GRAPHITE 58G012 Инструкция по эксплуатации онлайн [70/92] 809829
![GRAPHITE 58G012 Инструкция по эксплуатации онлайн [70/92] 809829](/views2/2041611/page70/bg46.png)
70
- pažljivo ukloniti tečnost parčetkom tkanine. Izbegavati
kontakt tečnosti sa kožom ili očima.
- ukoliko dođe do kontakta tečnosti sa kožom, to mesto na
telu treba isprati odmah sa velikom količinom čiste vode,
eventualno neutralizovati tečnost uz pomoć blage kiseline,
poput limunske kiseline ili srićeta.
- ukoliko dođe do kontakta tečnosti sa očima, odmah isprati oči
sa velikom količinom čiste vode, najmanje 10 minuta, i zatražiti
savet lekara.
• Zabranjeno je koristiti akumulator koji je oštećen ili
modifikovan. Oštećeni ili modifikovani akumulatori mogu da
funkcionišu ne neprediđeni način, dovodeći do požara, eksplozije
ili opasnosti od povreda.
• Akumulator nije dozvoljeno izlagati dejstvu vlage ili vode.
• Akumulator uvek treba držati dalje od izvora toplote.
Zabranjeno je ostavljati ga duže vreme u okruženju u kom
je visoka temperatura (na mestima izloženim suncu, u blizini
grejalica ili tamo gde temperatura prelazi 50°C).
• Zabranjeno je izlagati akumulator dejstvu plamena ili
previsoke temperature. Izlaganje dejstvu vatre ili temperature
iznad 130°C može dovesti do eksplozije.
PAŽNJA! Temperatura 130°C može biti obeležena kao 265°F.
• Potrebno je pridržavati se svih uputstava za punjenje,
zabranjeno je puniti akumulator na temperaturi koja
prelazi navedeni opseg u tabeli nominalnih podataka u
uputstvu za upotrebu. Nepravilno punjenje ili temperatura
izvan dozvoljenog okvira može oštetiti akumulator i povećati
opasnost od požara.
POPRAVKA AKUMULATORA:
• Zabranjeno je popravljati oštećeni akumulator. Vršenje
popravki dozvoljeno je isključivo proizvođaču ili autorizovanom
servisu.
• Iskorišćeni akumulator treba odenti na mestu za reciklažu
takvog tipa opasnog otpada.
SAVETI ZA BEZBEDNOST PUNJAČA
• Punjač je zabranjeno izlagati dejstvu vlage ili vode.
Kontakt vode sa punjačem povećava rizik od šoka. Punjač može
da se koristi samo unutar suih prostorija.
• Pre pristupanja bilo kakvim operacijama upotrebe ili čišćenja,
punjač treba isključiti iz struje.
• Ne koristiti punjač koji se nalazi na lakozapaljivoj podlozi
(npr. papir, tekstil) kao ni u blizini lakozapaljivih supstanci.
S obzirom na porast temperature punjača prilikom procesa
punjenja, postoji opasnost od požara.
• Povremeno, pre upotrebe potrebno je proveriti stanje
punjača, kabla i utikača. U slučaju da se utvrde oštećenja
- zabranjeno je koristiti punjač. Zabranjeno je pokušavati
da se rastavi punjač. Sve vrste popravki treba poveriti
autorizovanom servisu. Nispravno obavljena montaža punjača
preti opasnošću od strujnog udara ili požara.
• Deca i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom znanja i iskustva, ne bi trebalo
da koriste punjač, osim ako rade u skladu sa uputstvom za
upotrebu uređaja ili pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu bezbednost. U suportonom, postoji opasnost da zbog
nepravilne upotrebe uređaja dođe do povreda.
• Kada se punjač ne koristi potrebno je isključiti ga iz struje.
• Potrebno je poštovati sva uputstva za punjenje,
zabranjeno je puniti akumulator na temperaturi koja
prelazi opseg dat u tabeli sa nominalnim podacima koja
se nalazi u uputstvu za upotrebu. Nepravilno punjenje ili
temperatura koja je van datog opsega mogu oštetiti akumulator
i povećati opasnost od požara.
POPRAVKA PUNJAČA
• Zabranjeno je popravljati oštećeni punjač. Obavljanje
popravki punjača dozvoljeno je isključivo proizvođaču ili
ovlašćenom servisu.
• Iskorišćeni punjač potrebno je odneti na mesto za
reciklažu tog tipa opasnog otpada.
PAŽNJA! Uređaj služi za rad unutar prostorija.
Pored upotrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora,
upotrebe sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za
zaštitu, uvek postoji rizik od povreda tokom rada.
Li-Ion akumulatori mogu da cure, zapale se ili eksplodiraju,
ukoliko se zagreju na viskoim temperaturama ili su izloženi
kratkom spoju. Ne treba ih čuvati u automobilima prilikom
vrelih i sunčanih dana. Zabranjeno je otvarati akumulator.
Akumulatori Li-Ion sadrže elekstronske sigurnosne
uređaje, koji, ukoliko se oštete, mogu dovesti do toga da se
akumulator zapali ili eksplodira.
Objašnjenje korišćenih piktograma:
1234
75
Max.
50°C
6 8
91011
1. Pročitaj uputstvo za upotrebu, pridržavaj se upozorenja i
saveta za bezbednost.
2. Stosuj okulary ochronne i ochronniki słuchu.
3. Deci je zabranje pristup uređaju.
4. Čuvati od uticaja kiše.
5. Koristiti unutar prostorija, čuvati od utivcaja vode i vlage.
6. Reciklaža.
7. Druga klasa bezbednosti.
8. Selektivno prikupljanje.
9. Ne bacati svećice u vatru.
10. Predstavlja zagađenje za vodenu sredinu.
11. Ne dozvoliti zagrevanje iznad 50°C.
IZRADA I NAMENA
Udarni ključ je elektrouređaj koji se napaja preko akumulatora.
Struja se dobija preko motora stalnog napona sa permanetnim
magnetima. Udarni ključ namenjen je za uvrtanje i odvrtanje
navrtanja i šrafova u drvetu, metalu, plastici. Taj uređaj se obično
koristi pri montaži samouvrćućih šrafova zbog ponuđene visoke
brzine i dužih šrafova za drvo zbog ponuđenog visokog obrtnog
momenta. Uređaj može uspešno da se koristi na visinama i
teškodostupnim mestima. Mehanizam odgovoran za visoki
obrtni momenat generiše se u vidu povremenog bočnog udara a
uticaj uređaja na ruke operatera prilikom uvrtanja je mali.
Zabranjeno je koristiti elektrouređaj suprotno od njegove
namene.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi zakrętarka udarowa akumulatorowa 58g012 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Gwarancja i serwis 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions cordless impact driver 58g012 11
- Preparation for operation 12
- Operation and maintenance 13
- Operation settings 13
- Technical parameters 13
- Environmental protection ce 14
- Li ion 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku schlagschrauber 58g012 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz ce 18
- Li ion 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации ударный аккумуляторный винтоверт 58g012 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 22
- Техническое обслуживание 22
- Li ion 23
- Защита окружающей среды 23
- Технические характеристики 23
- Информация о дате изготовления 24
- Который находится на изделии 24
- Переклад інструкції з оригіналу гайковерт ударний акумуляторний 58g012 24
- Під час користування устаткуванням 24
- Спеціальні правила техніки безпеки 24
- Указана в серийном номере 24
- Підготовка до роботи 26
- Зберігання та обслуговування 27
- Порядок роботи робочі налаштування 27
- Li ion 28
- Охорона середовища се 28
- Технічні характеристики 28
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus ütvefúró csavarozó 58g012 29
- Részletes biztonsági előírások 29
- A munka előkészítése 30
- Kezelése és karbantartása 31
- Munkavégzés beállítások 31
- Környezetvédelem ce 32
- Li ion 32
- Műszaki jellemzők 32
- Norme specifice de securitate 33
- Traducere a instrucţiunilor originale mașina de înșurubat cu percuție fără fir 58g012 33
- Pregătirea de lucru 34
- Utilizare setări 35
- Utilizarea și întreţinere 35
- Li ion 36
- Parametri tehnici 36
- Protecţia mediului ce 36
- Podrobné bezpečnostní pokyny 37
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový rázový utahovák 58g012 37
- Příprava k práci 38
- Provoz nastavení 39
- Péče a údržba 39
- Technické parametry 39
- Li ion 40
- Ochrana životního prostředí ce 40
- Detailné bezpecnostné predpisy 41
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový rázový uťahovák 58g012 41
- Pred uvedením do prevádzky 42
- Ošetrovanie a údržba 43
- Práca nastavenia 43
- Technické parametre 43
- Li ion 44
- Ochrana životného prostredia ce 44
- Prevod izvirnih navodil akumulatorski udarni vijačnik 58g012 45
- Specifični varnostni predpisi 45
- Priprava na uporabo 46
- Tehnični parametri 47
- Uporaba nastavitve 47
- Vzdrževanje in hramba 47
- Li ion 48
- Varovanje okolja ce 48
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas su kalimu 58g012 49
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 49
- Pasiruošimas darbui 50
- Aptarnavimas ir priežiūra 51
- Darbas ir reguliavimas 51
- Aplinkos apsauga ir ce 52
- Li ion 52
- Techniniai duomenys 52
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienskrūvgriezis 58g012 53
- Īpaši drošības noteikumi 53
- Sagatavošanās darbam 54
- Apkalpošana un apkope 55
- Darbs iestatījumi 55
- Tehniskie parametri 55
- Li ion 56
- Vides aizsardzība ce 56
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel löökkruvikeeraja 58g012 57
- Eriohutusjuhised 57
- Ettevalmistus tööks 58
- Kasutamine ja hooldus 59
- Tehnilised parameetrid 59
- Töö seadistamine 59
- Keskkonnakaitse ce 60
- Li ion 60
- Подробни указания за безопасност 61
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен гайковерт 58g012 61
- Подготовка за работа 63
- Работа настройки 63
- Обслужване и поддръжка 64
- Технически параметри 64
- Li ion 65
- Posebni propisi o sigurnosti 65
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski udarni odvijač 58g012 65
- Опазване на околната среда ce 65
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 67
- Rukovanje i održavanje 68
- Tehnički parametri 68
- Li ion 69
- Opšte mere bezbednosti 69
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski udarni ključ 58g012 69
- Zaštita okoliša ce 69
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 71
- Korišćenje i održavanje 72
- Tehničke karakteristike 72
- Li ion 73
- Zaštita sredine ce 73
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 73
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενοσ κρουστικοσ βιδολογοσ 58g012 73
- Προετοιμασια για εργασια 75
- Λειτουργια ρυθμισεισ 76
- Προστασια περιβαλλοντοσ 77
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 77
- Τεχνικη συντηρηση 77
- Li ion 78
- Normas de seguridad detalladas 78
- Traducción del manual original atornillador de impacto a batería 58g012 78
- Preparación para trabajar 80
- Trabajo configuración 80
- Parametros técnicos 81
- Uso y configuración 81
- Li ion 82
- Norme particolari di sicurezza 82
- Protección medioambiental ce 82
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a percussione senza fili 58g012 82
- Preparazione al funzionamento 84
- Funzionamento regolazioni 85
- Parametri tecnici 85
- Utilizzo e manutenzione 85
- Protezione dell ambiente ce 86
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 87
- Vertaling van de originele handleiding van de udraaislagmoeraanzetter 58g012 87
- Werkvoorbereiding 88
- Bediening en onderhoud 89
- Werk instellingen 89
- Li ion 90
- Milieubescherming ce 90
- Technische parameters 90
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации