GRAPHITE 58G012 [76/92] Λειτουργια ρυθμισεισ
![GRAPHITE 58G012 [76/92] Λειτουργια ρυθμισεισ](/views2/2041611/page76/bg4c.png)
76
• Όταν οι δύο φωτοδίοδοι εκπέμπουν σταθερό φωτισμό,
αυτό καταδεικνύει μερική εκφόρτιση.
• Όταν η 1 φωτοδίοδος εκπέμπει παλλόμενο φωτισμό,
αυτό καταδεικνύει υψηλό επίπεδο φόρτισης του ηλεκτρικού
συσσωρευτή.
Κατόπιν φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή, η φωτοδίοδος
(11) του φορτιστή ενεργοποιείται και εκπέμπει πράσινο
φωτισμό, ενώ όλες οι φωτοδίοδοι που καταδεικνύουν τον
βαθμό
φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή (14) εκπέμπουν
συνεχόμενο φωτισμό. Σε λίγη ώρα (περίπου 15 δευτερόλεπτα)
οι φωτοδίοδοι που καταδεικνύουν τον βαθμό φόρτισης του
ηλεκτρικού συσσωρευτή (14) απενεργοποιούνται.
Η διάρκεια της διαδικασία φόρτισης του ηλεκτρικού
συσσωρευτή δεν πρέπει να υπερβαίνει 8 ώρες. Υπέρβαση
αυτού του χρονικού διαστήματος ενδέχεται να προκαλέσει
βλάβη στα στοιχεία του ηλεκτρικού συσσωρευτή. Ο φορτιστής
δεν απενεργοποιείται αυτόματα κατόπιν πλήρους φόρτισης
του ηλεκτρικού συσσωρευτή. Η ερυθρή φωτοδίοδος του
φορτιστή θα παραμείνει ενεργοποιημένη. Οι φωτοδίοδοι που
καταδεικνύουν τον βαθμό φόρτισης θα απενεργοποιηθούν
σε λίγη ώρα. Διακόψτε την τροφοδοσία, προτού αφαιρέσετε
τον ηλεκτρικό συσσωρευτή από τον φορτιστή. Αποφεύγετε
σύντομες και συχνές φορτίσεις. Μην φορτίζετε τον ηλεκτρικό
συσσωρευτή κατόπιν μιας σύντομης χρήσης του ηλεκτρικού
εργαλείου. Σημαντική μείωση του χρόνου λειτουργίας
του ηλεκτρικού συσσωρευτή μεταξύ των φορτίσεών του
υποδηλώνει ότι έχει φθαρεί και χρήζει αντικατάστασης.
Οι ηλεκτρικοί συσσωρευτές θερμαίνονται πολύ κατά την
φόρτισή τους. Μην αρχίζετε την εργασία αμέσως κατόπιν
ολοκλήρωσης της διαδικασίας φόρτισης, αφήστε τον
ηλεκτρικό συσσωρευτή να ψυχθεί έως τη θερμοκρασία
δωματίου. Αυτό θα προστατέψει τον ηλεκτρικό συσσωρευτή
από βλάβη.
ΕΝΔΕΙΞΗ ΤΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ
ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΗ
Ο ηλεκτρικός συσσωρευτής διαθέτει την ένδειξη του επιπέδου
φόρτισής του (3 φωτοδίοδοι
LED) (14). Για να ελέγξετε το
επίπεδο φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή, θα πρέπει
να πιέσετε το κουμπί ένδειξης του επιπέδου φόρτισης του
ηλεκτρικού συσσωρευτή (13) (εικ. C). Η ενεργοποίηση όλων των
φωτοδιόδων σημαίνει υψηλό επίπεδο φόρτισης του ηλεκτρικού
συσσωρευτή. Η ενεργοποίηση των 2 φωτοδιόδων σημαίνει
μερική εκφόρτιση. Η ενεργοποίηση της 1 μόνο φωτοδιόδου
σημαίνει ότι το επίπεδο
της φόρτισης είναι χαμηλό και ότι ο
ηλεκτρικός συσσωρευτής χρήζει φόρτισης.
Ο ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΠΕΔΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΤΡΑΚΤΟΥ
Το επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο είναι εφοδιασμένο
με τον ηλεκτρονικό μηχανισμό πέδησης, ο οποίος ακινητοποιεί
την άτρακτο αμέσως μόλις αφήσετε τον διακόπτη (9). Ο
μηχανισμός πέδησης εξασφαλίζει την ακρίβεια του βιδώματος
και της διάτρησης και αποτρέπει την
ελεύθερη περιστροφή της
ατράκτου κατόπιν απενεργοποίησης.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ / ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Ενεργοποίηση: πιέστε τον διακόπτη (9).
Απενεργοποίηση: αφήστε τον διακόπτη (9).
Με την κάθε πίεση του διακόπτη (9) ενεργοποιείται η φωτοδίοδος
(10), η οποία φωτίζει το μέρος εργασίας.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ
Μπορείτε να ρυθμίζετε την ταχύτητα της περιστροφής κατά τη
διάρκεια της εργασίας σας, με την αύξηση ή τη μείωση της πίεσης
στον διακόπτη (9). Η ρύθμιση της συχνότητας της περιστροφής
καθιστά δυνατή την ομαλή εκκίνηση, η οποία συμβάλλει στον
έλεγχο του εργαλείου κατά το βίδωμα και το ξεβίδωμα.
ΕΦΑΠΤΟΜΕΝΗ ΚΡΟΥΣΗ
Η εφαπτόμενη κρούση, μια σειρά παλμών, παράγεται κατά
τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου, όταν η άτρακτος
περιστρέφεται. Η κρούση ενεργοποιείται αυτόματα κατά τη
στιγμή αύξησης του φορτίου. Κατά αυτή τη χρονική στιγμή
δημιουργείται η μέγιστη στιγμιαία ροπή στρέψης. Θα πρέπει
να προσέχετε τη ξυλόβιδα ή βίδα που βιδώνετε για να
έχετε
τον πλήρη έλεγχο της διαδικασίας. Η δύναμη του βιδώματος θα
πρέπει να ελέγχεται μέσω της επιλογής της ανάλογης συχνότητας
των στροφών.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
• Τραβήξτε τον δακτύλιο συγκράτησης της υποδοχής (2) (εικ. D)
υπερνικώντας την αντίσταση του ελατηρίου.
• Εισάγετε το στέλεχος του εργαλείου εργασίας στην
υποδοχή
(1) έως το τέλος της διαδρομής (εάν χρειαστεί, στρέψτε το
εργαλείο εργασίας με τέτοιο τρόπο, ούτως ώστε να αποκτήσει
τη σωστή θέση).
• Αφήστε τον δακτύλιο συγκράτησης της υποδοχής (2), ούτως
ώστε να στερεωθεί εξ' ολοκλήρου το εργαλείο εργασίας.
Ο δακτύλιος συγκράτησης της υποδοχής (2) θα επανέλθει
αυτόματα στη
θέση του (εικ. E).
Η αφαίρεση του εργαλείου εργασίας πραγματοποιείται κατά την
αντίστροφη από την τοποθέτησή του σειρά.
Κατά την εργασία με κοντές ανταλλακτικές μύτες,
χρησιμοποιήστε τον επιπρόσθετο προσαρμογέα.
ΑΡΙΣΤΕΡΟΣΤΡΟΦΗ-ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΗ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ
Με τη βοήθεια του ρυθμιστή της κατεύθυνσης της περιστροφής
(5), μπορείτε να επιλέξετε την κατεύθυνση της περιστροφής
της
ατράκτου (εικ. F).
Δεξιόστροφη περιστροφή: τοποθετήστε τον επιλογέα (5) στην
τελείως αριστερή θέση.
Αριστερόστροφη περιστροφή: τοποθετήστε τον επιλογέα (5)
στην τελείως δεξιά θέση.
* Προσοχή! Σε μερικές περιπτώσεις, η θέση του ρυθμιστή σχετικά με την
κατεύθυνση της περιστροφής στο εργαλείο που αποκτήσατε μπορεί να μην
αντιστοιχεί στην περιγραφόμενη στις οδηγίες θέση. Προσοχή στα γραφικά
σύμβολα επάνω στον ρυθμιστή ή στο σώμα του εργαλείου.
Η κεντρική θέση του ρυθμιστή (5) είναι ασφαλής και ανατρέπει
την τυχαία εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
• Στην ως άνω αναφερόμενη θέση το ηλεκτρικό εργαλείο δεν
μπορεί να ενεργοποιηθεί.
• Η αντικατάσταση των ανταλλακτικών μυτών πρέπει να
πραγματοποιείται σε αυτή τη θέση.
• Πριν από την ενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου,
ελέγξτε
εάν ο ρυθμιστής της κατεύθυνσης της περιστροφής
(5) είναι τοποθετημένος στη σωστή θέση.
Όταν η άτρακτος του ηλεκτρικού εργαλείου περιστρέφεται,
απαγορεύεται να αλλάζετε την κατεύθυνση της περιστροφής
της.
Η λειτουργία του εργαλείου με χαμηλή συχνότητα της
περιστροφής της ατράκτου για μεγάλο χρονικό διάστημα
ενέχει τον κίνδυνο υπερθέρμανσης του κινητήρα. Οφείλετε
να κάνετε διαλείμματα στην εργασία σας ή να αφήνετε το
ηλεκτρικό εργαλείο να λειτουργήσει χωρίς φορτίο με τη
μέγιστη ταχύτητα περιστροφής για περίπου 3 λεπτά.
Ο ΣΦΙΓΚΤΗΡΑΣ
Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι εξοπλισμένο με τον βολικό
σφιγκτήρα (6), ο οποίος προορίζεται για τη στερέωση του
εργαλείου π.χ. σε ιμάντα κατά
τη χρήση του σε υψηλό σημείο.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi zakrętarka udarowa akumulatorowa 58g012 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Gwarancja i serwis 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless impact driver 58g012 11
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Operation settings 13
- Technical parameters 13
- Environmental protection ce 14
- Li ion 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku schlagschrauber 58g012 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz ce 18
- Li ion 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации ударный аккумуляторный винтоверт 58g012 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Техническое обслуживание 22
- Li ion 23
- Защита окружающей среды 23
- Технические характеристики 23
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Переклад інструкції з оригіналу гайковерт ударний акумуляторний 58g012 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Указана в серийном номере 24
- Підготовка до роботи 26
- Зберігання та обслуговування 27
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Li ion 28
- Охорона середовища се 28
- Технічні характеристики 28
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus ütvefúró csavarozó 58g012 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Kezelése és karbantartása 31
- Munkavégzés beállítások 31
- Környezetvédelem ce 32
- Li ion 32
- Műszaki jellemzők 32
- Norme specifice de securitate 33
- Traducere a instrucţiunilor originale mașina de înșurubat cu percuție fără fir 58g012 33
- Pregătirea de lucru 34
- Utilizare setări 35
- Utilizarea și întreţinere 35
- Li ion 36
- Parametri tehnici 36
- Protecţia mediului ce 36
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový rázový utahovák 58g012 37
- Příprava k práci 38
- Provoz nastavení 39
- Péče a údržba 39
- Technické parametry 39
- Li ion 40
- Ochrana životního prostředí ce 40
- Detailné bezpecnostné predpisy 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový rázový uťahovák 58g012 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Ošetrovanie a údržba 43
- Práca nastavenia 43
- Technické parametre 43
- Li ion 44
- Ochrana životného prostredia ce 44
- Prevod izvirnih navodil akumulatorski udarni vijačnik 58g012 45
- Specifični varnostni predpisi 45
- Priprava na uporabo 46
- Tehnični parametri 47
- Uporaba nastavitve 47
- Vzdrževanje in hramba 47
- Li ion 48
- Varovanje okolja ce 48
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas su kalimu 58g012 49
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 49
- Pasiruošimas darbui 50
- Aptarnavimas ir priežiūra 51
- Darbas ir reguliavimas 51
- Aplinkos apsauga ir ce 52
- Li ion 52
- Techniniai duomenys 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienskrūvgriezis 58g012 53
- Īpaši drošības noteikumi 53
- Sagatavošanās darbam 54
- Apkalpošana un apkope 55
- Darbs iestatījumi 55
- Tehniskie parametri 55
- Li ion 56
- Vides aizsardzība ce 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel löökkruvikeeraja 58g012 57
- Eriohutusjuhised 57
- Ettevalmistus tööks 58
- Kasutamine ja hooldus 59
- Tehnilised parameetrid 59
- Töö seadistamine 59
- Keskkonnakaitse ce 60
- Li ion 60
- Подробни указания за безопасност 61
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен гайковерт 58g012 61
- Подготовка за работа 63
- Работа настройки 63
- Обслужване и поддръжка 64
- Технически параметри 64
- Li ion 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski udarni odvijač 58g012 65
- Опазване на околната среда ce 65
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 67
- Rukovanje i održavanje 68
- Tehnički parametri 68
- Li ion 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski udarni ključ 58g012 69
- Zaštita okoliša ce 69
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 71
- Korišćenje i održavanje 72
- Tehničke karakteristike 72
- Li ion 73
- Zaštita sredine ce 73
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 73
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενοσ κρουστικοσ βιδολογοσ 58g012 73
- Προετοιμασια για εργασια 75
- Λειτουργια ρυθμισεισ 76
- Προστασια περιβαλλοντοσ 77
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 77
- Τεχνικη συντηρηση 77
- Li ion 78
- Normas de seguridad detalladas 78
- Traducción del manual original atornillador de impacto a batería 58g012 78
- Preparación para trabajar 80
- Trabajo configuración 80
- Parametros técnicos 81
- Uso y configuración 81
- Li ion 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Protección medioambiental ce 82
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a percussione senza fili 58g012 82
- Preparazione al funzionamento 84
- Funzionamento regolazioni 85
- Parametri tecnici 85
- Utilizzo e manutenzione 85
- Protezione dell ambiente ce 86
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 87
- Vertaling van de originele handleiding van de udraaislagmoeraanzetter 58g012 87
- Werkvoorbereiding 88
- Bediening en onderhoud 89
- Werk instellingen 89
- Li ion 90
- Milieubescherming ce 90
- Technische parameters 90
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации