- Environmental protection 17
- Specifications 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g187 18
- Betrieb einstellungen 21
- Vorbereitung auf den einsatz 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 23
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g187 23
- Частные требования по безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Который находится на изделии 29
- Охорона середовища 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g187 29
- Під час користування устаткуванням 29
- Спеціальні правила техніки безпеки 29
- Указана в серийном номере 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g187 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Охорона середовища 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem 40
- Műszaki jellemzők 40
- Reguli de siguranță detaliate 40
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g187 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g187 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g187 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g187 55
- Specifični varnostni predpisi 55
- Technické parametre 55
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 58
- Tehnični parametri 59
- Vzdrževanje in hramba 59
- Detalios darbo saugos taisyklės 60
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g187 60
- Varovanje okolja 60
- Darbas ir reguliavimas 63
- Pasiruošimas darbui 63
- Aptarnavimas ir priežiūra 64
- Techniniai duomenys 64
- Aplinkos apsauga 65
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g187 65
- Speciālie drošības noteikumi 65
- Darbs iestatījumi 68
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Tehniskie parametri 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g187 70
- Eriohutusjuhised 70
- Vides aizsardzība 70
- Ettevalmistus tööks 73
- Töö seadistamine 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Keskkonnakaitse 74
- Tehnilised parameetrid 74
- Подробни правила за безопасност 75
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g187 75
- Подготовка за работа 78
- Работа настройки 78
- Обслужване и поддръжка 79
- Опазване на околната среда 80
- Технически параметри 80
- Posebni propisi o sigurnosti 81
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g187 81
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 84
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehnički parametri 85
- Zaštita okoliša 85
- Opšte mere bezbednosti 86
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g187 86
- Priprema za rad 88
- Rad postavke 89
- Korišćenje i održavanje 90
- Tehničke karakteristike 90
- Zaštita sredine 90
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 91
- Μεταφραση τόυ πρωτότυπόυ των όδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g187 91
- Πρόετόιμασια για εργασια 94
- Λειτόυργια ρυθμιση 95
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 96
- Τεχνικη συντηρηση 96
- Normas de seguridad detalladas 97
- Traducción del manual original amoladora angular 59g187 97
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 97
- Preparación para trabajar 100
- Trabajo ajustes 100
- Uso y mantenimiento 101
- Parametros técnicos 102
- Protección medioambiental 102
- Norme particolari di sicurezza 103
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g187 103
- Funzionamento regolazione 106
- Preparazione al funzionamento 106
- Parametri tecnici 107
- Servizio e manutenzione 107
- Gedetailleerde 108
- Protezione dell ambiente 108
- Veiligheidsvoorschriften 108
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing haakse slijper 59g187 108
- Werk instellingen 111
- Werkvoorbereiding 111
- Bediening en onderhoud 112
- Milieubescherming 113
- Technische parameters 113
- Règles de sécurité détaillées 114
- Traduction de la notice d emploi originale meuleuse d angle 59g187 114
- Preparation au travail 117
- Travail réglages 117
- Entretien et conservation 118
- Paramètres techniques 118
- Protection de l environnement 119
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ J3000 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ SB1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1031SS Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1032SS Инструкция по эксплуатации
- BQ CH1009 Инструкция по эксплуатации