GRAPHITE 58G012 [85/92] Funzionamento regolazioni
![GRAPHITE 58G012 [85/92] Funzionamento regolazioni](/views2/2041611/page85/bg55.png)
85
FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Accensione - premere il pulsante dell'interruttore (9).
Spegnimento - rilasciare il pulsante dell'interruttore (9).
La pressione del pulsante dell'interruttore (9) provoca
l'accensione del LED (10) che illumina il luogo di lavoro.
REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ
La velocità di rotazione può essere regolata durante il
funzionamento, premendo più a fondo o rilasciando il pulsante
dell'interruttore (9). La regolazione della velocità consente
una partenza lenta, tale funzione durante l'avvitamento e lo
svitamento assicura un maggiore controllo del lavoro effettuato.
PERCUSSIONE PERIFERICA
Il dispositivo durante la rotazione del mandrino nel corso
dell'operazione di avvitamento genera una percussione sul
perimetro. La percussione viene attivata automaticamente
all'aumentare del carico. In questa situazione viene trasmesso
un elevato valore istantaneo di coppia di torsione. Per il pieno
controllo dell'avvitamento osservare la vite o il bullone avvitato.
La coppia di serraggio deve essere regolata mediante la scelta
della velocità di rotazione adeguata.
MONTAGGIO DELL'UTENSILE DI LAVORO
• Tirare il manicotto di fissaggio del mandrino (2) (fig. D),
vincendo la resistenza della molla.
• Inserire il gambo di attacco dell'utensile di lavoro nel
mandrino (1) fino a incontrare una certa resistenza (potrebbe
essere necessario ruotare l'utensile di lavoro fino a che questo
assuma la posizione corretta).
• Rilasciare l'anello di blocco del mandrino (2), bloccando
definitivamente l'utensile di lavoro. L'anello di blocco del
mandrino (2) tornerà nella sua posizione originale (fig. E).
Lo smontaggio dell'utensile di lavoro avviene in successione
inversa al suo montaggio.
Durante l’utilizzo di inserti per avvitare e punte corte,
utilizzare un adattatore aggiuntivo per inserti.
SENSO DI ROTAZIONE DESTRA - SINISTRA
Mediante il selettore del senso di rotazione (5) è possibile
selezionare il senso di rotazione dell'alberino (fig. F).
Rotazione verso destra - posizionare il selettore (5) a sinistra.
Rotazione verso sinistra - posizionare il selettore (5) a destra.
* In alcuni casi la posizione del selettore rispetto al senso di rotazione può
essere diversa da quanto descritto. Fare riferimento ai simboli grafici presenti
sul selettore o sul corpo dell'elettroutensile.
La posizione di sicurezza corrisponde alla posizione centrale del
selettore del senso di rotazione (5), questa previene l'avviamento
accidentale dell'elettroutensile.
• In questa posizione non sarà possibile avviare l’elettroutensile.
• La sostituzione delle punte e degli inserti per avvitare viene
eseguita in questa posizione.
• Prima di avviare l'elettroutensile, controllare che il selettore
del senso di rotazione (5) sia nella posizione corretta.
È vietato effettuare cambiamenti del senso di rotazione
mentre l'alberino dell’elettroutensile è in rotazione.
L'impiego prolungato del dispositivo a bassa velocità espone
al rischio di surriscaldamento del motore. Effettuare pause
periodiche o permettere che l'elettroutensile funzioni a
velocità massima senza carico per circa 3 minuti.
AGGANCIO
L'elettroutensile dispone di una pratico aggancio (6), utilizzato
per appendere il dispositivo ad esempio sulla cintura porta-
attrezzi durante i lavori in quota.
UTILIZZO E MANUTENZIONE
MANUTENZIONE E STOCCAGGIO
• Si consiglia di pulire l'elettroutensile immediatamente dopo
ogni utilizzo.
• Per la pulizia non utilizzare acqua o altri liquidi.
• L'elettroutensile, la batteria ed il caricabatterie devono essere
puliti con un panno asciutto o mediante aria compressa a
bassa pressione.
• Non utilizzare solventi o detergenti, in quanto potrebbero
danneggiare gli elementi in plastica.
• Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione, per evitare il
surriscaldamento del motore dell'elettroutensile.
• In caso di eccessive scintille sul commutatore, far controllare
le condizioni delle spazzole in grafite del motore da personale
qualificato.
• L'elettroutensile assieme all'equipaggiamento deve essere
sempre conservato in un luogo asciutto, fuori dalla portata
dei bambini
• Il dispositivo deve essere conservato con la batteria rimossa
dallo stesso.
Ogni tipo di difetto deve essere eliminato da un punto
autorizzato di assistenza tecnica del produttore.
PARAMETRI TECNICI
DATI NOMINALI
Avvitatore a percussione senza li
Parametro Valore
Tensione della batteria ricaricabile 18V DC
Velocità a vuoto 0-2200 min
-1
Mandrino 6,35 mm (¼ ‘’)
Coppia max. 180 Nm
Classe di isolamento III
Peso 1,2 kg
Anno di produzione 2017
Batteria ricaricabile per il sistema Graphite Energy+
Parametro Valore
Accumulatore 58G001 58G004
Tensione della batteria ricaricabile 18 V DC 18 V DC
Tipo di batteria ricaricabile Li-Ion Li-Ion
Capacità della batteria ricaricabile 2000 mAh 4000 mAh
Gamma di temperature di esercizio 4
0
C – 40
0
C4
0
C – 40
0
C
Tempo di ricarica con il caricabatterie
58G002
1 h 2 h
Peso 0,400 kg 0,650 kg
Anno di produzione 2017 2017
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi zakrętarka udarowa akumulatorowa 58g012 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Gwarancja i serwis 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless impact driver 58g012 11
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Operation settings 13
- Technical parameters 13
- Environmental protection ce 14
- Li ion 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku schlagschrauber 58g012 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz ce 18
- Li ion 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации ударный аккумуляторный винтоверт 58g012 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Техническое обслуживание 22
- Li ion 23
- Защита окружающей среды 23
- Технические характеристики 23
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Переклад інструкції з оригіналу гайковерт ударний акумуляторний 58g012 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Указана в серийном номере 24
- Підготовка до роботи 26
- Зберігання та обслуговування 27
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Li ion 28
- Охорона середовища се 28
- Технічні характеристики 28
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus ütvefúró csavarozó 58g012 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Kezelése és karbantartása 31
- Munkavégzés beállítások 31
- Környezetvédelem ce 32
- Li ion 32
- Műszaki jellemzők 32
- Norme specifice de securitate 33
- Traducere a instrucţiunilor originale mașina de înșurubat cu percuție fără fir 58g012 33
- Pregătirea de lucru 34
- Utilizare setări 35
- Utilizarea și întreţinere 35
- Li ion 36
- Parametri tehnici 36
- Protecţia mediului ce 36
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový rázový utahovák 58g012 37
- Příprava k práci 38
- Provoz nastavení 39
- Péče a údržba 39
- Technické parametry 39
- Li ion 40
- Ochrana životního prostředí ce 40
- Detailné bezpecnostné predpisy 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový rázový uťahovák 58g012 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Ošetrovanie a údržba 43
- Práca nastavenia 43
- Technické parametre 43
- Li ion 44
- Ochrana životného prostredia ce 44
- Prevod izvirnih navodil akumulatorski udarni vijačnik 58g012 45
- Specifični varnostni predpisi 45
- Priprava na uporabo 46
- Tehnični parametri 47
- Uporaba nastavitve 47
- Vzdrževanje in hramba 47
- Li ion 48
- Varovanje okolja ce 48
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas su kalimu 58g012 49
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 49
- Pasiruošimas darbui 50
- Aptarnavimas ir priežiūra 51
- Darbas ir reguliavimas 51
- Aplinkos apsauga ir ce 52
- Li ion 52
- Techniniai duomenys 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienskrūvgriezis 58g012 53
- Īpaši drošības noteikumi 53
- Sagatavošanās darbam 54
- Apkalpošana un apkope 55
- Darbs iestatījumi 55
- Tehniskie parametri 55
- Li ion 56
- Vides aizsardzība ce 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel löökkruvikeeraja 58g012 57
- Eriohutusjuhised 57
- Ettevalmistus tööks 58
- Kasutamine ja hooldus 59
- Tehnilised parameetrid 59
- Töö seadistamine 59
- Keskkonnakaitse ce 60
- Li ion 60
- Подробни указания за безопасност 61
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен гайковерт 58g012 61
- Подготовка за работа 63
- Работа настройки 63
- Обслужване и поддръжка 64
- Технически параметри 64
- Li ion 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski udarni odvijač 58g012 65
- Опазване на околната среда ce 65
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 67
- Rukovanje i održavanje 68
- Tehnički parametri 68
- Li ion 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski udarni ključ 58g012 69
- Zaštita okoliša ce 69
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 71
- Korišćenje i održavanje 72
- Tehničke karakteristike 72
- Li ion 73
- Zaštita sredine ce 73
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 73
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενοσ κρουστικοσ βιδολογοσ 58g012 73
- Προετοιμασια για εργασια 75
- Λειτουργια ρυθμισεισ 76
- Προστασια περιβαλλοντοσ 77
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 77
- Τεχνικη συντηρηση 77
- Li ion 78
- Normas de seguridad detalladas 78
- Traducción del manual original atornillador de impacto a batería 58g012 78
- Preparación para trabajar 80
- Trabajo configuración 80
- Parametros técnicos 81
- Uso y configuración 81
- Li ion 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Protección medioambiental ce 82
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a percussione senza fili 58g012 82
- Preparazione al funzionamento 84
- Funzionamento regolazioni 85
- Parametri tecnici 85
- Utilizzo e manutenzione 85
- Protezione dell ambiente ce 86
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 87
- Vertaling van de originele handleiding van de udraaislagmoeraanzetter 58g012 87
- Werkvoorbereiding 88
- Bediening en onderhoud 89
- Werk instellingen 89
- Li ion 90
- Milieubescherming ce 90
- Technische parameters 90
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации