GRAPHITE 58G012 [69/92] Prevod orginalnog uputstva akumulatorski udarni ključ 58g012
![GRAPHITE 58G012 [69/92] Prevod orginalnog uputstva akumulatorski udarni ključ 58g012](/views2/2041611/page69/bg45.png)
69
ZAŠTITA OKOLIŠA / CE
Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim
otpacima već ih zbrinite na odgovarajućim
mjestima. Informacije o mjestima zbrinjavanja
daju prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne
službe. Istrošeni električni i elektronički alati
sadrže supstance koje mogu štetiti okolišu.
Nezbrinuti proizvodi mogu biti opasni po zdravlje
ljudi i za okoliš.
Li-Ion
Aku-baterije / baterije ne bacajte zajedno s
kućnim otpacima, ne bacajte ih u vatru niti u
vodu. Oštećene ili istrošene baterije zbrinite na
pravilan način, u skladu s važećom direktivom za
zabrinjavanje aku-baterija i baterija.
* Pridržavamo pravo na izvođenje promjena
„Društvo s ograničenom odgovornošću Grupa Topex” d.o.o. sa sjedištem
u Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (u daljnjem tekstu: „Grupa Topex”) daje na
znanje da sva autorska prava vezana uz sadržaj ovih uputa (dalje: „Upute”),
uključujući test, slike, sheme, crteže te također njihove kompozicije pripadaju
isključio Grupa Topex- u i podliježu pravnoj zaštiti, sukladno sa Zakonom od
dana 4. veljače 1994 godine, o autorskim pravima i sličnim pravima (N.N. 2006
Br. 90 Stavak 631 uključujući i kasnije promjene). Kopiranje, preoblikovanje,
publiciranje, modificiranje u komercijalne svrhe cijelih Uputa kao i
pojedinačnih njihovih dijelova, bez suglasnosti Grupa Topex-a koje je dano
u pismenom obliku, je najstrože zabranjeno i može dovesti do prekršajne i
krivične odgovornosti
PREVOD ORGINALNOG
UPUTSTVA
AKUMULATORSKI UDARNI KLJUČ
58G012
PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA
POTRBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA
SE U DALJOJ UPOTREBI.
OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
OPŠTI SAVETI ZA BEZBEDAN RAD SA UDARNIM KLJUČEM
• Koristiti zaštitu za sluh i zaštitne naočari tokom rada sa
udarnim ključem. Izlaganje buci može dovesti do gubitka
sluha. Metalni opiljci i druge čestice koje lete mogu dovesti do
trajnog oštećenja očiju.
• Prilikom obavljanja posla, prilikom kojih bi uređaj koji
radi mogao da naiđe na skrivene električne kablove,
uređaj treba držati za izolovane površine drške Kontakt
sa strujnim kablom može dovesti do prenosa struje na metalne
delove uređaja, što može dovesti do opasnosti od strujnog udara.
DODATNI SAVETI ZA BEZBEDAN RAD SA UDARNIM KLJU
ČEM
• Zabranjeno je primenjivati uključeni uređaj na navrtanj/šraf.
Radna alatka koja s eobrće može da sklizne sa navrtanj ili šrafa.
• Prilikom pričvršćivanja radnih alatki potrebno je obratiti
pažnju na pravilan i bezbedan način postavljanja istog u
dršku za alatke. Ukoliko radna alatka nije ispravno pričvršćena
na dršci za radne alatke, može doći do njenog labavljenja i
gubitka kontrole na istom u toku rada.
• Prilikom zavrtanja i otpuštanja šrafova, potrebno je snažno
držati elektrouređaj jer može doći do kratkotrajnih reakcija
visokog momenta.
• Potrebno je koristiti samo preporučene akumulatore i punjače.
Zabranjeno je koristiti akumulatore i punjače u druge svrhe.
• Zabranjeno je vršiti promenu pravca obrtaja vretena uređaja
u vreme kada uređaj radi. U suprotnom slučaju može doći do
oštećenja bušilice-odvijača.
• Za čišćenje uređaja treba koristiti meku, suvu tkaninu.
Zabranjeno je koristiti bilo kakve deterdžente ili alkohol.
ISPRAVNA UPOTREBA I KORIŠĆENJE AKUMULATORA
• Proces punjenja akumulatora treba da se obavlja pod
kontrolom korisnika.
• Potrebno je izbegavati punjenje akumulatora na
temperaturama ispod 0
o
C.
• Akumulatoe treba puniti isključivo punjačem kojeg
preporučuje proizvođač. Upotreba punjača namenjenog za
punjenje drugog tipa akumulatora preti opasnošću od požara.
• Za vreme kada se akumualtor ne upotrebljava, potrebno
je čuvati ga dalje o metalnih predmeta poput spajalica za
papir, kovanica, eksera, šrafova, ili drugih malih metalnih
predmeta, koji mogu napraviti kratak spoj na kontaktima
akumulatora. Kratak spoj na kontaktima akumulatora može
dovesti do opekotina ili požara.
• U slučaju oštećenja i/ili nepravilnog korišćenja
akumulatora može doći do ispuštanja tečnosti. Potrebno
je provetriti prostoriju, u slučaju potrebe konsultovati se
sa lekarom. Gasovi mogu oštetiti disajne puteve.
• U ekstremnim uslovima može doći do isticanja tečnosti
iz akumulatora. Tečnosti koje ističu iz akumulatora mogu
dovesti do iritacije ili opekotina. Ukoliko se utvrdi isticanje
tečnosti, potrbno je postupiti na sledeći način:
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi zakrętarka udarowa akumulatorowa 58g012 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Gwarancja i serwis 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless impact driver 58g012 11
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Operation settings 13
- Technical parameters 13
- Environmental protection ce 14
- Li ion 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku schlagschrauber 58g012 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz ce 18
- Li ion 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации ударный аккумуляторный винтоверт 58g012 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Техническое обслуживание 22
- Li ion 23
- Защита окружающей среды 23
- Технические характеристики 23
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Переклад інструкції з оригіналу гайковерт ударний акумуляторний 58g012 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Указана в серийном номере 24
- Підготовка до роботи 26
- Зберігання та обслуговування 27
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Li ion 28
- Охорона середовища се 28
- Технічні характеристики 28
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus ütvefúró csavarozó 58g012 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Kezelése és karbantartása 31
- Munkavégzés beállítások 31
- Környezetvédelem ce 32
- Li ion 32
- Műszaki jellemzők 32
- Norme specifice de securitate 33
- Traducere a instrucţiunilor originale mașina de înșurubat cu percuție fără fir 58g012 33
- Pregătirea de lucru 34
- Utilizare setări 35
- Utilizarea și întreţinere 35
- Li ion 36
- Parametri tehnici 36
- Protecţia mediului ce 36
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový rázový utahovák 58g012 37
- Příprava k práci 38
- Provoz nastavení 39
- Péče a údržba 39
- Technické parametry 39
- Li ion 40
- Ochrana životního prostředí ce 40
- Detailné bezpecnostné predpisy 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový rázový uťahovák 58g012 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Ošetrovanie a údržba 43
- Práca nastavenia 43
- Technické parametre 43
- Li ion 44
- Ochrana životného prostredia ce 44
- Prevod izvirnih navodil akumulatorski udarni vijačnik 58g012 45
- Specifični varnostni predpisi 45
- Priprava na uporabo 46
- Tehnični parametri 47
- Uporaba nastavitve 47
- Vzdrževanje in hramba 47
- Li ion 48
- Varovanje okolja ce 48
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas su kalimu 58g012 49
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 49
- Pasiruošimas darbui 50
- Aptarnavimas ir priežiūra 51
- Darbas ir reguliavimas 51
- Aplinkos apsauga ir ce 52
- Li ion 52
- Techniniai duomenys 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienskrūvgriezis 58g012 53
- Īpaši drošības noteikumi 53
- Sagatavošanās darbam 54
- Apkalpošana un apkope 55
- Darbs iestatījumi 55
- Tehniskie parametri 55
- Li ion 56
- Vides aizsardzība ce 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel löökkruvikeeraja 58g012 57
- Eriohutusjuhised 57
- Ettevalmistus tööks 58
- Kasutamine ja hooldus 59
- Tehnilised parameetrid 59
- Töö seadistamine 59
- Keskkonnakaitse ce 60
- Li ion 60
- Подробни указания за безопасност 61
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен гайковерт 58g012 61
- Подготовка за работа 63
- Работа настройки 63
- Обслужване и поддръжка 64
- Технически параметри 64
- Li ion 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski udarni odvijač 58g012 65
- Опазване на околната среда ce 65
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 67
- Rukovanje i održavanje 68
- Tehnički parametri 68
- Li ion 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski udarni ključ 58g012 69
- Zaštita okoliša ce 69
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 71
- Korišćenje i održavanje 72
- Tehničke karakteristike 72
- Li ion 73
- Zaštita sredine ce 73
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 73
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενοσ κρουστικοσ βιδολογοσ 58g012 73
- Προετοιμασια για εργασια 75
- Λειτουργια ρυθμισεισ 76
- Προστασια περιβαλλοντοσ 77
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 77
- Τεχνικη συντηρηση 77
- Li ion 78
- Normas de seguridad detalladas 78
- Traducción del manual original atornillador de impacto a batería 58g012 78
- Preparación para trabajar 80
- Trabajo configuración 80
- Parametros técnicos 81
- Uso y configuración 81
- Li ion 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Protección medioambiental ce 82
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a percussione senza fili 58g012 82
- Preparazione al funzionamento 84
- Funzionamento regolazioni 85
- Parametri tecnici 85
- Utilizzo e manutenzione 85
- Protezione dell ambiente ce 86
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 87
- Vertaling van de originele handleiding van de udraaislagmoeraanzetter 58g012 87
- Werkvoorbereiding 88
- Bediening en onderhoud 89
- Werk instellingen 89
- Li ion 90
- Milieubescherming ce 90
- Technische parameters 90
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации