Husqvarna 122C [600/640] Èðë óú flìâ ì òïâòú

Husqvarna 122C [600/640] Èðë óú flìâ ì òïâòú
’ ‘ ƒˆ‚’
600 – Bulgarian
‘ìåñ ñ íèñêîêà÷åñòâåíî ìàñëî èëè
ïðåêàëåíî áîãàòà íà ìàñëî/ãîðèâî ìîæå äà
èçëîæè íà îïàñíîñò ôóíêöèßòà íà
êàòàëèòè÷íèß êîíâåðòîð è äà íàìàëè
åêñïëîàòàöèîííèß ìó æèâîò.
‘úñòàâ íà ñìåñòà
1:50 (2%) ñ äâóòàêòîâîòî ìàñëî íà
HUSQVARNA.
1:33 (3%) ñ äðóãè ìàñëà, ïðåäíàçíà÷åíè çà
äâóòàêòîâè äâèãàòåëè ñ âúçäóøíî
îõëàæäàíå, êëàñèôèöèðàíè çà JASO FB/ISO
EGB.
ðèãîòâßíå íà ñìåñòà
åíçèíúò òðßáâà äà ñå ñìåñâà ñ ìàñëîòî â
÷èñò ðåçåðâîàð, ïðåäíàçíà÷åí çà ãîðèâîòî.
òíà÷àëî òðßáâà äà íàëååòå ïîëîâèíàòà îò
ïðåäâèæäàíèß çà èçïîëçóâàíå îáåì íà
áåíçèíà. ‘ëåä òîâà ñå äîáàâß ößëîòî
êîëè÷åñòâî ìàñëî. ‘ìåñåòå (ðàçòúðñåòå)
ãîðèâíàß ñìåñ. „îëåéòå îñòàíàëîòî
êîëè÷åñòâî ãîðèâî.
àçáúðêàéòå âíèìàòåëíî ãîðèâíàòà ñìåñ
(÷ðåç ðàçòúðñâàíå) ïðåäè äà ß íàëååòå â
ãîðèâíèß ðåçåðâîàð íà ìàøèíàòà.
å ñìåñâàéòå ãîðèâî çà ïîâå÷å îò íóæíîòî âè
çà åäèí ìåñåö.
êî ïðîäúëæèòåëåí ïåðèîä íå èçïîëçâàòå
ìàøèíàòà, ãîðèâíèßò ðåçåðâîàð òðßáâà äà
áúäå èçïðàçíåí è ïî÷èñòåí.
‡àðåæäàíå ñ ãîðèâî
ˆçïîëçâàéòå ãîðèâåí òàíê ñ ïðåäïàçèòåë çà
ïðåïúëâàíå.
êî ñòå èçëåëè ãîðèâî âúðõó íåãî. ˆçòðèéòå
ðàçëßëîòî ñå ãîðèâî èëè ìàñëî è îñòàâåòå
îñòàòúöèòå îò ãîðèâîòî äà ñå èçïàðßò.
î÷èñòåòå îêîëî êàïà÷êàòà íà ãîðèâíèß
ðåçåðâîàð. ‡àìúðñßâàíèß â ãîðèâíèß
ðåçåðâîàð âîäßò äî íàðóøåíèß íà ðåæèìà íà
ðàáîòàòà.
“áåäåòå ñå, ÷å ãîðèâîòî å ñìåñåíî äîáðå,
êàòî ðàçòúðñèòå ñúäà ïðåäè äà çàðåäèòå
ðåçåðâîàðà.
åíçèí,
ëèòðè
Œàñëî çà äâóòàêòîâ
äâèãàòåë, ëèòðè
2% (1:50) 3% (1:33)
5 0,10 0,15
10 0,20 0,30
15 0,30 0,45
20 0,40 0,60
!
…„“…†„…ˆ…! óñïóõúò ñ
êàòàëèçàòîð ñå íàãðßâà ñèëíî â
ïðîöåñà íà ðàáîòà è èçâåñòíî âðåìå
ñëåä òîâà. ’îâà å âàëèäíî è çà ðàáîòà
íà ïðàçåí õîä. å çàáðàâßéòå çà
îïàñíîñòòà îò ïîæàð, îñîáåíî ïðè
ðàáîòà íåäàëå÷ îò îãíåîïàñíè
âåùåñòâà è/èëè ãàçîâå.
!
…„“…†„…ˆ…! ‘ïàçâàíåòî íà
ñëåäíèòå ïðåäïàçíè ìåðêè íàìàëßâà
îïàñíîñòòà îò ïîæàð:
‘ìåñåòå è íàëåéòå ãîðèâîòî íàâúí,
êúäåòî íßìà èñêðè èëè ïëàìúöè.
å áèâà äà ñå ïóøè è äà ñå äúðæàò äî
ãîðèâîòî ãîðåùè ïðåäìåòè.
èêîãà íå çàðåæäàéòå ãîðèâî ïðè
âêëþ÷åí äâèãàòåë.
ðåäè çàðåæäàíåòî ñ ãîðèâî òðßáâà
íåïðåìåííî äà ñå èçêëþ÷è
äâèãàòåëßò è äà ñå îñòàâè çà íßêîëêî
ìèíóòè äà èçñòèíå.
òâîðåòå âíèìàòåëíî êàïàêà íà
ãîðèâíèß ðåçåðâîàð çà äà ñå îòñòðàíè
åâåíòóàëíî ñâðúõíàëßãàíå.
‘ëåä çàðåæäàíåòî ñ ãîðèâî ãðèæëèâî
çàâèíòåòå êàïàêà íà ãîðèâíèß
ðåçåðâîàð.
ðåäè äà ñòàðòèðàòå ìàøèíàòà,
âèíàãè òðßáâà äà ß ïðåìåñòâàòå
íàñòðàíè îò ìßñòîòî, êúäåòî å áèëà
çàðåäåíà ñ ãîðèâî è êúäåòî äúðæèòå
ãîðèâîòî.

Содержание

РАБОТА С ГОРИВОТО Смес с нискокачествено масло или прекалено богата на масло гориво моте да изложи на опасност функцията на каталитичния конвертор и да намали експлоатационния му живот Състав на сместа 1 50 2 с двутактовото масло на HUSQVARNA 1 33 3 с други масла предназначени за двутактови двигатели с въздушно охлаждане класифицирани за JASO FB ISO EGB Бензин литри Масло за двутактов двигател литри 2 1 50 3 1 33 5 0 10 0 15 10 0 20 0 30 15 0 30 0 45 20 0 40 0 60 Приготвяне на сместа Бензинът трябва да се смесва с маслото в чист резервоар предназначен за горивото Отначало трябва да налеете половината от предвиждания за използуване обем на бензина След това се добавя цялото количество масло Смесете разтърсете горивная смес Долейте останалото количество гориво Разбъркайте внимателно горивната смес чрез разтърсване преди да я налеете в горивния резервоар на машината ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ауспухът с катализатор се нагрява силно в процеса на работа и известно време след това Това е валидно и за работа на празен ход Не забравяйте за опасността от пожар особено при работа недалеч от огнеопасни вещества и или газове Зареждане с гориво ТРЁдУПрЁждЁнЙЁ пазвг следните предпазни мерки намалява опасността от пожар Ж Смесете и налейте горивото навън където няма искри или пламъци Не бива да се пуши и да се държат до горивото горещи предмети Никога не зареждайте гориво при включен двигател Преди зареждането с гориво трябва непременно да се изключи двигателят и да се остави за няколко минути да изстине Отворете внимателно капака на горивния резервоар за да се отстрани евентуално свръхналягане След зареждането с гориво грижливо завинтете капака на горивния резервоар Преди да стартирате машината винаги трябва да я премествате настрани от мястото където е била заредена с гориво и където държите горивото Използвайте горивен танк с предпазител за препълване Ако сте излели гориво върху него Изтрийте разлялото се гориво или масло и оставете остатъците от горивото да се изпарят Почистете около капачката на горивния резервоар Замърсявания в горивния резервоар водят до нарушения на режима на работата Не смесвайте гориво за повече от нужното ви за един месец Ако продължителен период не използвате машината горивният резервоар трябва да бъде изпразнен и почистен 600 Bulgarian Убедете се че горивото е смесено добре като разтърсите съда преди да заредите резервоара