GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации онлайн [57/120] 809851
![GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации онлайн [57/120] 809851](/views2/2041633/page57/bg39.png)
57
neposredno v smeri uporabnika.
c) V primeru zagozditve brusne plošče ali premora pri delu je
treba električno orodje izključiti in počakati, da se plošča
popolnoma ustavi. Nikoli ni dovoljeno poskušati izvleci še
vedno vrteče se plošče iz mesta rezanja, saj to lahko povzroči
povratni udarec. Treba je odkriti in odpraviti vzrok zagozditve.
d) Ne vklopite ponovno električnega orodja, dokler se ta nahaja v
materialu. Pred nadaljevanjem dela mora brusna plošča doseči
svojo polno vrtilno hitrost. V nasprotnem primeru se lahko brusna
plošča zagozdi, izskoči iz obdelovanega predmeta in povzroči
povratni udarec.
e) Velike plošče ali velike predmete je treba pred obdelavo
podpreti, da bi zmanjšali tveganje povratnega udarca, ki ga
povzroči zagozdena plošča. Veliki predmeti se lahko upognejo
pod lastno težo. Obdelovani predmet je treba podpreti z obeh
strani, tako blizu linije rezanja kakor tudi pri robu.
f) Pri rezanju odprtin v stenah in delu v drugih nevidnih
območjih bodite posebej pozorni. V material pogrezajoča se
rezilna plošča lahko povzroči povratni udarec naprave, če naleti na
plinske ali vodovodne cevi, električne kable ali druge predmete.
Posebna varnostna navodila za brušenje z brusnim papirjem
a) Ne uporabljati prevelikih pol brusnega papirja. Pri izboru velikosti
brusnega papirja je treba upoštevati priporočila proizvajalca.
Brusni papir, ki sega prek brusne plošče, lahko povzroči poškodbe
ter tudi blokado naprave, strganje papirja ali povratni udarec.
Specifični varnostni nasveti za poliranje
a) Ne dovolite nekontroliranega obračanja prostega dela
polirnega platna ali njegovih pritrdilnih žic. Zavarujte ali
odrežite proste konce pritrdilne žice. Prosti in vrteči konci
pritrdilne žice se lahko zapletejo med prste ali v obdelovani
predmet.
Posebna varnostna navodila za delo z uporabo žičnih krtačk
a) Upoštevati je treba, da lahko celo pri normalni uporabi
pride do izgube koščkov žice krtačke. Ni dovoljeno
preobremenjevati žic s prevelikim pritiskom. Koščki žic, ki se
dvigajo v zraku, se lahko hitro prebijejo skozi tenka oblačila in/ali
kožo.
b) Če je priporočeno uporabiti zaščito, se je treba izogniti stiku
krtačke z zaščito. Premer krtač za plošče in lonce se lahko poveča
zaradi pritiska in centrifugalne sile.
Dodatna varnostna navodila
a) V orodjih, namenjenih za pričvrstitev brusnih plošč z navojno
odprtino, preverite, da dolžina navoja brusne plošče ustreza
dolžini navoja vretena.
b) Treba je zavarovati obdelovani predmet. Pritrditev
obdelovanega predmeta v ustreznem orodju ali primežu je
varnejše kot držanje le-tega v roki.
c) Brusilnih in rezalnih plošč ni dovoljeno prijemati, dokler se ne
shladijo.
d) Pri uporabi hitrovpenjalne prirobnice se je treba prepričati,
da je notranja prirobnica na vretenu opremljena z
nepoškodovanim gumijastim obročem tipa o-ring. Poskrbeti
je treba tudi za čistost površin zunanje in notranje prirobnice.
e) Hitrovpenjalno prirobnico je treba uporabljati izključno
z rezilnimi in brusnimi ploščami. Uporabljajte izključno
nepoškodovane in pravilno delujoče prirobnice.
f) V primeru trenutnega izpada omrežne napetosti ali po odstranitvi
vtiča iz omrežne vtičnice, medtem ko je stikalo v vključenem
položaju, je treba pred ponovnim zagonom odblokirati stikalo in
ga nastaviti v položaj izključeno.
POZOR: Naprava je namenjena delu v zaprtih prostorih.
Navkljub uporabi varno zasnovane konstrukcije, varovalnih
sredstev in dodatnih zaščitnih sredstev vedno obstaja nevarnost
poškodb med delom.
Pojasnilo uporabljenih simbolov
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Pozor, bodite še posebej previdni
2. Preberite navodila, upoštevajte v njih navedena varnostna
opozorila in pogoje!
3. Uporabljajte osebna zaščitna sredstva (zaščitna očala,
protihrupni naušniki)
4. Uporabljajte zaščitne rokavice
5. Pred pričetkom oskrbe ali popravil izklopite napajalni kabel.
6. Otrokom ne dopustite, da pridejo v stik z napravo
7. Varujte pred dežjem
8. Drugi razred zaščite
ZGRADBA IN UPORABA
Kotni brusilnik je ročno električno orodje z izolacijo razreda II. Orodje
poganja enofazni motor s komutatorjem, katerega vrtilna hitrost se
reducira s kotno zobato prestavo. Uporablja se lahko za brušenje
in rezanje. Električna orodja te vrste se na veliko uporabljajo za
odstranjevanje vseh vrst zadrtij s površine kovinskih elementov,
površinsko obdelavo spojev, rezanje tenkostenskih cevi ter malih
kovinskih elementov ipd. Ob uporabi ustrezne opreme je mogoče
kotni brusilnik uporabljati ne le za rezanje in brušenje, ampak tudi za
čiščenje npr. rje, pleskarskih prevlek ipd.
Uporablja se v širokem spektru del v zvezi s popravili in gradnjo
in to ne le s kovinami. Kotni brusilnik je mogoče uporabljati tudi
za rezanje in brušenje gradbenih materialov, npr. opek, tlakovcev,
keramike ipd.
Orodje je namenjeno izključno delu na suho, ne uporablja se za
poliranje. Uporaba električnega orodja, ki ni v skladu z njegovim
namenom, ni dovoljena.
Uporaba električnega orodja, ki ni skladna z njegovim namenom
• Z brusilnikom ni dovoljeno obdelovati materialov, ki vsebujejo
azbest. Azbest je rakotvoren.
• Ne obdelovati materialov, katerih prah je lahkovnetljiv ali
eksploziven. Med delom z električnim orodjem nastajajo iskre, ki
lahko povzročijo vžig nastajajočih hlapov.
• Za brusilna dela ni dovoljeno uporabljati rezalnih plošč. Rezalne
plošče se uporabljajo s čelno površino in brušenje z bočno površino
take plošče lahko povzroči poškodbo le-te, kar lahko povzroči
poškodbo uporabnika.
OPIS GRAFIČNIH STRANI
Spodnje oštevilčenje se nanaša na elemente orodja, ki so
predstavljeni na gračnih straneh pričujočih navodil.
1. Tipka blokade vretena
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g187 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Ochrona środowiska 11
- Deklaracja zgodności we 12
- Detailed safety regulations 13
- Translation of the original instructions angle grinder 59g187 13
- Preparation for work 15
- Operation adjustments 16
- Operation and maintenance 16
- Environmental protection 17
- Specifications 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g187 18
- Betrieb einstellungen 21
- Vorbereitung auf den einsatz 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 23
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g187 23
- Частные требования по безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Который находится на изделии 29
- Охорона середовища 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g187 29
- Під час користування устаткуванням 29
- Спеціальні правила техніки безпеки 29
- Указана в серийном номере 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g187 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Охорона середовища 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem 40
- Műszaki jellemzők 40
- Reguli de siguranță detaliate 40
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g187 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g187 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g187 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g187 55
- Specifični varnostni predpisi 55
- Technické parametre 55
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 58
- Tehnični parametri 59
- Vzdrževanje in hramba 59
- Detalios darbo saugos taisyklės 60
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g187 60
- Varovanje okolja 60
- Darbas ir reguliavimas 63
- Pasiruošimas darbui 63
- Aptarnavimas ir priežiūra 64
- Techniniai duomenys 64
- Aplinkos apsauga 65
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g187 65
- Speciālie drošības noteikumi 65
- Darbs iestatījumi 68
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Tehniskie parametri 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g187 70
- Eriohutusjuhised 70
- Vides aizsardzība 70
- Ettevalmistus tööks 73
- Töö seadistamine 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Keskkonnakaitse 74
- Tehnilised parameetrid 74
- Подробни правила за безопасност 75
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g187 75
- Подготовка за работа 78
- Работа настройки 78
- Обслужване и поддръжка 79
- Опазване на околната среда 80
- Технически параметри 80
- Posebni propisi o sigurnosti 81
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g187 81
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 84
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehnički parametri 85
- Zaštita okoliša 85
- Opšte mere bezbednosti 86
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g187 86
- Priprema za rad 88
- Rad postavke 89
- Korišćenje i održavanje 90
- Tehničke karakteristike 90
- Zaštita sredine 90
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 91
- Μεταφραση τόυ πρωτότυπόυ των όδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g187 91
- Πρόετόιμασια για εργασια 94
- Λειτόυργια ρυθμιση 95
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 96
- Τεχνικη συντηρηση 96
- Normas de seguridad detalladas 97
- Traducción del manual original amoladora angular 59g187 97
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 97
- Preparación para trabajar 100
- Trabajo ajustes 100
- Uso y mantenimiento 101
- Parametros técnicos 102
- Protección medioambiental 102
- Norme particolari di sicurezza 103
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g187 103
- Funzionamento regolazione 106
- Preparazione al funzionamento 106
- Parametri tecnici 107
- Servizio e manutenzione 107
- Gedetailleerde 108
- Protezione dell ambiente 108
- Veiligheidsvoorschriften 108
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing haakse slijper 59g187 108
- Werk instellingen 111
- Werkvoorbereiding 111
- Bediening en onderhoud 112
- Milieubescherming 113
- Technische parameters 113
- Règles de sécurité détaillées 114
- Traduction de la notice d emploi originale meuleuse d angle 59g187 114
- Preparation au travail 117
- Travail réglages 117
- Entretien et conservation 118
- Paramètres techniques 118
- Protection de l environnement 119
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ J3000 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ SB1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1031SS Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1032SS Инструкция по эксплуатации
- BQ CH1009 Инструкция по эксплуатации