Stomer SMS-1500 [62/100] Polski
![Stomer SMS-1500 [62/100] Polski](/views2/1087630/page62/bg3e.png)
62
PL
1. OPIS URZĄDZENIA
1. Przycisk blokady
2. Uchwyt
3. Włącznik
4. Głowica maszyny
5. Tarcza pilarska
6. Osłona tarczy pilarskiej, ruchoma
7. Szyna oporowa
8. Styna oporowa
9. Płyta podstawowa nieruchoma
10. Śruba ustalająca
11. Klucz otworowy czołowy
12. Klucz sześciokątny
13. Śruba mocująca
14. Mocowanie tarczy pilarskiej
15. Osłona tarczy pilarskiej
16. Sworzeń zabezpieczający
17. Śruba
18. Odsysanie strużyn
20. uchwyt do mocowania przecinanego przedmiotu
2. STOSOWANIE ZGODNE
Z PRZEZNACZENIEM
Ręczna pilarka tarczowa fi rmy służy do cięcia drewna i two-
rzyw sztucznych, stosownie do wielkości urządzenia. Pilarka
nie nadaje się do cięcia drewna opałowego. Urządzenie wol-
no używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
Każde inne, wychodzące poza ten zakres zastosowanie jest
niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające stąd szkody i
okaleczenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik / ob-
sługujący, a nie producent. Wolno stosować tylko tarcze pi-
larskie odpowiednie dla tej maszyny. Stosowanie wszelkiego
rodzaju ściernic tarczowych do cięcia jest zabronione.
Do zgodnego z przeznaczeniem stosowania pilarki należy
również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeń-
stwa oraz instrukcji montażu i wskazówek eksploatacyjnych w
instrukcji obsługi. Osoby, które obsługują i konserwują maszy-
nę, muszą się z nimi zapoznać oraz należy je pouczyć o możli-
wych niebezpieczeństwach. Poza tym należy jak najdokładniej
przestrzegać
obowiązujących przepisów w sprawie zapobie-
gania wypadkom (BHP). Należy stosować się do pozostałych
ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i techniki bezpie-
czeństwa. Zmiany dokonane w maszynie całkowicie wyklucza-
ją odpowiedzialność producenta za spowodowane na skutek
tego szkody. Pomimo zgodnego z przeznaczeniem stosowa-
nia nie można całkowicie wyeliminować określonych czynni-
ków ryzyka resztkowego. Ze względu na konstrukcję i budowę
maszyny mogą wystąpić następujące niebezpieczeństwa:
• Dotknięcie tarczy w nieosłoniętym obszarze pilarki
• Sięgnięcie do pracującej tarczy (rana cięta)
• Odrzucenie przedmiotu obrabianego i jego części
• Pęknięcia tarczy
• Wyrzucenie wadliwych części tarczy, wykonanych ze sto-
pu twardego
• Uszkodzenia słuchu w wypadku niestosowania słuchawek
ochronnych
• Szkodliwe dla zdrowia emisje pyłów drzewnych w przypad-
ku wykonywania prac w zamkniętych pomieszczeniach
3. M WAŻNE WSKAZÓWKI
Należy starannie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać
zawartych w niej wskazówek. Prosimy zapoznać się na pod-
stawie tej instrukcji z urządzeniem, jego prawidłowym używa-
niem oraz wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• W wypadku wszelkich prac nastawczych i konserwacyj-
nych wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
• Przekazać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wszyst-
kim osobom, które pracują przy maszynie.
• Nie używać pilarki do cięcia drewna na opał.
• Ostrożnie! Wirująca tarcza pilarska stwarza niebezpie-
czeństwo okaleczenia rąk i palców.
• Przed uruchomieniem sprawdzić, czy napięcie na tablicz-
ce znamionowej urządzenia jest zgodne z napięciem sie-
ciowym.
• Jeśli potrzebny jest kabel przedłużający, upewnić się, czy
jego przekrój jest wystarczający dla prądu pobieranego
przez pilarkę. Min. przekrój 1,5 mm
2
• Bęben kablowy stosować tylko w stanie rozwiniętym.
• Nie nosić pilarki trzymając za kabel zasilający.
• Nie narażać pilarki na działanie deszczu i nie używać w
wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
• Zadbać o dobre oświetlenie stanowiska pracy.
• Nie piłować w pobliżu palnych cieczy lub gazów.
• Nosić odpowiednie ubranie robocze! Wirująca tarcza pilar-
ska może zaczepić za obszerne ubranie lub biżuterię.
• Osoba obsługująca musi mieć ukończone co najmniej 18
lat, uczniowie odbywający przyuczenie do zawodu min. 16
lat, ale tylko pod nadzorem.
• Nie dopuszczać dzieci do podłączonego do sieci urządze-
nia.
• Sprawdzić przewód zasilający. Nie stosować wadliwych
lub uszkodzonych przewodów zasilających.
• W miejscu pracy nie trzymać odpadków drewna i rozrzu-
conych części.
• Nie wolno odwracać uwagi osób pracujących przy maszy-
nie.
• Zwrócić uwagę na kierunek obrotów silnika i tarczy pilar-
skiej.
• W żadnym wypadku nie wolno po wyłączeniu napędu ha-
mować tarczy pilarskiej przez naciskanie z boku.
• Zakładać tylko dobrze naostrzone tarcze pilarskie, nie po-
siadające rysów i deformacji.
• Stosować do maszyny tylko narzędzia, które odpowiadają
wymogom normy prEN 847-1; 1996.
• Natychmiast wymieniać wadliwe tarcze pilarskie.
• Nie stosować tarcz pilarskich, które nie odpowiadają para-
metrom podanym w niniejszej instrukcji obsługi.
• Zapewnić, by strzałka na tarczy zgadzała się ze strzałką
umieszczoną na urządzeniu.
• Upewnić się, czy tarcza w żadnym położeniu nie dotyka
stołu obrotowego, obracając ją ręcznie w położeniu 45° i
90°, po uprzednim wyciągnięciu wtyczki z gniazdka.
• Zapewnić, by wszystkie urządzenia zabezpieczające i
osłony tarczy pracowały prawidłowo.
• Ruchomego kołpaka ochronnego nie wolno zaciska
ć w
stanie otwartym.
• Nie wolno demontować lub uszkadzać urządzeń zabez-
pieczających i osłon maszyny.
• Niezwłocznie wymieniać uszkodzone lub wadliwe urzą-
dzenia zabezpieczające i osłony.
• Nie wolno ciąć przedmiotów, które są za małe, by można
je było bezpiecznie trzymać w ręce.
• Unikać niezręcznych pozycji rąk, przy których wskutek
nagłego obsunięcia jedna lub dwie ręce dotknęłyby tarczy
pilarskiej.
PL
Polski
Содержание
- Bestimmungsgemässe verwendung 6
- Deutsch 6
- Gerätebeschreibung 6
- Wichtige hinweise 6
- Aufbau und bedienung 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Wartung 9
- Description 10
- English 10
- Gb miter saw 10
- Safety instructions 10
- Specifications 10
- Maintenance 12
- Description de la machine 13
- Français 13
- Notes importantes 13
- Utilisation conforme à l affectation prévue 13
- Avant la mise en service 15
- Caractéristiques techniques 15
- Montage et maniement 15
- Entretien 16
- Advertencias importantes 17
- Descripción del aparato 17
- Español 17
- Uso apropiado 17
- Antes de la puesta en marcha 18
- Características técnicas 18
- Instalación y manejo 18
- Mantenimiento 19
- Descrição da máquina 20
- Instruções importantes 20
- Português 20
- Uso conforme às instruções 20
- Antes da colocação em serviço 22
- Dados técnicos 22
- Montagem e operação 22
- Manutenção 23
- Avvertenze importanti 24
- Descrizione dell apparecchio 24
- Impiego regolamentare della macchina 24
- Italiano 24
- Dati tecnici 25
- Installazione e operazione 26
- Prima della messa in funzione 26
- Beschrijving van het toestel 27
- Doelmatig gebruik 27
- Manutenzione 27
- Nederlands 27
- Belangrijke aanwijzingen 28
- Opbouw en bediening 29
- Technische gegevens 29
- Vóór ingebruikneming 29
- Onderhoud 30
- Beskrivelse af saven 31
- Korrekt anvendelse 31
- Vigtige instruktioner 31
- Inden ibrugtagningen 32
- Konstruktion og betjening 32
- Tekniske specifikationer 32
- Vedligeholdelse 33
- Maskinbeskrivning 34
- Svenska 34
- Viktiga anvisningar 34
- Ändamålsenlig användning 34
- Före driftstart 35
- Konstruktion och betjäning 35
- Tekniska data 35
- Service 36
- Anvendelse i henhold til formålene 37
- Apparatbeskrivelse 37
- Viktige henvisninger 37
- Før idriftsetting 38
- Montasje og betjening 38
- Tekniske data 38
- Vedlikehold 39
- Laitteen kuvaus 40
- Määräysten mukainen käyttö 40
- Tärkeitä ohjeita 40
- Ennen käyttöönottoa 41
- Kokoaminen ja käyttö 41
- Tekniset tiedot 41
- Huolto 42
- Otsamissaag 43
- Tehniline teenindamine ja hooldus 45
- Galda zāģis 46
- Tehniskā apkalpošana un apkope 48
- Darbo sauga 49
- Lietuvių 49
- Paskirtis 49
- Skersavimo suleidimo pjūklas 49
- Techniniai duomenys 49
- Įrankis 49
- Techninė priežiūra 51
- Комплектация 52
- Пила торцовочная настольная 52
- Русский 52
- Техника безопасности 52
- Технические характеристики 52
- Устройство 52
- Техническое обслуживание и уход 54
- Приложение выдержка из гост 12 13 91 55
- Шөркелі ара 56
- Қауіпсіздік техникасы 56
- Құрылым 56
- Техникалық қызмет жəне күтім 58
- Комплектація 59
- Пила торцювання настільна 59
- Пристрій 59
- Техніка безпеки 59
- Технічні характеристики 59
- Украïнська 59
- Технічне обслуговування і догляд 61
- M ważne wskazówki 62
- Opis urządzenia 62
- Polski 62
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 62
- Budowa i obsługa 63
- Dane techniczne 63
- Przed uruchomieniem 63
- Konserwacja 64
- Montáž a obsluha 66
- Před uvedením do provozu 66
- Technická data 66
- Údržba 67
- Sigurnosna tehnika 68
- Srpski 68
- Stona nagibna testera 68
- Tehničke karakteristike 68
- Uređaj 68
- Tehničko održavanje i briga 70
- A gép leírása 71
- Fontos utalások 71
- Magyar 71
- Rendeltetésszerű használat 71
- Felépítés és használat 72
- Technikai adatok 72
- Üzembe helyezés előtt 72
- Karbantartás 73
- Descrierea maşinii 74
- Destinaţia maşinii 74
- Recomandări importante 74
- Date tehnice 75
- Montare şi deservire 75
- Înainte de punerea în funcţiune a maşinii 75
- Întreţinerea maşinii 76
- Opis naprave 77
- Pomembna navodila 77
- Slovenski 77
- Uporaba v skladu z navodili 77
- Pred začetkom dela 78
- Sestava in upravljanje naprave 78
- Tehnični podatki 78
- Vzdrževanje 79
- Bos hr 80
- Hr bos 80
- Hrvatski 80
- Namjenska upotreba 80
- Opis uredjaja 80
- Važne upute 80
- Hr bos 81
- Izvedba i upravljanje 81
- Prije puštanja u funkciju 81
- Tehnički podaci 81
- Hr bos 82
- Održavanje 82
- Περιγραφη τησ συσκευησ 83
- Σημαντικεσ υποδειξεισ 83
- Σωστη χρηση για τον σκοπο για τον οποιο προοριζεται 83
- Τεχνικα στοιχεια 84
- Πριν τη λειτουργια 85
- Συναρμολογηση και χειρισμοσ 85
- Συντηρηση 86
- Ci haz açiklamasi 87
- Kullanim amacina uygun kullanim 87
- Türkçe 87
- Önemli bi lgi ler 87
- Tekni k özelli kler 88
- Yapi ve kullanim 88
- Çaliştirmadan önce 88
- Exploded view sms 1500 92
- Spare parts list sms 1500 93
- Advertencia para la 98
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 98
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 98
- Aplinkos apsauga lt 98
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 98
- Do meio ambiente pt 98
- Environmental protection gb 98
- Hinweise zum umweltschutz de 98
- Indicações para a protecção 98
- Informations sur la 98
- Keskonnakaitse ee 98
- Miljøvern no 98
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 98
- Ympäristönsuojelu fi 98
- Återvinning se 98
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 99
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 99
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 99
- Napotki za zaščito okolja si 99
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 99
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 99
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 99
- Çevre koruma bilgileri tr 99
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 99
- Вказівки по захисту 99
- Навколишнього середовища 99
- Указания по защите окружающей среды ru 99
- Қоршаған ортаны қорғау kz 99
Похожие устройства
- Samsung ES55 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513S1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-1800-T Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES67 Инструкция по эксплуатации
- Asus K56CB-XO030H Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES65 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-2000 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513P1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SER-1600 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES71 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713E1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES78 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-1800 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713E1RB Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES81 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513P1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000-K Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-65 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2302er Инструкция по эксплуатации