Stomer SMS-1500 Инструкция по эксплуатации онлайн [69/100] 82265
![Stomer SMS-1500 Инструкция по эксплуатации онлайн [69/100] 82265](/views2/1087630/page69/bg45.png)
69
CS
• Testeru treba priključivati u mrežnu utičnicu sa napo-
nom od 230 V, opremljenu sa osiguračem od najman-
je 10 A. Pri radu na otvorenom priključite alat preko
uređaja zaštitnog isključivanja (maks. struja rasipanja
– 30 mA).
• Zabranjeno je raditi na kiši ili snegu, u uslovima po-
većane vlage.
• Pazite na urednost radnog mesta.
• Obezbedite da je mesto rada dobro osvetljeno.
• Nemojte raditi u blizini lako zapaljivih tečnosti i gaso-
va.
• Radite u odeći koja je tesno pripijena uz telo. Skinite
obešene ukrase i bižuteriju, dugu kosu sakupite pod
maramu ili kapu.
• Testeru postavite čvrsto na radnom stolu i učvrstite je
pomoću zavrtanja. Rad sa testerom postavljenom na
pod je opasan.
• Licima mlađim od 18 godina je zabranjen rad sa teste-
rom.
• Ne dozvoljavajte deci da dolaze u blizinu uključene
testere.
• Budite pažljivi i oprezni. Ako vam se neko obraća za
vreme rada, najpre zaustavite testeru i tek posle toga
odgovorite na pitanje.
• Po završetku sastavljanja ili tehničkog opsluživanja
obavezno postavite štitnike na njihova mesta, da osi-
gurate bezbednost rada.
• U slučaju lomova štitnika neophodno je da se oni od-
mah zamene novim.
• Uverite se da se podizni štitnik otvara i zatvara slobod-
no, bez zadrške ili zapinjanja (do otežanog pomeranja
podiznog štitnika dolazi ako je on oštećen ili su se u
njemu nakupile prljavština i piljevina).
• Podizni štitnik se ne sme fi ksirati u otvorenom položa-
ju.
• Redovno proveravajte delove testere smeštene uz
rezni list, da proverite da nema lomova i da su dobro
učvršćeni. Ako je umetak radnog stola istrošen ili oš-
tećen, zamenite ga.
• S vremena na vreme proveravajte učvrsne spojeve
testere.
• Čvrsto zategnite obradak na radnom stolu pomoću
specijalnih uređaja.
• Pri radu sa dugim obracima obavezno koristite speci-
jalne podupirače na bokovima stalka, sigurno učvrstite
testeru na radnom stolu.
• Zabranjeno je rezanje:
- malih obradaka koji se ne mogu čvrsto držati rukom;
-
obradaka u kojima ima metalnih predmeta, na primer
eksera ili zavrtanja;
- nekoliko obradaka odjednom.
• Pazite na položaj ruku!
• Ne primenjujte preveliku fi zičku silu na alat.
• Ne dozvoljavajte preopterećenje alata.
• U radnom procesu nastaju opiljci, odresci itd. Njih tre-
ba uklanjati sa radnog stola i stalka. Inače oni mogu
dospeti na rezni list koji se obrće i naneti vam povre-
de.
• Pre uklanjanja strugotine i opiljaka sa radnog stola
obavezno iskopčajte testeru iz električne mreže.
• Svi radovi koji su povezani sa pripremom za rezanje:
merenje obradaka, učvršćivanje pomoću stega itd. –
moraju se obavljati samo kada je testera iskopčana iz
električne mreže.
• Pre uključivanja testere uverite se da niste na njoj
ostavili ključeve koje ste koristili za montažu lista ili za
regulaciju testere.
• U slučaju zaglavljivanja reznog lista u obratku, najpre
isključite testeru, a tek zatim odstranjujte zaglavljenje.
• Za vreme rada držite testeru za njene izolovane delo-
ve. Kod slučajnog presecanja električnog voda metalni
delovi testere će biti pod naponom. U takvom slučaju
smesta iskopčajte testeru iz električne mreže.
• Za vreme rada stojte sa strane reznog lista. Zauzmite
udoban položaj. Pazite na ravnotežu tela.
• Radite sa štitnicima za uši.
• Koristite molersku masku ili respirator za zaštitu od
štetne piljevine.
• Radite sa zaštitnim naočarima.
• Ne usmeravajte svetlo laserskog pokazivača na ljude
i životinje. Osobito je nedopustivo usmeravati to svetlo
prema očima.
• Svetlo koje se odbija od površine sa visokim stepenom
odražavanja takođe je opasno.
• Sočivo laserskog pokazivača čuvajte od ogrebotina.
Brišite ga samo čistom suvom tkaninom.
• Posle završetka rada iskopčajte testeru iz električne
mreže.
Priprema za rad
2 4
• Testeru postavite čvrsto na radnom stolu i učvrstite ju
pomoću zavrtanja. Rad sa testerom postavljenom na
pod je opasan.
• Postavite štitnike.
• Uverite se da se rezni list i svi pomični spojevi pomera-
ju slobodno, bez zapinjanja.
• Za deblokiranje testere lagano pritisnite na njenu glavu
(4) i izvucite zasun (16).
• Podignite glavu testere u gornji položaj.
Zamena reznog lista
5 6
Iskopčajte testeru iz izvora napajanja.
Podignite glavu testere (4) prema gore.
Odvrnite zavrtnje (17) i skinite štitnik (15).
Podignite pomični štitnik (6) u gornji položaj.
Pomoću specijalnog ključa koji se nalazi u kompletu,
učvrstite steznu maticu lista. Cevastim ključem odvrnite
zavrtanj. (Pažnja! Zavrtanj ima levi navoj: odvrćite ga u
smeru kazaljke na satu!)
Skinite rezni list (5).
Očistite osovinu i matice od prljavštine i piljevine.
Umetnite novi rezni list obrnutim redosledom.
Pažnja! Smer obrtanja prikazan na reznom listu mora od-
govarati smeru koji je prikazan na štitniku testere. Zupci
reznog lista moraju biti okrenuti nadole, prema prednjem
delu testere.
Regulacija položaja reznog lista
2-4 8-11
Otpustite glavu testere i fi ksirajte ju u donjem položaju
zasunom (16).
Olabavivši fi ksatore (10), postavite radni sto u položaj
90° i fi ksirajte ga.
Postavite ugaonik na površinu potpore (7) i reznog lista
(sl. 8). Ako disk i potpora nisu pod pravim uglom, neo-
phodno je regulisati položaj glave testere (4). U tu svr-
hu otpustite zavrtnje (23, sl. 9) i menjajući položaj glave
testere dovedite potporu (7) i list pod pravi ugao. Fiksiraj-
te novi položaj zavrtnjima (23).
Содержание
- Bestimmungsgemässe verwendung 6
- Deutsch 6
- Gerätebeschreibung 6
- Wichtige hinweise 6
- Aufbau und bedienung 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Wartung 9
- Description 10
- English 10
- Gb miter saw 10
- Safety instructions 10
- Specifications 10
- Maintenance 12
- Description de la machine 13
- Français 13
- Notes importantes 13
- Utilisation conforme à l affectation prévue 13
- Avant la mise en service 15
- Caractéristiques techniques 15
- Montage et maniement 15
- Entretien 16
- Advertencias importantes 17
- Descripción del aparato 17
- Español 17
- Uso apropiado 17
- Antes de la puesta en marcha 18
- Características técnicas 18
- Instalación y manejo 18
- Mantenimiento 19
- Descrição da máquina 20
- Instruções importantes 20
- Português 20
- Uso conforme às instruções 20
- Antes da colocação em serviço 22
- Dados técnicos 22
- Montagem e operação 22
- Manutenção 23
- Avvertenze importanti 24
- Descrizione dell apparecchio 24
- Impiego regolamentare della macchina 24
- Italiano 24
- Dati tecnici 25
- Installazione e operazione 26
- Prima della messa in funzione 26
- Beschrijving van het toestel 27
- Doelmatig gebruik 27
- Manutenzione 27
- Nederlands 27
- Belangrijke aanwijzingen 28
- Opbouw en bediening 29
- Technische gegevens 29
- Vóór ingebruikneming 29
- Onderhoud 30
- Beskrivelse af saven 31
- Korrekt anvendelse 31
- Vigtige instruktioner 31
- Inden ibrugtagningen 32
- Konstruktion og betjening 32
- Tekniske specifikationer 32
- Vedligeholdelse 33
- Maskinbeskrivning 34
- Svenska 34
- Viktiga anvisningar 34
- Ändamålsenlig användning 34
- Före driftstart 35
- Konstruktion och betjäning 35
- Tekniska data 35
- Service 36
- Anvendelse i henhold til formålene 37
- Apparatbeskrivelse 37
- Viktige henvisninger 37
- Før idriftsetting 38
- Montasje og betjening 38
- Tekniske data 38
- Vedlikehold 39
- Laitteen kuvaus 40
- Määräysten mukainen käyttö 40
- Tärkeitä ohjeita 40
- Ennen käyttöönottoa 41
- Kokoaminen ja käyttö 41
- Tekniset tiedot 41
- Huolto 42
- Otsamissaag 43
- Tehniline teenindamine ja hooldus 45
- Galda zāģis 46
- Tehniskā apkalpošana un apkope 48
- Darbo sauga 49
- Lietuvių 49
- Paskirtis 49
- Skersavimo suleidimo pjūklas 49
- Techniniai duomenys 49
- Įrankis 49
- Techninė priežiūra 51
- Комплектация 52
- Пила торцовочная настольная 52
- Русский 52
- Техника безопасности 52
- Технические характеристики 52
- Устройство 52
- Техническое обслуживание и уход 54
- Приложение выдержка из гост 12 13 91 55
- Шөркелі ара 56
- Қауіпсіздік техникасы 56
- Құрылым 56
- Техникалық қызмет жəне күтім 58
- Комплектація 59
- Пила торцювання настільна 59
- Пристрій 59
- Техніка безпеки 59
- Технічні характеристики 59
- Украïнська 59
- Технічне обслуговування і догляд 61
- M ważne wskazówki 62
- Opis urządzenia 62
- Polski 62
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 62
- Budowa i obsługa 63
- Dane techniczne 63
- Przed uruchomieniem 63
- Konserwacja 64
- Montáž a obsluha 66
- Před uvedením do provozu 66
- Technická data 66
- Údržba 67
- Sigurnosna tehnika 68
- Srpski 68
- Stona nagibna testera 68
- Tehničke karakteristike 68
- Uređaj 68
- Tehničko održavanje i briga 70
- A gép leírása 71
- Fontos utalások 71
- Magyar 71
- Rendeltetésszerű használat 71
- Felépítés és használat 72
- Technikai adatok 72
- Üzembe helyezés előtt 72
- Karbantartás 73
- Descrierea maşinii 74
- Destinaţia maşinii 74
- Recomandări importante 74
- Date tehnice 75
- Montare şi deservire 75
- Înainte de punerea în funcţiune a maşinii 75
- Întreţinerea maşinii 76
- Opis naprave 77
- Pomembna navodila 77
- Slovenski 77
- Uporaba v skladu z navodili 77
- Pred začetkom dela 78
- Sestava in upravljanje naprave 78
- Tehnični podatki 78
- Vzdrževanje 79
- Bos hr 80
- Hr bos 80
- Hrvatski 80
- Namjenska upotreba 80
- Opis uredjaja 80
- Važne upute 80
- Hr bos 81
- Izvedba i upravljanje 81
- Prije puštanja u funkciju 81
- Tehnički podaci 81
- Hr bos 82
- Održavanje 82
- Περιγραφη τησ συσκευησ 83
- Σημαντικεσ υποδειξεισ 83
- Σωστη χρηση για τον σκοπο για τον οποιο προοριζεται 83
- Τεχνικα στοιχεια 84
- Πριν τη λειτουργια 85
- Συναρμολογηση και χειρισμοσ 85
- Συντηρηση 86
- Ci haz açiklamasi 87
- Kullanim amacina uygun kullanim 87
- Türkçe 87
- Önemli bi lgi ler 87
- Tekni k özelli kler 88
- Yapi ve kullanim 88
- Çaliştirmadan önce 88
- Exploded view sms 1500 92
- Spare parts list sms 1500 93
- Advertencia para la 98
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 98
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 98
- Aplinkos apsauga lt 98
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 98
- Do meio ambiente pt 98
- Environmental protection gb 98
- Hinweise zum umweltschutz de 98
- Indicações para a protecção 98
- Informations sur la 98
- Keskonnakaitse ee 98
- Miljøvern no 98
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 98
- Ympäristönsuojelu fi 98
- Återvinning se 98
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 99
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 99
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 99
- Napotki za zaščito okolja si 99
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 99
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 99
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 99
- Çevre koruma bilgileri tr 99
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 99
- Вказівки по захисту 99
- Навколишнього середовища 99
- Указания по защите окружающей среды ru 99
- Қоршаған ортаны қорғау kz 99
Похожие устройства
- Samsung ES55 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513S1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-1800-T Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES67 Инструкция по эксплуатации
- Asus K56CB-XO030H Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES65 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-2000 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513P1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SER-1600 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES71 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713E1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES78 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-1800 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713E1RB Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES81 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513P1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000-K Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-65 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2302er Инструкция по эксплуатации