GRAPHITE 58G012 [71/92] Priprema za rad
![GRAPHITE 58G012 [71/92] Priprema za rad](/views2/2041611/page71/bg47.png)
71
OPIS GRAFIČKIH STRANA
Dole data numeracija odnosi se na elemente uređaja koji su
predstavljeni na grafičkim stranama datog uputstva.
1. Drška uređaja
2. Pričvrsni tulac
3. Telo
4. Ručka
5. Menjač pravca obrtaja
6. Drška
7. Akumulator
8. Taster za pričvršćivanje akumulatora
9. Starter
10. Osvetljenje
11. LED dioda
12. Punjač
13. Taster signalizacije stanja napunjenosti akumulatora
14. Signalizacija stanja napunjenosti akumulatora (LED diode).
* Mogu se pojaviti razlike između crteža i proizvoda.
OPIS KORIŠĆENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA
PAŽNJA
UPOZORENJE
MONTIRANJE/SASTAVLJANJE
INFORMACIJA
PRIPREMA ZA RAD
VAĐENJE / POSTAVLJANJE AKUMULATORA
• Postaviti menjač pravca obrtaja (5) u srednji položaj
• Pritisnuti taster za pričvršćivanje akumulatora (8) i izbaciti
akumulator (7) (slika A).
• Postaviti napunjen akumulator (7) u držač na dršci, sve dok se
ne čuje zvuk iskakanja tastera za pričvršćivanje akumulatora
(8).
PUNJENJE AKUMULATORA
Uređaj se dobija sa delimično napunjenim akumulatorom.
Punjenje akumulatora treba obavljati u uslovima gde
temperatura okruženja iznosi 4
0
C - 40
0
C. Nov akumulator ili
onaj koji duže vremena nije korišćen, dostiže punu mogućnost
punjenja nakon oko 3 - 5 ciklusa punjenja i pražnjenja.
• Izvaditi akumulator (7) iz uređaja (slika A).
• Uključiti punjač u strujnu utičnicu (230 V AC).
• Gurnuti akumulator (7) u punjač (12) (slika B).Proveriti da li je
akumulator pravilno postavljen (gurnut do kraja).
Nakon uključivanja punjača u struju (230 V AC) zasvetliće zelena
dioda (11) na punjaču, koja signalizira priključivanje struje.
Nakon postavljanja akumulatora (7) u punjač (12) zasvetliće
crvena dioda (11) na punjaču, koja signalizira da traje proces
punjenja akumulatora.
Istovremeno pulsirajuće svetlo zelene diode (14) stanja punjenja
akumualtora u različitom redosledu (pogledaj opis dole).
• Pulsirajuće svetlo svih dioda - signalizira da je akumulator
prazan i da ga je neophodno napuniti.
• Pulsirajuče svetlo 2 diode - signalizira delimično pražnjenje.
• Pulsirajuće svetlo 1 diode - signalizira visoki stepen
napunjenosti akumulatora.
Nakon punjenja akumulatora dioda (11) na punjaču zasvetliće
zeleno, a sve diode stanja napunjenosti akumulatora (14)
svetliće neprekidno. Nakon određenog vremena (oko 15s) diode
stanja napunjenosti akumulatora (14) će se ugasiti.
Akumulator ne treba puniti duže od 8 časova. Prekoračenje
tog vremena može dovesti do oštećenja svećica akumulatora.
Punjač se ne isključuje automatski, nakon potpunog punjenja
akumulatora. Zelena dioda na punjaču i dalje će svetliti. Diode
stanja napunjenosti akumulatora ugasiće se nakon određenog
vremena. Isključiti struju pre vađenja akumulatora iz punjača.
Izbegavajte sukcesivna kratka punjenja. Ne bi trebalo
dopunjavati akumulator nakon kratke upotrebe uređaja.
Značaj pad vremena između neophodnog punjenja svedoči o
tome da je akumulator iskorišćen i treba da se zameni.
Tokom procesa punjenja akumulatori se zagrevaju. Ne
počinjati sa radom odmah nakon punjenja - sačekati da se
akumulator ohladi do nivoa temperature prostora. To štiti od
oštećenja akumulatora.
SIGNALIZACIJA STANJA NAPUNJENOSTI AKUMULATORA
Akumulator je opremljen signalizacijom stanja napunjenosti
akumulatora (3 LED diode) (14). Kako bi se proverilo stanje
napunjenosti akumulatora potrebno je pritisnuti taster za
signalizaciju stanja napunjenosti akumulatora (13) (slika C).
Svetlenje svih dioda signalizira visoki stepen napunjenosti
akumualtora. Svetlenje 2 diode signalizuje delimičnu
ispražnjenost. Svetlenje samo 2 diode označava istrošenost
akumulatora i neophodnost njegovog punjenja.
KOČNICA VRETENA
Bušilica-odvijač ima elektronsku kočnicu koja zaustavlja
vreteno odmah nakon što se otpusti pritisak sa tastera startera
(9). Kočnica obezbeđuje preciznost bušenja i odvijanja ne
dozvoljavajući slobodno obrtanje vretena nakon isključivanja.
RAD / POSTAVKE
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
Uključivanje - pritisnuti taster startera (9).
Isključivanje - otpustiti pritisak sa tastera startera (9).
Svako pritiskanje startera (9) dovodi do svetlenja dioda (LED)
(10) osvetljavajući mesto rada.
REGULACIJA BRZINE OBRTAJA
Brzinu obrtaja moguće je regulisati prilikom rada povećavajući ili
smanjujući pritisak na starteru (9). Regulacija brzine omogućava
slobodan start, što prilikom uvrtanja i odvrtanja pomaže u
očuvanju kontrole rada.
BOČNI UDAR
Uređaj obrće vreteno tokom uvrtanja generišući udare na boku.
Udar se automatski aktivira sa porastom opterećenja. Tada
se trenutno dobija visoki obrtni momenat. Z apunu kontrolu
uvrtanja potrebno je pratiti navrtanj ili šraf koji se uvrće. Snagu
uvrtanja potrebno je kontrolisati odabirom odgovarajuće brzine
obrtaja.
MONTAŽA RADNIH ALATKI
• Izvuči pričvrsni tulac drške uređaja (2) (slika D) savlađujući
otpor opruge.
• Postaviti osovinu radne alatke u dršku uređaja (1), gurajući
do otpora (može doći do potrebe da se se obrne radna alatka,
kako bi zauzela pravilan položaj).
• Pustiti pričvrsni tulac drške uređaja (2), što dovodi do
konačnog pričvršćivanja radne alatke. Pričvrsni tulac drške
uređaja (2) vraća se u položaj (slika E).
Demontaža radnih alatki vrši se suprotnim redosledom u odnosu
na njihovu montažu.
Prilikom upotrebe kratkih nastavaka za uvrtanja i bitova,
potrebno je koristiti dodatni adapter za nastavke.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi zakrętarka udarowa akumulatorowa 58g012 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Gwarancja i serwis 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless impact driver 58g012 11
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Operation settings 13
- Technical parameters 13
- Environmental protection ce 14
- Li ion 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku schlagschrauber 58g012 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz ce 18
- Li ion 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации ударный аккумуляторный винтоверт 58g012 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Техническое обслуживание 22
- Li ion 23
- Защита окружающей среды 23
- Технические характеристики 23
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Переклад інструкції з оригіналу гайковерт ударний акумуляторний 58g012 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Указана в серийном номере 24
- Підготовка до роботи 26
- Зберігання та обслуговування 27
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Li ion 28
- Охорона середовища се 28
- Технічні характеристики 28
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus ütvefúró csavarozó 58g012 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Kezelése és karbantartása 31
- Munkavégzés beállítások 31
- Környezetvédelem ce 32
- Li ion 32
- Műszaki jellemzők 32
- Norme specifice de securitate 33
- Traducere a instrucţiunilor originale mașina de înșurubat cu percuție fără fir 58g012 33
- Pregătirea de lucru 34
- Utilizare setări 35
- Utilizarea și întreţinere 35
- Li ion 36
- Parametri tehnici 36
- Protecţia mediului ce 36
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový rázový utahovák 58g012 37
- Příprava k práci 38
- Provoz nastavení 39
- Péče a údržba 39
- Technické parametry 39
- Li ion 40
- Ochrana životního prostředí ce 40
- Detailné bezpecnostné predpisy 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový rázový uťahovák 58g012 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Ošetrovanie a údržba 43
- Práca nastavenia 43
- Technické parametre 43
- Li ion 44
- Ochrana životného prostredia ce 44
- Prevod izvirnih navodil akumulatorski udarni vijačnik 58g012 45
- Specifični varnostni predpisi 45
- Priprava na uporabo 46
- Tehnični parametri 47
- Uporaba nastavitve 47
- Vzdrževanje in hramba 47
- Li ion 48
- Varovanje okolja ce 48
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas su kalimu 58g012 49
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 49
- Pasiruošimas darbui 50
- Aptarnavimas ir priežiūra 51
- Darbas ir reguliavimas 51
- Aplinkos apsauga ir ce 52
- Li ion 52
- Techniniai duomenys 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienskrūvgriezis 58g012 53
- Īpaši drošības noteikumi 53
- Sagatavošanās darbam 54
- Apkalpošana un apkope 55
- Darbs iestatījumi 55
- Tehniskie parametri 55
- Li ion 56
- Vides aizsardzība ce 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel löökkruvikeeraja 58g012 57
- Eriohutusjuhised 57
- Ettevalmistus tööks 58
- Kasutamine ja hooldus 59
- Tehnilised parameetrid 59
- Töö seadistamine 59
- Keskkonnakaitse ce 60
- Li ion 60
- Подробни указания за безопасност 61
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен гайковерт 58g012 61
- Подготовка за работа 63
- Работа настройки 63
- Обслужване и поддръжка 64
- Технически параметри 64
- Li ion 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski udarni odvijač 58g012 65
- Опазване на околната среда ce 65
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 67
- Rukovanje i održavanje 68
- Tehnički parametri 68
- Li ion 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski udarni ključ 58g012 69
- Zaštita okoliša ce 69
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 71
- Korišćenje i održavanje 72
- Tehničke karakteristike 72
- Li ion 73
- Zaštita sredine ce 73
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 73
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενοσ κρουστικοσ βιδολογοσ 58g012 73
- Προετοιμασια για εργασια 75
- Λειτουργια ρυθμισεισ 76
- Προστασια περιβαλλοντοσ 77
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 77
- Τεχνικη συντηρηση 77
- Li ion 78
- Normas de seguridad detalladas 78
- Traducción del manual original atornillador de impacto a batería 58g012 78
- Preparación para trabajar 80
- Trabajo configuración 80
- Parametros técnicos 81
- Uso y configuración 81
- Li ion 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Protección medioambiental ce 82
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a percussione senza fili 58g012 82
- Preparazione al funzionamento 84
- Funzionamento regolazioni 85
- Parametri tecnici 85
- Utilizzo e manutenzione 85
- Protezione dell ambiente ce 86
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 87
- Vertaling van de originele handleiding van de udraaislagmoeraanzetter 58g012 87
- Werkvoorbereiding 88
- Bediening en onderhoud 89
- Werk instellingen 89
- Li ion 90
- Milieubescherming ce 90
- Technische parameters 90
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации