GRAPHITE 58G012 [40/92] Li ion
![GRAPHITE 58G012 [40/92] Li ion](/views2/2041611/page40/bg28.png)
40
Akumulátor systému Graphite Energy+
Parametr Hodnota
Akumulátor 58G001 58G004
Napětí akumulátoru 18 V DC 18 V DC
Typ akumulátoru Li-Ion Li-Ion
Kapacita akumulátoru 2000 mAh 4000 mAh
Rozsah okolní teploty 4
0
C – 40
0
C4
0
C – 40
0
C
Nabíjecí čas nabíječkou 58G002 1 h 2 h
Hmotnost 0,400 kg 0,650 kg
Rok výroby 2017 2017
Nabíječka systému Graphite Energy+
Parametr Hodnota
Typ nabíječky 58G002
Napájecí napětí 230 V AC
Napájecí kmitočet 50 Hz
Nabíjecí napětí 22 V DC
Max. nabíjecí proud 2300 mA
Rozsah okolní teploty 4
0
C – 40
0
C
Doba nabíjení akumulátoru 58G001 1 h
Doba nabíjení akumulátoru 58G004 2 h
Třída ochrany II
Hmotnost 0,300 kg
Rok výroby 2017
ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH
Informace týkající se hluku a vibrací
Hladiny emise hluku, jakými jsou hladiny emise akustického
tlaku Lp
A
, hladiny akustického výkonu Lw
A
a nejistota měření K
jsou uvedeny v návodu níže, v souladu s normou EN 60745.
Hodnoty vibrací a
h
a nejistota měření K jsou uvedeny níže v
souladu s normou EN 60745-2-2.
Uvedená v tomto návodu níže hladina vibrací byla změřena v
souladu s postupem měření stanoveným normou EN 60745 a
může být použita ke srovnávání elektrického nářadí. Lze ji také
použít k předběžnému hodnocení expozice vibracím.
Uvedená hladina vibrací je reprezentativní pro základní použití
elektrického nářadí. Bude-li elektrické nářadí použito k jinému
účelu nebo s jiným pracovním nářadím a nebude-li dostačujícím
způsobem udržováno, může se hladina vibrací změnit. Výše
uvedené příčiny mohou způsobit navýšení expozice vibracím
během celé doby provozu.
Pro přesné zhodnocení expozice vibracím je potřeba zohlednit
období, kdy je elektrické nářadí vypnuto nebo kdy je zapnuto, ale
nepoužíváno k práci. Tímto způsobem celková expozice vibracím
může být mnohem nižší. Je třeba zavést dodatečná bezpečnostní
opatření pro ochranu uživatele proti následkům vibrací, jako:
údržba elektrického a pracovního nářadí, zabezpečení příslušné
teploty rukou, vhodná organizace práce.
Hladina akustického tlaku: Lp
A = 95,1 dB (A) K=3dB (A)
Hladina akustického výkonu: Lw
A = 106,1 dB (A) K=3dB (A)
Hodnota zrychlení vibrací: a
h = 15,87 m/s²; K =1,5 m/s²
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ / CE
Elektricky napájené výrobky nevyhazujte spolu
s domácím odpadem, nýbrž je odevzdejte k
likvidaci v příslušných závodech pro zpracování
odpadu. Informace ohledně likvidace Vám
poskytne prodejce nebo místní úřady. Použitá
elektrická a elektronická zařízení obsahují látky
škodlivé pro životní prostředí. Nerecyklovaná
zařízení představují potenciální nebezpečí pro
životní prostředí a zdraví osob.
Li-Ion
Akumulátory / baterie nevyhazujte do domovního
odpadu, je zakázáno vyhazovat je do ohně
nebo vody. Poškozené nebo opotřebované
akumulátory řádně recyklujte v souladu s platnou
směrnicí týkající se akumulátorů a baterií.
* Právo na provádění změn je vyhrazeno.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa se sídlem ve Varšavě, na ul. Pograniczna 2/4 (dále jen: „Grupa
Topex”) informuje, že veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu (dále
jen: „návod”), včetně m.j. textu, použitých fotografií, schémat, výkresů a
také jeho uspořádání, náleží výhradně firmě Grupa Topex a jsou právně
chráněna podle zákona ze dne 4. února 1994, o autorských právech a právech
příbuzných (sbírka zákonů z roku 2006 č. 90 položka 631 s pozdějšími
změnami). Kopírování, zpracovávání, zveřejňování či modifikování celého
návodu jakož i jeho jednotlivých částí pro komerční účely bez písemného
souhlasu firmy Grupa Topex je přísně zakázáno a může mít za následek
občanskoprávní a trestní stíhání.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi zakrętarka udarowa akumulatorowa 58g012 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Gwarancja i serwis 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless impact driver 58g012 11
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Operation settings 13
- Technical parameters 13
- Environmental protection ce 14
- Li ion 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku schlagschrauber 58g012 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz ce 18
- Li ion 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации ударный аккумуляторный винтоверт 58g012 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Техническое обслуживание 22
- Li ion 23
- Защита окружающей среды 23
- Технические характеристики 23
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Переклад інструкції з оригіналу гайковерт ударний акумуляторний 58g012 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Указана в серийном номере 24
- Підготовка до роботи 26
- Зберігання та обслуговування 27
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Li ion 28
- Охорона середовища се 28
- Технічні характеристики 28
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus ütvefúró csavarozó 58g012 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Kezelése és karbantartása 31
- Munkavégzés beállítások 31
- Környezetvédelem ce 32
- Li ion 32
- Műszaki jellemzők 32
- Norme specifice de securitate 33
- Traducere a instrucţiunilor originale mașina de înșurubat cu percuție fără fir 58g012 33
- Pregătirea de lucru 34
- Utilizare setări 35
- Utilizarea și întreţinere 35
- Li ion 36
- Parametri tehnici 36
- Protecţia mediului ce 36
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový rázový utahovák 58g012 37
- Příprava k práci 38
- Provoz nastavení 39
- Péče a údržba 39
- Technické parametry 39
- Li ion 40
- Ochrana životního prostředí ce 40
- Detailné bezpecnostné predpisy 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový rázový uťahovák 58g012 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Ošetrovanie a údržba 43
- Práca nastavenia 43
- Technické parametre 43
- Li ion 44
- Ochrana životného prostredia ce 44
- Prevod izvirnih navodil akumulatorski udarni vijačnik 58g012 45
- Specifični varnostni predpisi 45
- Priprava na uporabo 46
- Tehnični parametri 47
- Uporaba nastavitve 47
- Vzdrževanje in hramba 47
- Li ion 48
- Varovanje okolja ce 48
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas su kalimu 58g012 49
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 49
- Pasiruošimas darbui 50
- Aptarnavimas ir priežiūra 51
- Darbas ir reguliavimas 51
- Aplinkos apsauga ir ce 52
- Li ion 52
- Techniniai duomenys 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienskrūvgriezis 58g012 53
- Īpaši drošības noteikumi 53
- Sagatavošanās darbam 54
- Apkalpošana un apkope 55
- Darbs iestatījumi 55
- Tehniskie parametri 55
- Li ion 56
- Vides aizsardzība ce 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel löökkruvikeeraja 58g012 57
- Eriohutusjuhised 57
- Ettevalmistus tööks 58
- Kasutamine ja hooldus 59
- Tehnilised parameetrid 59
- Töö seadistamine 59
- Keskkonnakaitse ce 60
- Li ion 60
- Подробни указания за безопасност 61
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен гайковерт 58g012 61
- Подготовка за работа 63
- Работа настройки 63
- Обслужване и поддръжка 64
- Технически параметри 64
- Li ion 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski udarni odvijač 58g012 65
- Опазване на околната среда ce 65
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 67
- Rukovanje i održavanje 68
- Tehnički parametri 68
- Li ion 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski udarni ključ 58g012 69
- Zaštita okoliša ce 69
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 71
- Korišćenje i održavanje 72
- Tehničke karakteristike 72
- Li ion 73
- Zaštita sredine ce 73
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 73
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενοσ κρουστικοσ βιδολογοσ 58g012 73
- Προετοιμασια για εργασια 75
- Λειτουργια ρυθμισεισ 76
- Προστασια περιβαλλοντοσ 77
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 77
- Τεχνικη συντηρηση 77
- Li ion 78
- Normas de seguridad detalladas 78
- Traducción del manual original atornillador de impacto a batería 58g012 78
- Preparación para trabajar 80
- Trabajo configuración 80
- Parametros técnicos 81
- Uso y configuración 81
- Li ion 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Protección medioambiental ce 82
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a percussione senza fili 58g012 82
- Preparazione al funzionamento 84
- Funzionamento regolazioni 85
- Parametri tecnici 85
- Utilizzo e manutenzione 85
- Protezione dell ambiente ce 86
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 87
- Vertaling van de originele handleiding van de udraaislagmoeraanzetter 58g012 87
- Werkvoorbereiding 88
- Bediening en onderhoud 89
- Werk instellingen 89
- Li ion 90
- Milieubescherming ce 90
- Technische parameters 90
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации