Stomer SMS-1500 [64/100] Konserwacja
![Stomer SMS-1500 [64/100] Konserwacja](/views2/1087630/page64/bg40.png)
64
PL
• Sprawdzić zgodność napięcia sieciowego z tabliczką zna-
mionową i podłączyć maszynę.
Dokładne ustawienie prowadnicy do cięcia poprzecz-
nego pod kątem 90° (rys. 2‚ 4‚ 8‚ 9)
• Opuścić głowicę pilarki na dуł (4) i unieruchomić za pomo-
cą sworznia zabezpieczającego (16).
• Odkręcić śrubę mocującą (13).
• Założyć prowadnicę kątową pomiędzy tarczę pilarską (5) i
prowadnicę (7).
• Przestawić śrubę regulacyjną (23) na tyle, żeby kąt pomiędzy
tarczą pilarską (5) i prowadnicę (7) wyni
уsł dokładnie 90°.
Dokładne ustawienie prowadnicy do cięcia uciosowe-
go pod kątem 45°
2 4 10 11
• Opuścić głowicę pilarki na dуł (4) i unieruchomić za pomo-
cą sworznia zabezpieczającego (16).
• Ustawić podstawę obrotową (8) w położeniu pod kątem
90° i unieruchomić.
• Poluzować śrubę mocującą (13) i przy pomocy rączki (2)
przechylić głowicę pilarki (4) w lewo, na ustawienie pod
kątem 45°.
• Założyć prowadnicę kątową 45° pomiędzy tarczę pilarską
(5) i podstawę obrotową (8).
• Przestawić śrubę regulacyjną (21) na tyle, żeby kąt po-
między tarczą pilarską (5) i podstaw
ą obrotową (8) wyniуsł
dokładnie 45°.
• Aby unieruchomić pilarkę w tym ustawieniu, należy dokrę-
cić z powrotem przeciwnakrętkę.
B.) Cięcie poprzeczne 90° i ustawienie stołu obroto-
wego 90°
1
• Pilarkę włącza się, naciskając wyłącznik główny (3).
• Uwaga! Materiał przeznaczony do piłowania ułożyć na pod-
stawie maszyny, tak aby nie przesuwał się podczas cięcia.
• Po włączeniu pilarki odczekać, aż tarcza (5) osiągnie
maksymalną prędkość obrotową.
• Nacisnąć przycisk odblokowujący (1) i trzymając za
uchwyt (2) równomiernie i z lekkim naciskiem w dół pro-
wadzić głowicę maszyny po obrabianym przedmiocie.
• Po zakończeniu piłowania ponownie sprowadzić głowicę
do górnego położenia spoczynkowego i zwolnić włącz-
nik/wyłącznik (3).
Uwaga! Pod wpływem działania sprężyny powrotnej
głowica automatycznie podnosi się do góry, tzn. po za-
kończeniu cięcia nie puszczać uchwytu (2), lecz powoli
odwodzić głowicę do góry, lekko naciskając w przeciw-
nym kierunku.
C.) Cięcie poprzeczne 90° i ustawienie stołu obroto-
wego 90°- 45°
3
Pilarką Piła ukośnica można wykonywać cięcia ukośne pod
kątem 90°- 45° po lewej i prawej stronie szyny oporowej.
• Zwolnić stół obrotowy (8), poluzowując obie śruby ustala-
jące (10) na szynie oporowej.
• Trzymając za uchwyt (2) ustawić stół obrotowy (8) pod pożąda-
nym kątem, tzn. znak na stole obrotowym musi zgadzać się z
żądaną wielkością kąta na nieruchomej płycie podstawowej (9).
• Ponownie dociągnąć obie śruby ustalające (10), aby za-
blokować stół obrotowy (8).
• Wykonać cięcie, jak opisano w punkcie B.).
D.) Cięcie ukośne 90°- 45° i ustawienie stołu obroto-
wego 90°
2 12
Pilarką Piła ukośnica można wykonywać cięcia ukośne pod
kątem 90°- 45° po lewej stronie powierzchni roboczej.
• Ustawić głowicę maszyny (4) w górnym położeniu.
• Stół obrotowy (8) ustalić w położeniu 90°.
• Poluzować śrubę mocującą (13) i trzymając za uchwyt (2)
odchylać głowicę maszyny (4) w lewo, aż znak na głowicy
(4) będzie wskazywał pożądany wymiar kąta.
• Ponownie dociągnąć śrubę mocującą (13) i wykonać cię-
cie, jak opisano w punkcie B.).
E.) Cięcie ukośne 90°- 45° i ustawienie stołu obrotowe-
go 90°- 45°
2 3 13
Pilarką Piła ukośnica można wykonywać cięcia ukośne pod
kątem 90°- 45° po lewej stronie powierzchni roboczej i jed-
nocześnie pod kątem 90°- 45° do szyny oporowej (podwójne
cięcie ukośne).
• Ustawić głowicę maszyny (4) w górnym położeniu.
• Zwolnić stół obrotowy (8) przez poluzowanie obu śrub
ustalających (10) na listwie oporowej.
• Trzymając za uchwyt (2) ustawić stół obrotowy (8) pod po-
żądanym kątem (zob. także punkt C).
• Ponownie dociągnąć obie śruby ustalające (10), aby za-
blokować stół obrotowy.
• Poluzować śrubę mocującą (13) i uchwytem (2) odchylać
głowicę maszyny (4) w lewo na pożądany wymiar kąta
(zob. także punkt D).
• Ponownie dociągnąć śrubę mocującą (13).
• Wykonać cięcie, jak opisano w punkcie B).
F. Odsysanie strużyn
7
Pilarka jest wyposażona w króciec do odsysania strużyn (18).
G. Wymiana tarczy pilarskiej
5 6
• Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
• Odchylić do góry głowicę maszyny (4).
• Wykręcić śruby (17) i zdjąć lewą osłonę tarczy pilarskiej (15).
• Zablokować kołnierz zewnętrzny załączonym kluczem
otworowym czołowym i kluczem nasadowym wykręcić w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (Uwaga!
Gwint lewoskrętny) śrubę z łbem sześciokątnym.
• Zdjąć z kołnierza wewnętrznego tarczę pilarską (5) i wy-
ciągnąć w kierunku do góry.
• Założyć nową tarczę wykonując czynności w odwrotnej
kolejności i dociągnąć śruby. Uwaga! Skos tnący zębów,
tzn. kierunek obrotów tarczy musi zgadza
ć się z kierun-
kiem strzałki na kadłubie pilarki.
• Przed zamontowaniem tarczy starannie oczyścić kołnie-
rze mocujące.
• Przed dalszą pracą za pomocą pilarki sprawdzić funkcjo-
nowanie urządzeń zabezpieczających.
8. KONSERWACJA
• Stale utrzymywać czystość i drożność szczelin wentylacyj-
nych.
• Regularnie usuwać z maszyny pył i zanieczyszczenia.
Czyszczenie najlepiej przeprowadzać sprężonym powie-
trzem lub szmatą.
• Wszystkie ruchome części smarować w regularnych od-
stępach czasu.
• Do czyszczenia części wykonanych z tworzywa sztuczne-
go nie używać środków o działaniu żrącym.
Содержание
- Bestimmungsgemässe verwendung 6
- Deutsch 6
- Gerätebeschreibung 6
- Wichtige hinweise 6
- Aufbau und bedienung 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Wartung 9
- Description 10
- English 10
- Gb miter saw 10
- Safety instructions 10
- Specifications 10
- Maintenance 12
- Description de la machine 13
- Français 13
- Notes importantes 13
- Utilisation conforme à l affectation prévue 13
- Avant la mise en service 15
- Caractéristiques techniques 15
- Montage et maniement 15
- Entretien 16
- Advertencias importantes 17
- Descripción del aparato 17
- Español 17
- Uso apropiado 17
- Antes de la puesta en marcha 18
- Características técnicas 18
- Instalación y manejo 18
- Mantenimiento 19
- Descrição da máquina 20
- Instruções importantes 20
- Português 20
- Uso conforme às instruções 20
- Antes da colocação em serviço 22
- Dados técnicos 22
- Montagem e operação 22
- Manutenção 23
- Avvertenze importanti 24
- Descrizione dell apparecchio 24
- Impiego regolamentare della macchina 24
- Italiano 24
- Dati tecnici 25
- Installazione e operazione 26
- Prima della messa in funzione 26
- Beschrijving van het toestel 27
- Doelmatig gebruik 27
- Manutenzione 27
- Nederlands 27
- Belangrijke aanwijzingen 28
- Opbouw en bediening 29
- Technische gegevens 29
- Vóór ingebruikneming 29
- Onderhoud 30
- Beskrivelse af saven 31
- Korrekt anvendelse 31
- Vigtige instruktioner 31
- Inden ibrugtagningen 32
- Konstruktion og betjening 32
- Tekniske specifikationer 32
- Vedligeholdelse 33
- Maskinbeskrivning 34
- Svenska 34
- Viktiga anvisningar 34
- Ändamålsenlig användning 34
- Före driftstart 35
- Konstruktion och betjäning 35
- Tekniska data 35
- Service 36
- Anvendelse i henhold til formålene 37
- Apparatbeskrivelse 37
- Viktige henvisninger 37
- Før idriftsetting 38
- Montasje og betjening 38
- Tekniske data 38
- Vedlikehold 39
- Laitteen kuvaus 40
- Määräysten mukainen käyttö 40
- Tärkeitä ohjeita 40
- Ennen käyttöönottoa 41
- Kokoaminen ja käyttö 41
- Tekniset tiedot 41
- Huolto 42
- Otsamissaag 43
- Tehniline teenindamine ja hooldus 45
- Galda zāģis 46
- Tehniskā apkalpošana un apkope 48
- Darbo sauga 49
- Lietuvių 49
- Paskirtis 49
- Skersavimo suleidimo pjūklas 49
- Techniniai duomenys 49
- Įrankis 49
- Techninė priežiūra 51
- Комплектация 52
- Пила торцовочная настольная 52
- Русский 52
- Техника безопасности 52
- Технические характеристики 52
- Устройство 52
- Техническое обслуживание и уход 54
- Приложение выдержка из гост 12 13 91 55
- Шөркелі ара 56
- Қауіпсіздік техникасы 56
- Құрылым 56
- Техникалық қызмет жəне күтім 58
- Комплектація 59
- Пила торцювання настільна 59
- Пристрій 59
- Техніка безпеки 59
- Технічні характеристики 59
- Украïнська 59
- Технічне обслуговування і догляд 61
- M ważne wskazówki 62
- Opis urządzenia 62
- Polski 62
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 62
- Budowa i obsługa 63
- Dane techniczne 63
- Przed uruchomieniem 63
- Konserwacja 64
- Montáž a obsluha 66
- Před uvedením do provozu 66
- Technická data 66
- Údržba 67
- Sigurnosna tehnika 68
- Srpski 68
- Stona nagibna testera 68
- Tehničke karakteristike 68
- Uređaj 68
- Tehničko održavanje i briga 70
- A gép leírása 71
- Fontos utalások 71
- Magyar 71
- Rendeltetésszerű használat 71
- Felépítés és használat 72
- Technikai adatok 72
- Üzembe helyezés előtt 72
- Karbantartás 73
- Descrierea maşinii 74
- Destinaţia maşinii 74
- Recomandări importante 74
- Date tehnice 75
- Montare şi deservire 75
- Înainte de punerea în funcţiune a maşinii 75
- Întreţinerea maşinii 76
- Opis naprave 77
- Pomembna navodila 77
- Slovenski 77
- Uporaba v skladu z navodili 77
- Pred začetkom dela 78
- Sestava in upravljanje naprave 78
- Tehnični podatki 78
- Vzdrževanje 79
- Bos hr 80
- Hr bos 80
- Hrvatski 80
- Namjenska upotreba 80
- Opis uredjaja 80
- Važne upute 80
- Hr bos 81
- Izvedba i upravljanje 81
- Prije puštanja u funkciju 81
- Tehnički podaci 81
- Hr bos 82
- Održavanje 82
- Περιγραφη τησ συσκευησ 83
- Σημαντικεσ υποδειξεισ 83
- Σωστη χρηση για τον σκοπο για τον οποιο προοριζεται 83
- Τεχνικα στοιχεια 84
- Πριν τη λειτουργια 85
- Συναρμολογηση και χειρισμοσ 85
- Συντηρηση 86
- Ci haz açiklamasi 87
- Kullanim amacina uygun kullanim 87
- Türkçe 87
- Önemli bi lgi ler 87
- Tekni k özelli kler 88
- Yapi ve kullanim 88
- Çaliştirmadan önce 88
- Exploded view sms 1500 92
- Spare parts list sms 1500 93
- Advertencia para la 98
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 98
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 98
- Aplinkos apsauga lt 98
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 98
- Do meio ambiente pt 98
- Environmental protection gb 98
- Hinweise zum umweltschutz de 98
- Indicações para a protecção 98
- Informations sur la 98
- Keskonnakaitse ee 98
- Miljøvern no 98
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 98
- Ympäristönsuojelu fi 98
- Återvinning se 98
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 99
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 99
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 99
- Napotki za zaščito okolja si 99
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 99
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 99
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 99
- Çevre koruma bilgileri tr 99
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 99
- Вказівки по захисту 99
- Навколишнього середовища 99
- Указания по защите окружающей среды ru 99
- Қоршаған ортаны қорғау kz 99
Похожие устройства
- Samsung ES55 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513S1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-1800-T Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES67 Инструкция по эксплуатации
- Asus K56CB-XO030H Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES65 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-2000 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513P1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SER-1600 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES71 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713E1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES78 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-1800 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713E1RB Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES81 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513P1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000-K Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-65 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2302er Инструкция по эксплуатации