Stomer SMS-1500 Инструкция по эксплуатации онлайн [53/100] 82265
![Stomer SMS-1500 Инструкция по эксплуатации онлайн [53/100] 82265](/views2/1087630/page53/bg35.png)
53
RU
• При использовании катушечного удлинителя кабе-
ля он должен быть полностью размотан.
• Не перемещайте инструмент за кабель питания.
• Периодически проверяйте кабель на отсутствие по-
вреждений.
• Пилу следует подключать к розетке сети питания
напряжением 230 В, оснащенной предохранителем
как минимум на 10 А. При работе вне помещения
подключайте инструмент через устройство защит-
ного
отключения (макс. ток утечки – 30 мА).
• Запрещается работать под дождем или снегом, в
условиях повышенной влажности.
• Следите за чистотой рабочего места.
• Обеспечьте хорошее освещение в месте работы.
• Не работайте возле легковоспламеняющихся ве-
ществ и предметов.
• Работайте в плотно прилегающей одежде. Сними-
те свисающие украшения и бижутерию, длинные
волосы уберите
под головной убор.
• Прочно установите пилу на верстаке и закрепите
её при помощи болтов. Работать пилой, установ-
ленной на полу, опасно.
• Лицам моложе 18 лет запрещается работать с пи-
лой.
• Не разрешайте детям подходить к включенной пи-
ле.
• Будьте внимательны и бдительны! Если к вам кто-
то обращается во
время работы, вначале остано-
вите пилу и только потом ответьте.
• По окончании сборки или технического обслужи-
вания обязательно установите защитные кожухи,
обеспечивающие безопасность работы.
• В случае поломки защитных кожухов необходимо
немедленно заменить их новыми.
• Убедитесь, что подвижный защитный кожух откры-
вается и закрывается свободно, без задержки или
заедания (затрудненный
ход подвижного кожуха
возникает при его повреждении или скоплении гря-
зи и опилок).
• Нельзя фиксировать подвижный кожух в открытом
положении.
• Регулярно проверяйте детали пилы, расположен-
ные у пильного диска, на предмет отсутствия по-
ломок, надежности крепления. При износе или по-
вреждении вставки рабочего стола замените ее.
• Периодически подтягивайте крепежные
соедине-
ния пилы.
• Прочно закрепляйте заготовку на рабочем столе
при помощи специальных приспособлений.
• При работе с длинными заготовками обязательно
используйте специальные опоры по бокам стани-
ны, надежно закрепите пилу на верстаке.
Запрещается распиливать:
- маленькие заготовки, которые невозможно прочно
удерживать рукой;
- заготовки с включением металлических предме-
тов, например, гвоздей
или саморезов;
- несколько заготовок одновременно.
• Следите за положением рук!
• Не прилагайте чрезмерного физического усилия к
инструменту.
• Не допускайте перегрузки инструмента.
• В процессе работы образуются опилки, обрезки и
т.п. Их необходимо удалять с рабочего стола и ста-
нины. Иначе они могут попасть на вращающийся
пильный диск и травмировать
Вас.
• Перед удалением стружки и опилок с рабочего сто-
ла обязательно отключите пилу от сети питания.
• Любые работы, связанные с подготовкой к распи-
ливанию: разметка заготовки, крепление при помо-
щи струбцин и т. д. – должны проводиться только
при отключенной от сети питания пиле.
• Перед включением убедитесь, что вы не оставили
на пиле ключи, используемые для установки диска
или регулировки пилы.
• В случае заклинивания диска в заготовке вначале
выключите пилу и только затем устраняйте закли-
нивание.
• Во время работы держите пилу за ее изолирован-
ные части. При случайном разрезании электро-
провода металлические части пилы будут под на-
пряжением. В этом случае
немедленно отключите
пилу от сети питания.
• В процессе работы стойте сбоку от пильного диска.
Займите удобную позицию. Следите за равновеси-
ем тела.
• Работайте в защитных наушниках.
• Наденьте малярную маску или респиратор для за-
щиты от вредной пыли.
• Работайте в защитных очках.
• Не направляйте луч лазерного указателя на людей
и животных. Особенно недопустимо направлять
луч в глаза.
• Луч, отраженный от поверхностей с высокой степе-
нью отражения, также опасен.
• Оберегайте линзу лазерного указателя от царапин.
Протирайте ее чистой сухой тканью.
• Отключите пилу от сети питания по окончании ра-
боты.
Подготовка к работе
2 4
• Прочно установите пилу на верстаке и закрепите
её при помощи болтов. Работать пилой, установ-
ленной на полу, опасно.
• Установите защитные кожухи.
• Убедитесь, что пильный диск и все подвижные
узлы пилы движутся свободно, без заеданий.
• Для разблокирования пилы слегка нажмите на её
головку (4) и выдвиньте задвижку (16).
• Поднимите головку пилы
в верхнее положение.
Замена пильного диска
5 6
• Отключите пилу от источника питания.
• Поднимите головку пилы (4) вверх.
• Отвинтите винты (17) и снимите защитный кожух
(15).
• Поднимите подвижный защитный кожух (6) в верх-
нее положение.
• При помощи входящего в комплект специально-
го ключа зафиксируйте прижимную шайбу диска.
Трубчатым ключом отвинтите болт. (Внимание!
Болт имеет левостороннюю резьбу: отвинчивайте
по часовой стрелке
!)
• Снимите пильный диск (5).
• Очистите шпиндель и шайбы от грязи и пыли.
• Установите новый пильный диск в обратном поряд-
ке.
Внимание! Направление вращения, указанное на
пильном диске, должно совпадать с направлением,
указанным на защитном кожухе пилы. Зубцы пиль-
ного диска должны указывать вниз, на переднюю
часть пилы.
Содержание
- Bestimmungsgemässe verwendung 6
- Deutsch 6
- Gerätebeschreibung 6
- Wichtige hinweise 6
- Aufbau und bedienung 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Wartung 9
- Description 10
- English 10
- Gb miter saw 10
- Safety instructions 10
- Specifications 10
- Maintenance 12
- Description de la machine 13
- Français 13
- Notes importantes 13
- Utilisation conforme à l affectation prévue 13
- Avant la mise en service 15
- Caractéristiques techniques 15
- Montage et maniement 15
- Entretien 16
- Advertencias importantes 17
- Descripción del aparato 17
- Español 17
- Uso apropiado 17
- Antes de la puesta en marcha 18
- Características técnicas 18
- Instalación y manejo 18
- Mantenimiento 19
- Descrição da máquina 20
- Instruções importantes 20
- Português 20
- Uso conforme às instruções 20
- Antes da colocação em serviço 22
- Dados técnicos 22
- Montagem e operação 22
- Manutenção 23
- Avvertenze importanti 24
- Descrizione dell apparecchio 24
- Impiego regolamentare della macchina 24
- Italiano 24
- Dati tecnici 25
- Installazione e operazione 26
- Prima della messa in funzione 26
- Beschrijving van het toestel 27
- Doelmatig gebruik 27
- Manutenzione 27
- Nederlands 27
- Belangrijke aanwijzingen 28
- Opbouw en bediening 29
- Technische gegevens 29
- Vóór ingebruikneming 29
- Onderhoud 30
- Beskrivelse af saven 31
- Korrekt anvendelse 31
- Vigtige instruktioner 31
- Inden ibrugtagningen 32
- Konstruktion og betjening 32
- Tekniske specifikationer 32
- Vedligeholdelse 33
- Maskinbeskrivning 34
- Svenska 34
- Viktiga anvisningar 34
- Ändamålsenlig användning 34
- Före driftstart 35
- Konstruktion och betjäning 35
- Tekniska data 35
- Service 36
- Anvendelse i henhold til formålene 37
- Apparatbeskrivelse 37
- Viktige henvisninger 37
- Før idriftsetting 38
- Montasje og betjening 38
- Tekniske data 38
- Vedlikehold 39
- Laitteen kuvaus 40
- Määräysten mukainen käyttö 40
- Tärkeitä ohjeita 40
- Ennen käyttöönottoa 41
- Kokoaminen ja käyttö 41
- Tekniset tiedot 41
- Huolto 42
- Otsamissaag 43
- Tehniline teenindamine ja hooldus 45
- Galda zāģis 46
- Tehniskā apkalpošana un apkope 48
- Darbo sauga 49
- Lietuvių 49
- Paskirtis 49
- Skersavimo suleidimo pjūklas 49
- Techniniai duomenys 49
- Įrankis 49
- Techninė priežiūra 51
- Комплектация 52
- Пила торцовочная настольная 52
- Русский 52
- Техника безопасности 52
- Технические характеристики 52
- Устройство 52
- Техническое обслуживание и уход 54
- Приложение выдержка из гост 12 13 91 55
- Шөркелі ара 56
- Қауіпсіздік техникасы 56
- Құрылым 56
- Техникалық қызмет жəне күтім 58
- Комплектація 59
- Пила торцювання настільна 59
- Пристрій 59
- Техніка безпеки 59
- Технічні характеристики 59
- Украïнська 59
- Технічне обслуговування і догляд 61
- M ważne wskazówki 62
- Opis urządzenia 62
- Polski 62
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 62
- Budowa i obsługa 63
- Dane techniczne 63
- Przed uruchomieniem 63
- Konserwacja 64
- Montáž a obsluha 66
- Před uvedením do provozu 66
- Technická data 66
- Údržba 67
- Sigurnosna tehnika 68
- Srpski 68
- Stona nagibna testera 68
- Tehničke karakteristike 68
- Uređaj 68
- Tehničko održavanje i briga 70
- A gép leírása 71
- Fontos utalások 71
- Magyar 71
- Rendeltetésszerű használat 71
- Felépítés és használat 72
- Technikai adatok 72
- Üzembe helyezés előtt 72
- Karbantartás 73
- Descrierea maşinii 74
- Destinaţia maşinii 74
- Recomandări importante 74
- Date tehnice 75
- Montare şi deservire 75
- Înainte de punerea în funcţiune a maşinii 75
- Întreţinerea maşinii 76
- Opis naprave 77
- Pomembna navodila 77
- Slovenski 77
- Uporaba v skladu z navodili 77
- Pred začetkom dela 78
- Sestava in upravljanje naprave 78
- Tehnični podatki 78
- Vzdrževanje 79
- Bos hr 80
- Hr bos 80
- Hrvatski 80
- Namjenska upotreba 80
- Opis uredjaja 80
- Važne upute 80
- Hr bos 81
- Izvedba i upravljanje 81
- Prije puštanja u funkciju 81
- Tehnički podaci 81
- Hr bos 82
- Održavanje 82
- Περιγραφη τησ συσκευησ 83
- Σημαντικεσ υποδειξεισ 83
- Σωστη χρηση για τον σκοπο για τον οποιο προοριζεται 83
- Τεχνικα στοιχεια 84
- Πριν τη λειτουργια 85
- Συναρμολογηση και χειρισμοσ 85
- Συντηρηση 86
- Ci haz açiklamasi 87
- Kullanim amacina uygun kullanim 87
- Türkçe 87
- Önemli bi lgi ler 87
- Tekni k özelli kler 88
- Yapi ve kullanim 88
- Çaliştirmadan önce 88
- Exploded view sms 1500 92
- Spare parts list sms 1500 93
- Advertencia para la 98
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 98
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 98
- Aplinkos apsauga lt 98
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 98
- Do meio ambiente pt 98
- Environmental protection gb 98
- Hinweise zum umweltschutz de 98
- Indicações para a protecção 98
- Informations sur la 98
- Keskonnakaitse ee 98
- Miljøvern no 98
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 98
- Ympäristönsuojelu fi 98
- Återvinning se 98
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 99
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 99
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 99
- Napotki za zaščito okolja si 99
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 99
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 99
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 99
- Çevre koruma bilgileri tr 99
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 99
- Вказівки по захисту 99
- Навколишнього середовища 99
- Указания по защите окружающей среды ru 99
- Қоршаған ортаны қорғау kz 99
Похожие устройства
- Samsung ES55 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513S1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-1800-T Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES67 Инструкция по эксплуатации
- Asus K56CB-XO030H Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES65 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-2000 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513P1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SER-1600 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES71 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713E1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES78 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-1800 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713E1RB Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES81 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513P1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000-K Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-65 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2302er Инструкция по эксплуатации