GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации онлайн [77/120] 809851
![GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации онлайн [77/120] 809851](/views2/2041633/page77/bg4d.png)
77
от откат на диска поради заклинване. Големите предмети
могат да се огънат под тежестта си. Обработваният предмет
трябва да бъде подпрян от двете страни, както близо до
линията на рязане, така и при ръба.
f) Запазете особено внимание при изрязването на отвори в
стени или при работа в други зони с ограничена видимост.
Задълбаващият се в материала диск може да причини откат
на инструмента при контакт с газопроводни и водопроводни
тръби, електрически кабели или други предмети.
Специални указания за безопасност при шлайфане с
шкурка.
a) Не бива да използвате твърде големи листове шкурка.
При избор на размера на шкурката трябва да се вземат
предвид препоръките на производителя. Стърчащата извън
шлайфащата плоча шкурка може да причини наранявания,
както и да доведе до блокиране или скъсване на шкурката или
до откат.
Специални указания за безопасност при полиране
a) Не допускайте до свободното въртене на висящи части
или нишки на полиращия диск или неговите връзки за
закрепване. Блокирайте или отрежете свободно висящите
връзки за закрепване. Свободните и въртящи се връзки за
закрепване могат да се заплетат в пръстите или да се закачат
за обработвания предмет.
Специални указания за безопасност при работа с телени
четки
a) Трябва да вземете предвид, че дори и при нормално
използване може да се стигне до загуба на парченца
телчета на четката. Не бива да претоварвате теловете чрез
твърди силен натиск. Хвърчащите парченца тел могат лесно
да пробият тънкото облекло и/или кожата.
b) Ако се препоръчва използване на защитен капак, трябва
да предотвратите контакт на четката с капака. Диаметърът
на четките за чинии и тенджери може да се увеличи чрез
силата на натиск и центробежните сили.
Допълнителни указания за безопасност
a) В инструментите, адаптирани за монтаж на абразивни дискове
с винтов отвор, трябва да проверите, дали дължината на
резбата на диска съответства на дължината на резбата на
шпиндела.
b) Трябва да обезопасите обработвания предмет.
Закрепването на обработвания предмет в закрепващо
устройство или в менгеме е по-безопасно, отколкото да го
държите с ръце.
c) Не бива да докосвате режещите и шлайфащи дискове преди
да са се охладили.
d) В случай на използване на фланец с бърза връзка трябва
да се уверите, че вътрешния фланец, монтиран върху
шпиндела, е оборудван с неповреден гумен пръстен от тип
o-ring. Също така трябва да се погрижите повърхностите
на външния и вътрешния фланец да бъдат чисти.
e) Фланец с бърза връзка може да се използва само с
шлайфащи и режещи дискове. Използвайте само изправни
и правилно действащи фланци.
f) В случай на отпадане на напрежението в захранващата мрежа
или след изваждане на щепсела от контакта при бутон за
включване на позиция “включен”, преди повторно включване
трябва да деблокирате бутона за включване и да го преместите
в позиция “изключено”.
ВНИМАНИЕ! Устройството е предназначено за работа вътре
в помещенията.
Въпреки използването на безопасна по проект конструкция
на устройството и използването на предпазни средства
и допълнителни предпазни мерки, винаги съществува
остатъчен риск от нараняване по време на работа.
Обяснение на използваните пиктограми.
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Внимание, употребете специални предпазни средства
2. Прочетете инструкция за обслужване, спазвайте
предупрежденията и условията за безопасност, съдържащи
се в нея!
3. Използвайте лични предпазни средства (предпазни очила,
шумозаглушители)
4. Използвайте предпазни ръкавици
5. Изключете захранващия проводник преди да пристъпите
към операции по обслужването или ремонта.
6. Да не се допускат деца до инструмента
7. Да се пази от дъжд
8. Втора класа на защитеност
КОНСТРУКЦИЯ И ПРИЛОЖЕНИЕ
Ъгловият шлайф е ръчен електроинструмент с изолация II класа.
Устройството се задвижва от еднофазен колекторен двигател,
чиято скорост на въртене се редуцира посредством зъбчата
ъглова предавка. Той може да служи както за шлифоване, така
и за рязане. Този вид електроинструмент е широко използван
за отстраняване на всякакъв вид израстъци от повърхността на
метални елементи, повърхностна обработка на заварки, рязане
на тънкостенни тръби, както и неголеми метални елементи и др.
При употребата на съответно оборудване ъглошлайфът може да
бъде използван не само за рязане и шлифоване, но също така и
за почистване, напр. на ръжда, бояджийски слоеве и др.
Областите на употреба това са широко разбираните ремонтни
и конструкционни дейности, не само свързани с металите.
Ъглошлайфът може да бъде използван за рязане и шлифоване на
строителни материали, напр. тухли, павета, керамични плочки
и др.
Устройството е предназначено изключително за работа на
сухо, не служи за полиране.
Не бива да се използват електроинструментът за дейности
извън неговото предназначение.
Употреба несъответстваща на предназначението.
• Не бива да се обработват материали, съдържащи азбест.
Азбестът е канцерогенен.
• Да не се обработват материали, чиито прахове са
леснозапалими или избухливи. По време на работа с
електроинструмента се образуват искри, които могат да
предизвикат подпалване на отделящите се изпарения.
• За шлифовъчни работи не бива да се използват дискове
предназначени за рязане. Дисковете за рязане работят
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g187 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Gwarancja i serwis 11
- Ochrona środowiska 11
- Deklaracja zgodności we 12
- Detailed safety regulations 13
- Translation of the original instructions angle grinder 59g187 13
- Preparation for work 15
- Operation adjustments 16
- Operation and maintenance 16
- Environmental protection 17
- Specifications 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 18
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g187 18
- Betrieb einstellungen 21
- Vorbereitung auf den einsatz 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz 23
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g187 23
- Частные требования по безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Технические характеристики 28
- Техническое обслуживание 28
- Информация о дате изготовления 29
- Который находится на изделии 29
- Охорона середовища 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g187 29
- Під час користування устаткуванням 29
- Спеціальні правила техніки безпеки 29
- Указана в серийном номере 29
- Підготовка до роботи 32
- Порядок роботи робочі налаштування 33
- Зберігання та обслуговування 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g187 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Охорона середовища 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 38
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem 40
- Műszaki jellemzők 40
- Reguli de siguranță detaliate 40
- Traducere a instrucțiunilor originale polizor unghiular 59g187 40
- Lucrul asamblarea 43
- Pregătirea pentru lucru 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 45
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g187 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g187 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g187 55
- Specifični varnostni predpisi 55
- Technické parametre 55
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 58
- Tehnični parametri 59
- Vzdrževanje in hramba 59
- Detalios darbo saugos taisyklės 60
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g187 60
- Varovanje okolja 60
- Darbas ir reguliavimas 63
- Pasiruošimas darbui 63
- Aptarnavimas ir priežiūra 64
- Techniniai duomenys 64
- Aplinkos apsauga 65
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g187 65
- Speciālie drošības noteikumi 65
- Darbs iestatījumi 68
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Tehniskie parametri 69
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g187 70
- Eriohutusjuhised 70
- Vides aizsardzība 70
- Ettevalmistus tööks 73
- Töö seadistamine 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Keskkonnakaitse 74
- Tehnilised parameetrid 74
- Подробни правила за безопасност 75
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g187 75
- Подготовка за работа 78
- Работа настройки 78
- Обслужване и поддръжка 79
- Опазване на околната среда 80
- Технически параметри 80
- Posebni propisi o sigurnosti 81
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g187 81
- Priprema za rad 83
- Rad postavke 84
- Rukovanje i održavanje 84
- Tehnički parametri 85
- Zaštita okoliša 85
- Opšte mere bezbednosti 86
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g187 86
- Priprema za rad 88
- Rad postavke 89
- Korišćenje i održavanje 90
- Tehničke karakteristike 90
- Zaštita sredine 90
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 91
- Μεταφραση τόυ πρωτότυπόυ των όδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g187 91
- Πρόετόιμασια για εργασια 94
- Λειτόυργια ρυθμιση 95
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 96
- Τεχνικη συντηρηση 96
- Normas de seguridad detalladas 97
- Traducción del manual original amoladora angular 59g187 97
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 97
- Preparación para trabajar 100
- Trabajo ajustes 100
- Uso y mantenimiento 101
- Parametros técnicos 102
- Protección medioambiental 102
- Norme particolari di sicurezza 103
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g187 103
- Funzionamento regolazione 106
- Preparazione al funzionamento 106
- Parametri tecnici 107
- Servizio e manutenzione 107
- Gedetailleerde 108
- Protezione dell ambiente 108
- Veiligheidsvoorschriften 108
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing haakse slijper 59g187 108
- Werk instellingen 111
- Werkvoorbereiding 111
- Bediening en onderhoud 112
- Milieubescherming 113
- Technische parameters 113
- Règles de sécurité détaillées 114
- Traduction de la notice d emploi originale meuleuse d angle 59g187 114
- Preparation au travail 117
- Travail réglages 117
- Entretien et conservation 118
- Paramètres techniques 118
- Protection de l environnement 119
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ J3000 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ J2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ SB1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1031SS Инструкция по эксплуатации
- BQ HB1032SS Инструкция по эксплуатации
- BQ CH1009 Инструкция по эксплуатации