GRAPHITE 58G012 [52/92] Aplinkos apsauga ir ce
![GRAPHITE 58G012 [52/92] Aplinkos apsauga ir ce](/views2/2041611/page52/bg34.png)
52
TECHNINIAI DUOMENYS
NOMINALŪS DUOMENYS
Akumuliatorinis suktuvas su kalimu
Dydis Vertė
Akumuliatoriaus įtampa 18V DC
Sukimosi greitis, įrankiui veikiant be apkrovos 0-2200 min
-1
Griebtuvas priedų tvirtinimui 6,35 mm (¼ ‘’)
Maksimalus sukimosi greitis 180 Nm
Apsaugos klasė III
Svoris 1,2 kg
Gamybos data 2017
Akumuliatorius Graphite Energy+ sistemoms
Dydis Vertė
Akumuliatorius 58G001 58G004
Akumuliatoriaus įtampa 18 V DC 18 V DC
Akumuliatoriaus tipas Li-Ion Li-Ion
Akumuliatoriaus talpa 2000 mAh 4000 mAh
Aplinkos temperatūros ribos 4
0
C – 40
0
C4
0
C – 40
0
C
Įkrovimo laikas, naudojant įkroviklį
58G002
1 h 2 h
Svoris 0,400 kg 0,650 kg
Gamybos metai 2017 2017
Graphite Energy+ sistemos įkroviklis
Dydis Vertė
Įkroviklio tipas 58G002
Įtampa 230 V AC
Įkrovimo dažnis 50 Hz
Įkrovimo įtampa 22 V DC
Maks. įkrovimo įtampa 2300 mA
Aplinkos temperatūros ribos 4
0
C – 40
0
C
Akumuliatoriaus įkrovimo laikas 58G001 1 h
Akumuliatoriaus įkrovimo laikas 58G004 2 h
Apsaugos klasė II
Svoris 0,300 kg
Gamybos metai 2017
GARSO IR VIBRACIJOS DUOMENYS
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Duomenys apie skleidžiamo triukšmo lygį, pavyzdžiui, garso
slėgio lygį Lp
A
ir garso galios lygį Lw
A
bei matavimų paklaidas
K yra pateikti žemiau esančiose nuorodose, pagal standartą EN
60745.
Vibracijos pagreičio vertė a
h
ir matavimo paklaidos K nustatytos
pagal standartą EN 60745-2-2, žr. žemiau.
Šioje instrukcijoje nurodytas vibracijos lygis buvo išmatuotas
pagal standarte EN 60745 nurodytas matavimo procedūras ir
gali būti naudojamas įrankių palyginimui. Jis taip pat gali būti
naudojamas ir preliminariam vibracijos poveikio vertinimui.
Nurodytas vibracijos lygis yra pakankamai tikslus, kai šis
elektrinis įrankis naudojamas pagal paskirtį. Jeigu elektrinis
įrankis bus naudojamas kitiems tikslams arba su kitokiais nei
nurodyta darbiniais priedais taip pat nebus tinkamai prižiūrimas,
vibracijos lygis gali pasikeisti. Dėl prieš tai minėtų priežasčių,
vibracijos lygis, viso darbo metu gali būti didesnis nei nurodyta.
Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia atsižvelgti į
momentus, kai įrankis išjungtas arba kai jis yra įjungtas, bet
nenaudojamas darbui (veikia be apkrovos). Tokiu būdu, bendra
nurodyta vertė gali būti daug mažesnė. Siekiant apsaugoti
vartotoją nuo vibracijos poveikio pasekmių, būtina imtis
papildomų saugos priemonių, pvz., prižiūrėti įrankį ir darbinius
priedus, užtikrinti tinkamą rankų temperatūrą, teisingai
organizuoti darbą.
Garso slėgio lygis: Lp
A = 95,1 dB (A) K=3dB (A)
Garso galios lygis: Lw
A = 106,1 dB (A) K=3dB (A)
Vibracijos pagreičio vertė: a
h = 15,87 m/s²; K =1,5 m/s²
APLINKOS APSAUGA IR CE
Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su
buities atliekomis, juos reikia atiduoti į atitinkamą
atliekų perdirbimo įmonę. Informacijos apie
atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba
vietos valdžios institucijas. Susidėvėję elektriniai
ir elektroniniai prietaisai turi gamtai kenksmingų
medžiagų. Antriniam perdirbimui neatiduoti
prietaisai kelia pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai.
Li-Ion
Akumuliatorių / baterijų negalima mesti kartu su
kitomis buitinėmis atliekomis taip pat negalima
mesti į ugnį arba vandenį. Sugedusius arba
išsieikvojusius akumuliatorius reikia atiduoti
perdirbimui, pagal direktyvos nuostatus, dėl
akumuliatorių ir baterijų utilizavimo.
* Pasiliekame teisę daryti pakeitimus.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa“ (toliau: „Grupa Topex“), kurios buveinė yra Varšuvoje, ul.
Pograniczna 2/4 informuoja, kad visos šios instrukcijos (toliau: „instrukcija“)
autorinės teisės, tai yra šioje instrukcijoje esantis tekstas, nuotraukos,
schemos, paveikslai bei jų išdėstymas priklauso tik Grupa Topex ir yra
saugomos pagal 1994 metais, vasario 4 dieną, dėl autorių ir gretutinių teisių
apsaugos, priimtą įstatymą (t.y., nuo 2006 metų įsigaliojęs įstatymas Nr. 90,
vėliau 631 su įstatymo pakeitimais). Neturint raštiško Grupa Topex sutikimo
kopijuoti, perdaryti, skelbti spaudoje, keisti panaudojant komerciniams
tikslams visą ar atskiras instrukcijos dalis yra griežtai draudžiama bei gresia
civilinė ar baudžiamoji atsakomybė.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi zakrętarka udarowa akumulatorowa 58g012 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Gwarancja i serwis 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless impact driver 58g012 11
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Operation settings 13
- Technical parameters 13
- Environmental protection ce 14
- Li ion 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku schlagschrauber 58g012 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz ce 18
- Li ion 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации ударный аккумуляторный винтоверт 58g012 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Техническое обслуживание 22
- Li ion 23
- Защита окружающей среды 23
- Технические характеристики 23
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Переклад інструкції з оригіналу гайковерт ударний акумуляторний 58g012 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Указана в серийном номере 24
- Підготовка до роботи 26
- Зберігання та обслуговування 27
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Li ion 28
- Охорона середовища се 28
- Технічні характеристики 28
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus ütvefúró csavarozó 58g012 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Kezelése és karbantartása 31
- Munkavégzés beállítások 31
- Környezetvédelem ce 32
- Li ion 32
- Műszaki jellemzők 32
- Norme specifice de securitate 33
- Traducere a instrucţiunilor originale mașina de înșurubat cu percuție fără fir 58g012 33
- Pregătirea de lucru 34
- Utilizare setări 35
- Utilizarea și întreţinere 35
- Li ion 36
- Parametri tehnici 36
- Protecţia mediului ce 36
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový rázový utahovák 58g012 37
- Příprava k práci 38
- Provoz nastavení 39
- Péče a údržba 39
- Technické parametry 39
- Li ion 40
- Ochrana životního prostředí ce 40
- Detailné bezpecnostné predpisy 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový rázový uťahovák 58g012 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Ošetrovanie a údržba 43
- Práca nastavenia 43
- Technické parametre 43
- Li ion 44
- Ochrana životného prostredia ce 44
- Prevod izvirnih navodil akumulatorski udarni vijačnik 58g012 45
- Specifični varnostni predpisi 45
- Priprava na uporabo 46
- Tehnični parametri 47
- Uporaba nastavitve 47
- Vzdrževanje in hramba 47
- Li ion 48
- Varovanje okolja ce 48
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas su kalimu 58g012 49
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 49
- Pasiruošimas darbui 50
- Aptarnavimas ir priežiūra 51
- Darbas ir reguliavimas 51
- Aplinkos apsauga ir ce 52
- Li ion 52
- Techniniai duomenys 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienskrūvgriezis 58g012 53
- Īpaši drošības noteikumi 53
- Sagatavošanās darbam 54
- Apkalpošana un apkope 55
- Darbs iestatījumi 55
- Tehniskie parametri 55
- Li ion 56
- Vides aizsardzība ce 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel löökkruvikeeraja 58g012 57
- Eriohutusjuhised 57
- Ettevalmistus tööks 58
- Kasutamine ja hooldus 59
- Tehnilised parameetrid 59
- Töö seadistamine 59
- Keskkonnakaitse ce 60
- Li ion 60
- Подробни указания за безопасност 61
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен гайковерт 58g012 61
- Подготовка за работа 63
- Работа настройки 63
- Обслужване и поддръжка 64
- Технически параметри 64
- Li ion 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski udarni odvijač 58g012 65
- Опазване на околната среда ce 65
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 67
- Rukovanje i održavanje 68
- Tehnički parametri 68
- Li ion 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski udarni ključ 58g012 69
- Zaštita okoliša ce 69
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 71
- Korišćenje i održavanje 72
- Tehničke karakteristike 72
- Li ion 73
- Zaštita sredine ce 73
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 73
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενοσ κρουστικοσ βιδολογοσ 58g012 73
- Προετοιμασια για εργασια 75
- Λειτουργια ρυθμισεισ 76
- Προστασια περιβαλλοντοσ 77
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 77
- Τεχνικη συντηρηση 77
- Li ion 78
- Normas de seguridad detalladas 78
- Traducción del manual original atornillador de impacto a batería 58g012 78
- Preparación para trabajar 80
- Trabajo configuración 80
- Parametros técnicos 81
- Uso y configuración 81
- Li ion 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Protección medioambiental ce 82
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a percussione senza fili 58g012 82
- Preparazione al funzionamento 84
- Funzionamento regolazioni 85
- Parametri tecnici 85
- Utilizzo e manutenzione 85
- Protezione dell ambiente ce 86
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 87
- Vertaling van de originele handleiding van de udraaislagmoeraanzetter 58g012 87
- Werkvoorbereiding 88
- Bediening en onderhoud 89
- Werk instellingen 89
- Li ion 90
- Milieubescherming ce 90
- Technische parameters 90
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации