Stomer SMS-1500 Инструкция по эксплуатации онлайн [60/100] 82265
![Stomer SMS-1500 Инструкция по эксплуатации онлайн [60/100] 82265](/views2/1087630/page60/bg3c.png)
60
UA
• При використанні котушкового подовжувача кабе-
лю він має бути повністю розмотаний.
• Не переміщуйте інструмент за кабель живлення.
• Періодично перевіряйте кабель на відсутність по-
шкоджень.
• Пилу слід підключати до розетки мережі живлення
напругою 230 В, оснащеною запобіжником як міні-
мум на 10 А. При роботі поза приміщенням підклю-
чайте інструмент через пристрій
захисного відклю-
чення (макс. струм витоку – 30 мА).
• Забороняється працювати під дощем або снігом, в
умовах підвищеної вологості.
• Стежте за чистотою робочого місця.
• Забезпечте достатнє освітлення в місці роботи.
• Не працюйте біля легкозаймистих речовин і пред-
метів.
• Працюйте в щільно прилеглому одязі. Зніміть зви-
саючі прикраси і біжутерію, довге
волосся прибе-
ріть під головний убір
• Міцно встановіть пилу на верстаку і закріпить її за
допомогою болтів. Працювати пилою, встановле-
ною на підлозі, небезпечно.
• Особам молодше за 18-ть років забороняється пра-
цювати з пилою.
• Не дозволяйте дітям підходити до включеної пили.
• Будьте уважні і пильні! Якщо до вас хтось
зверта-
ється під час роботи, спочатку зупиніть пилу і тільки
потім відповідайте.
• Після закінчення збірки або технічного обслугову-
вання обов'язково встановіть захисні кожухи, що
забезпечують безпеку роботи.
• В разі поломки захисних кожухів необхідно негайно
замінити їх новими.
• Переконайтесь, що рухливий захисний кожух від-
кривається і закривається вільно, без
затримки
або заїдання (затруджений хід рухливого кожуха
виникає при його пошкодженні або скупченні грязі
і тирси).
• Не можна фіксувати рухливий кожух у відкритому
положенні.
• Регулярно перевіряйте деталі пили, розташовані
в пильного диску, на предмет відсутності поломок,
надійності кріплення. При зносі або пошкодженні
вставки робочого столу замініть її.
• Періодично підтягуйте
кріпильні з'єднання пили.
• Міцно закріплюйте заготовку на робочому столі за
допомогою спеціальних пристосувань.
• При роботі з довгими заготовками обов'язково ви-
користовуйте спеціальні опори з боків станини, на-
дійно закріпите пилу на верстаку.
Забороняється розпилювати:
- маленькі заготовки, які неможливо міцно утриму-
вати рукою;
- заготовки з включенням металевих
предметів, на-
приклад, цвяхів або саморезів;
- декілька заготовок одночасно.
• Стежте за положенням рук!
• Не докладайте надмірного фізичного зусилля до
інструменту.
• Не допускайте перевантаження інструменту..
• В процесі роботи утворюється тирса, обрізки і тому
подібне Їх необхідно видаляти з робочого столу і
станини. Інакше вони можуть попасти на пильний
диск
, що обертається, і травмувати Вас.
• Перед видаленням стружки і тирси з робочого столу
обов'язково відключіть пилу від мережі живлення.
• Будь-які роботи, пов'язані з підготовкою до розпи-
лювання: розмітка заготівки, кріплення за допомо-
гою струбцин і так далі – повинні проводитися лише
при відключеній від мережі живлення пили
• Перед включенням переконайтесь, що ви не
зали-
шили на пилі ключі, використовувані для установки
диска або регулювання пили.
• В разі заклинювання диска в заготовці спочатку ви-
мкніть пилу і тільки тоді усувайте заклинювання.
• Під час роботи тримайте пилу за її ізольовані час-
тини. При випадковому розрізанні електропрово-
ду металеві частини пили будуть під напругою. В
цьому випадку негайно відключите пилу від мережі
живлення.
• В процесі роботи стійте збоку від пильного диска.
Займіть зручну позицію. Стежте за рівновагою тіла.
• Працюйте в захисних навушниках.
• Надіньте малярну маску або респіратор для захис-
ту від шкідливого пилу.
• Працюйте в захисних окулярах.
• Не направляйте промінь лазерного покажчика на
людей і тварин. Особливо недопустимо направляти
промінь в очі. .
• Промінь, відбитий від поверхонь з високою мірою
віддзеркалення, також небезпечний.
• Оберігайте лінзу лазерного покажчика від подря-
пин. Протирайте її чистою сухою тканиною.
• Відключіть пилу від мережі живлення після закін-
чення роботи.
Підготовка до роботи
2 4
• Міцно встановіть пилу на верстаку і закріпіть її за
допомогою болтів. Працювати пилою, встановле-
ною на підлозі, небезпечно.
• Встановіть захисні кожухи.
• Переконайтесь, що пильний диск і всі рухливі вузли
пили рухаються вільно, без заїдань.
• Для розблокування пили злегка натисніть на її го-
лівку (4) і висуньте засувку (16).
• Підніміть голівку
пили у верхнє положення.
Заміна пильного диска
5 6
• Відключіть пилу від джерела живлення.
• Підніміть голівку пили (4) вгору.
• Відгвинтіть гвинти (17) і зніміть захисний кожух
(15).
• Підніміть рухливий захисний кожух (6) у верхнє по-
ложення.
• За допомогою вхідного в комплект спеціального
ключа зафіксуйте притискну шайбу диска.
• Трубчастим ключем відгвинтіть болт. (Увага! Болт
має лівобічну різьбу: відгвинчуйте за годинниковою
стрілкою!)
• Зніміть пильний диск (5).
• Очистіть шпиндель і шайби від грязі і пилу.
• Встановіть новий пильний диск в зворотному по-
рядку.
Увага! Напрямок обертання, вказаний на пильному
диску, повинен збігатися з напрямком, вказаним на
захисному кожусі пили. Зубці пильного диска повинні
вказувати вниз, на передню частину пили.
Содержание
- Bestimmungsgemässe verwendung 6
- Deutsch 6
- Gerätebeschreibung 6
- Wichtige hinweise 6
- Aufbau und bedienung 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Wartung 9
- Description 10
- English 10
- Gb miter saw 10
- Safety instructions 10
- Specifications 10
- Maintenance 12
- Description de la machine 13
- Français 13
- Notes importantes 13
- Utilisation conforme à l affectation prévue 13
- Avant la mise en service 15
- Caractéristiques techniques 15
- Montage et maniement 15
- Entretien 16
- Advertencias importantes 17
- Descripción del aparato 17
- Español 17
- Uso apropiado 17
- Antes de la puesta en marcha 18
- Características técnicas 18
- Instalación y manejo 18
- Mantenimiento 19
- Descrição da máquina 20
- Instruções importantes 20
- Português 20
- Uso conforme às instruções 20
- Antes da colocação em serviço 22
- Dados técnicos 22
- Montagem e operação 22
- Manutenção 23
- Avvertenze importanti 24
- Descrizione dell apparecchio 24
- Impiego regolamentare della macchina 24
- Italiano 24
- Dati tecnici 25
- Installazione e operazione 26
- Prima della messa in funzione 26
- Beschrijving van het toestel 27
- Doelmatig gebruik 27
- Manutenzione 27
- Nederlands 27
- Belangrijke aanwijzingen 28
- Opbouw en bediening 29
- Technische gegevens 29
- Vóór ingebruikneming 29
- Onderhoud 30
- Beskrivelse af saven 31
- Korrekt anvendelse 31
- Vigtige instruktioner 31
- Inden ibrugtagningen 32
- Konstruktion og betjening 32
- Tekniske specifikationer 32
- Vedligeholdelse 33
- Maskinbeskrivning 34
- Svenska 34
- Viktiga anvisningar 34
- Ändamålsenlig användning 34
- Före driftstart 35
- Konstruktion och betjäning 35
- Tekniska data 35
- Service 36
- Anvendelse i henhold til formålene 37
- Apparatbeskrivelse 37
- Viktige henvisninger 37
- Før idriftsetting 38
- Montasje og betjening 38
- Tekniske data 38
- Vedlikehold 39
- Laitteen kuvaus 40
- Määräysten mukainen käyttö 40
- Tärkeitä ohjeita 40
- Ennen käyttöönottoa 41
- Kokoaminen ja käyttö 41
- Tekniset tiedot 41
- Huolto 42
- Otsamissaag 43
- Tehniline teenindamine ja hooldus 45
- Galda zāģis 46
- Tehniskā apkalpošana un apkope 48
- Darbo sauga 49
- Lietuvių 49
- Paskirtis 49
- Skersavimo suleidimo pjūklas 49
- Techniniai duomenys 49
- Įrankis 49
- Techninė priežiūra 51
- Комплектация 52
- Пила торцовочная настольная 52
- Русский 52
- Техника безопасности 52
- Технические характеристики 52
- Устройство 52
- Техническое обслуживание и уход 54
- Приложение выдержка из гост 12 13 91 55
- Шөркелі ара 56
- Қауіпсіздік техникасы 56
- Құрылым 56
- Техникалық қызмет жəне күтім 58
- Комплектація 59
- Пила торцювання настільна 59
- Пристрій 59
- Техніка безпеки 59
- Технічні характеристики 59
- Украïнська 59
- Технічне обслуговування і догляд 61
- M ważne wskazówki 62
- Opis urządzenia 62
- Polski 62
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 62
- Budowa i obsługa 63
- Dane techniczne 63
- Przed uruchomieniem 63
- Konserwacja 64
- Montáž a obsluha 66
- Před uvedením do provozu 66
- Technická data 66
- Údržba 67
- Sigurnosna tehnika 68
- Srpski 68
- Stona nagibna testera 68
- Tehničke karakteristike 68
- Uređaj 68
- Tehničko održavanje i briga 70
- A gép leírása 71
- Fontos utalások 71
- Magyar 71
- Rendeltetésszerű használat 71
- Felépítés és használat 72
- Technikai adatok 72
- Üzembe helyezés előtt 72
- Karbantartás 73
- Descrierea maşinii 74
- Destinaţia maşinii 74
- Recomandări importante 74
- Date tehnice 75
- Montare şi deservire 75
- Înainte de punerea în funcţiune a maşinii 75
- Întreţinerea maşinii 76
- Opis naprave 77
- Pomembna navodila 77
- Slovenski 77
- Uporaba v skladu z navodili 77
- Pred začetkom dela 78
- Sestava in upravljanje naprave 78
- Tehnični podatki 78
- Vzdrževanje 79
- Bos hr 80
- Hr bos 80
- Hrvatski 80
- Namjenska upotreba 80
- Opis uredjaja 80
- Važne upute 80
- Hr bos 81
- Izvedba i upravljanje 81
- Prije puštanja u funkciju 81
- Tehnički podaci 81
- Hr bos 82
- Održavanje 82
- Περιγραφη τησ συσκευησ 83
- Σημαντικεσ υποδειξεισ 83
- Σωστη χρηση για τον σκοπο για τον οποιο προοριζεται 83
- Τεχνικα στοιχεια 84
- Πριν τη λειτουργια 85
- Συναρμολογηση και χειρισμοσ 85
- Συντηρηση 86
- Ci haz açiklamasi 87
- Kullanim amacina uygun kullanim 87
- Türkçe 87
- Önemli bi lgi ler 87
- Tekni k özelli kler 88
- Yapi ve kullanim 88
- Çaliştirmadan önce 88
- Exploded view sms 1500 92
- Spare parts list sms 1500 93
- Advertencia para la 98
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 98
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 98
- Aplinkos apsauga lt 98
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 98
- Do meio ambiente pt 98
- Environmental protection gb 98
- Hinweise zum umweltschutz de 98
- Indicações para a protecção 98
- Informations sur la 98
- Keskonnakaitse ee 98
- Miljøvern no 98
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 98
- Ympäristönsuojelu fi 98
- Återvinning se 98
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 99
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 99
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 99
- Napotki za zaščito okolja si 99
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 99
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 99
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 99
- Çevre koruma bilgileri tr 99
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 99
- Вказівки по захисту 99
- Навколишнього середовища 99
- Указания по защите окружающей среды ru 99
- Қоршаған ортаны қорғау kz 99
Похожие устройства
- Samsung ES55 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513S1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-1800-T Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES67 Инструкция по эксплуатации
- Asus K56CB-XO030H Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES65 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-2000 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513P1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SER-1600 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES71 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713E1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES78 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-1800 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713E1RB Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES81 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513P1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000-K Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-65 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2302er Инструкция по эксплуатации