Stomer SMS-1500 [63/100] Dane techniczne
![Stomer SMS-1500 [63/100] Dane techniczne](/views2/1087630/page63/bg3f.png)
63
PL
• W wypadku długich przedmiotów wymagana jest dodat-
kowa podpora (stół, kozły itp.), aby uniknąć przechylenia
maszyny.
• Okrągłe przedmioty, jak pręty na kołki itp., należy zawsze
mocować w odpowiednim uchwycie.
• W piłowanej części przedmiotu nie mogą znajdować się
gwoździe lub inne ciała obce.
• Pozycja robocza: stać zawsze bokiem do tarczy pilar-
skiej.
• Nie obciążać maszyny w takim stopniu, że spowoduje to
jej zatrzymanie.
• Mocno dociskać przedmiot do płyty roboczej i szyny opo-
rowej, aby uniknąć chwiania się lub przekręcenia przed-
miotu.
• Upewnić się, czy odcięte kawałki mogą być samoczynnie
usuwane w bok od tarczy pilarskiej. W przeciwnym razie
możliwe jest, że zostaną pochwycone i wyrzucone przez
tarczę pilarską.
• Nigdy nie ciąć kilku przedmiotów jednocześnie.
• Przy wirującej tarczy pilarskiej nigdy nie usuwać lu
źnych
drzazg, strużyn lub zakleszczonych kawałków drewna.
• W celu usunięcia zakłóceń lub wyjęcia zakleszczonych
kawałków drewna wyłączyć maszynę, wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego.
• Przezbrojenie oraz prace nastawcze, pomiarowe i związa-
ne z czyszczeniem przeprowadzać tylko przy wyłączonym
silniku. Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
• Sprawdzić przed włączeniem, czy usunięto klucze i narzę-
dzia do nastawiania.
• Opuszczając stanowisko pracy, wyłączyć silnik i wyjąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
• Instalację elektryczną, naprawy i prace konserwacyjne
mogą wykonywać tylko fachowcy.
• Wszystkie urządzenia zabezpieczające i osłony natych-
miast ponownie zamontować po zakończonej naprawie
lub konserwacji.
• Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bez-
pieczeństwa pracy i konserwacji oraz zachować wymiary
podane w rozdziale Dane techniczne.
• Przestrzegać
odnośnych przepisów w sprawie zapobie-
gania wypadkom, powszechnie uznanych reguł techniki
bezpieczeństwa.
• Stosować się do instrukcji stowarzyszenia zawodowego
ubezpieczenia od wypadków (RFN, VBG 7j).
• Przy każdej czynności podłączyć urządzenie do odsysa-
nia pyłu.
• Praca w zamkniętych pomieszczeniach jest dopuszczalna
tylko z odpowiednim odsysaniem pyłu i strużyn.
• Pilarkę należy podłączyć do gniazda wtykowego z wty-
kiem ochronnym 230 V, z bezpiecznikiem min. 10 A.
• Do ciężkich prac nie stosować maszyn o małej mocy.
• Nie używać kabla do celów, do których nie jest on prze-
znaczony.
• Dbać o pewną postawę ciała i cały czas utrzymywać rów-
nowagę.
• Sprawdzić, czy narzędzie nie ma ewentualnych uszko-
dzeń!
• Przed dalszym stosowaniem narzędzia starannie spraw-
dzić urządzenia zabezpieczające, osłony lub lekko uszko-
dzone części, czy prawidłowo funkcjonuj
ą zgodnie ze
swoim przeznaczeniem.
• Skontrolować, czy części ruchome funkcjonują prawi-
dłowo i nie zakleszczają się, lub czy nie są uszkodzone.
Wszystkie części muszą być prawidłowo zamontowane i
spełniać wszystkie wymagania, aby zapewnić prawidłową
pracę narzędzia.
• Uszkodzone urządzenia zabezpieczające, osłony i części
muszą zostać fachowo naprawione lub wymienione w
autoryzowanym warsztacie serwisowym, o ile nie podano
inaczej w instrukcji obsługi.
• Wymianę uszkodzonych włączników należy powierzyć
warsztatowi serwisowemu producenta.
• Urządzenie to odpowiada stosownym przepisom bezpie-
czeństwa, naprawy może przeprowadzać tylko fachowiec
elektryk, używając oryginalnych części zamiennych; w
przeciwnym razie użytkownicy zagrożeni są wypadkiem.
• Podczas wykonywania prac pionowych zachować ostrożność
.
• Uwaga, szczególna ostrożność wskazana jest przy po-
dwójnych cięciach ukośnych.
• Nie przeciążać narzędzia!
• Nosić okulary ochronne.
• Nosić słuchawki ochronne
• Przy pracach wytwarzających dużo pyłu używać maski
przeciwpyłowej.
• Sprawdzić, czy kabel urządzenia / kabel przedłużający nie
mają uszkodzeń.
5. DANE TECHNICZNE
Silnik prądu przemiennego 230 V 50 Hz
Moc 1500 W
Prędkość obrotowa biegu
jałowego n
0
4500 min
-1
Tarcza pilarska ze stopu
twardego
Ø 254 x Ø 30 x 2,8 mm
Szerokość piły przy 90°x 0° 130 x 75 mm
Szerokość piły przy 45°x 0° 90 x 75 mm
Szerokość piły przy 90°x 45° 130 x 50 mm
Szerokość piły przy 45°x 45°
(podwójne cięcie ukośne)
90 x 50 mm
Ciężar 18 kg
6. PRZED URUCHOMIENIEM
• Ustawić maszynę stabilnie, tzn. przykręcić śrubami do sto-
łu warsztatowego, stojaka uniwersalnego itp.
• Przed uruchomieniem muszą być prawidłowo zamonto-
wane osłony i urządzenia zabezpieczające.
• Tarcza pilarska musi się swobodnie obracać.
• W wypadku już obrabianego drewna uważać na ciała ob-
ce, np. gwoździe, śruby itd.
• Przed użyciem włącznika / wyłącznika upewnić się, czy
tarcza pilarska jest właściwie zamontowana i czy lekko
poruszają się części ruchome.
• Sprawdzić przed podłączeniem maszyny, czy dane na ta-
bliczce znamionowej zgadzają się z wartością napięcia w
sieci zasilającej.
7. BUDOWA I OBSŁUGA
A.) Nastawić pilarkę. (Rys. 2‚ 4)
• Pilarkę odblokowuje się w dolnym położeniu, lekko naci-
skając w dół głowicę maszyny (4) i jednocześnie wyciąga-
jąc sworzeń zabezpieczający (16) z zawieszenia silnika.
• Odchylić do góry głowicę maszyny (4), aż zatrzaśnie się
hak zabezpieczający.
• Głowicę maszyny (4) można odchylić w lewo do maks.
45°, luzując śrubę mocującą (13).
Содержание
- Bestimmungsgemässe verwendung 6
- Deutsch 6
- Gerätebeschreibung 6
- Wichtige hinweise 6
- Aufbau und bedienung 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Wartung 9
- Description 10
- English 10
- Gb miter saw 10
- Safety instructions 10
- Specifications 10
- Maintenance 12
- Description de la machine 13
- Français 13
- Notes importantes 13
- Utilisation conforme à l affectation prévue 13
- Avant la mise en service 15
- Caractéristiques techniques 15
- Montage et maniement 15
- Entretien 16
- Advertencias importantes 17
- Descripción del aparato 17
- Español 17
- Uso apropiado 17
- Antes de la puesta en marcha 18
- Características técnicas 18
- Instalación y manejo 18
- Mantenimiento 19
- Descrição da máquina 20
- Instruções importantes 20
- Português 20
- Uso conforme às instruções 20
- Antes da colocação em serviço 22
- Dados técnicos 22
- Montagem e operação 22
- Manutenção 23
- Avvertenze importanti 24
- Descrizione dell apparecchio 24
- Impiego regolamentare della macchina 24
- Italiano 24
- Dati tecnici 25
- Installazione e operazione 26
- Prima della messa in funzione 26
- Beschrijving van het toestel 27
- Doelmatig gebruik 27
- Manutenzione 27
- Nederlands 27
- Belangrijke aanwijzingen 28
- Opbouw en bediening 29
- Technische gegevens 29
- Vóór ingebruikneming 29
- Onderhoud 30
- Beskrivelse af saven 31
- Korrekt anvendelse 31
- Vigtige instruktioner 31
- Inden ibrugtagningen 32
- Konstruktion og betjening 32
- Tekniske specifikationer 32
- Vedligeholdelse 33
- Maskinbeskrivning 34
- Svenska 34
- Viktiga anvisningar 34
- Ändamålsenlig användning 34
- Före driftstart 35
- Konstruktion och betjäning 35
- Tekniska data 35
- Service 36
- Anvendelse i henhold til formålene 37
- Apparatbeskrivelse 37
- Viktige henvisninger 37
- Før idriftsetting 38
- Montasje og betjening 38
- Tekniske data 38
- Vedlikehold 39
- Laitteen kuvaus 40
- Määräysten mukainen käyttö 40
- Tärkeitä ohjeita 40
- Ennen käyttöönottoa 41
- Kokoaminen ja käyttö 41
- Tekniset tiedot 41
- Huolto 42
- Otsamissaag 43
- Tehniline teenindamine ja hooldus 45
- Galda zāģis 46
- Tehniskā apkalpošana un apkope 48
- Darbo sauga 49
- Lietuvių 49
- Paskirtis 49
- Skersavimo suleidimo pjūklas 49
- Techniniai duomenys 49
- Įrankis 49
- Techninė priežiūra 51
- Комплектация 52
- Пила торцовочная настольная 52
- Русский 52
- Техника безопасности 52
- Технические характеристики 52
- Устройство 52
- Техническое обслуживание и уход 54
- Приложение выдержка из гост 12 13 91 55
- Шөркелі ара 56
- Қауіпсіздік техникасы 56
- Құрылым 56
- Техникалық қызмет жəне күтім 58
- Комплектація 59
- Пила торцювання настільна 59
- Пристрій 59
- Техніка безпеки 59
- Технічні характеристики 59
- Украïнська 59
- Технічне обслуговування і догляд 61
- M ważne wskazówki 62
- Opis urządzenia 62
- Polski 62
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 62
- Budowa i obsługa 63
- Dane techniczne 63
- Przed uruchomieniem 63
- Konserwacja 64
- Montáž a obsluha 66
- Před uvedením do provozu 66
- Technická data 66
- Údržba 67
- Sigurnosna tehnika 68
- Srpski 68
- Stona nagibna testera 68
- Tehničke karakteristike 68
- Uređaj 68
- Tehničko održavanje i briga 70
- A gép leírása 71
- Fontos utalások 71
- Magyar 71
- Rendeltetésszerű használat 71
- Felépítés és használat 72
- Technikai adatok 72
- Üzembe helyezés előtt 72
- Karbantartás 73
- Descrierea maşinii 74
- Destinaţia maşinii 74
- Recomandări importante 74
- Date tehnice 75
- Montare şi deservire 75
- Înainte de punerea în funcţiune a maşinii 75
- Întreţinerea maşinii 76
- Opis naprave 77
- Pomembna navodila 77
- Slovenski 77
- Uporaba v skladu z navodili 77
- Pred začetkom dela 78
- Sestava in upravljanje naprave 78
- Tehnični podatki 78
- Vzdrževanje 79
- Bos hr 80
- Hr bos 80
- Hrvatski 80
- Namjenska upotreba 80
- Opis uredjaja 80
- Važne upute 80
- Hr bos 81
- Izvedba i upravljanje 81
- Prije puštanja u funkciju 81
- Tehnički podaci 81
- Hr bos 82
- Održavanje 82
- Περιγραφη τησ συσκευησ 83
- Σημαντικεσ υποδειξεισ 83
- Σωστη χρηση για τον σκοπο για τον οποιο προοριζεται 83
- Τεχνικα στοιχεια 84
- Πριν τη λειτουργια 85
- Συναρμολογηση και χειρισμοσ 85
- Συντηρηση 86
- Ci haz açiklamasi 87
- Kullanim amacina uygun kullanim 87
- Türkçe 87
- Önemli bi lgi ler 87
- Tekni k özelli kler 88
- Yapi ve kullanim 88
- Çaliştirmadan önce 88
- Exploded view sms 1500 92
- Spare parts list sms 1500 93
- Advertencia para la 98
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 98
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 98
- Aplinkos apsauga lt 98
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 98
- Do meio ambiente pt 98
- Environmental protection gb 98
- Hinweise zum umweltschutz de 98
- Indicações para a protecção 98
- Informations sur la 98
- Keskonnakaitse ee 98
- Miljøvern no 98
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 98
- Ympäristönsuojelu fi 98
- Återvinning se 98
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 99
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 99
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 99
- Napotki za zaščito okolja si 99
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 99
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 99
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 99
- Çevre koruma bilgileri tr 99
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 99
- Вказівки по захисту 99
- Навколишнього середовища 99
- Указания по защите окружающей среды ru 99
- Қоршаған ортаны қорғау kz 99
Похожие устройства
- Samsung ES55 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513S1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-1800-T Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES67 Инструкция по эксплуатации
- Asus K56CB-XO030H Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES65 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-2000 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513P1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SER-1600 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES71 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713E1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES78 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-1800 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713E1RB Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES81 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513P1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000-K Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-65 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2302er Инструкция по эксплуатации