Bosch : перфоратор GBH 4-32 DFR + металлодетектор GMS 100 M 0615990DV8 [19/177] Description et performances du pro

Bosch GBH 4-32 DFR Professional L-BOXX [19/177] Description et performances du pro
Français | 19
Bosch Power Tools 1 609 929 V35 | (23.5.11)
f Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a
pas de mauvais alignement ou de blocage des parties
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De
nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-
per. Des outils destinés à couper correctement entretenus
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
f Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-
mément à ces instructions, en tenant compte des con-
ditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de
l’outil pour des opérations différentes de celles prévues
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Maintenance et entretien
f Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-
sant uniquement des pièces de rechange identiques.
Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
Avertissements de sécurité pour les marteaux
f Porter des protections auditives. L’exposition aux bruits
peut provoquer une perte de l’audition.
f Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec
l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.
f Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolantes,
pendant les opérations au cours desquelles l’accessoi-
re coupant ou la vis peut être en contact avec des con-
ducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de
l’accessoire coupant avec un fil sous tension peut égale-
ment mettre sous tension les parties métalliques visibles
de l’outil électrique et entrner l’électrocution de l’opéra-
teur.
f Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des
conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-
provisionnement locales. Un contact avec des lignes
électriques peut provoquer un incendie ou un choc électri-
que. Un endommagement d’une conduite de gaz peut pro-
voquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau
provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc
électrique.
f Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux
mains et veiller à toujours garder une position de tra-
vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est
guidé de manière plus sûre.
f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée
par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau
est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
f Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que
celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se
coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil
électroportatif.
Description et performances du pro-
duit
Il est impératif de lire toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instruc-
tions indiqués ci-après peut conduire à une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière
graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré-
sente notice d’utilisation.
Utilisation conforme
Cet outil électroportatif est destiné au perçage en frappe dans
le béton, la brique et dans la pierre naturelle ainsi qu’à des tra-
vaux de burinage légers. Il est également approprié au perça-
ge sans frappe du bois, du métal, de la céramique ou de ma-
tières plastiques. Les outils électroportatifs avec réglage
électronique et rotation à droite/à gauche sont également ap-
propriés pour le vissage.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
1 Porte-outil SDS-plus
2 Capuchon anti-poussière
3 Douille de verrouillage
4 Bague de verrouillage pour porte-outil
5 Stop de rotation/de frappe
6 Dispositif d’amortissement des vibrations
7 Interrupteur Marche/Arrêt
8 Commutateur du sens de rotation
9 Touche pour réglage de la butée de profondeur
10 Poignée supplémentaire (surface de préhension
isolante)
11 Butée de profondeur
12 Poignée (surface de préhension isolante)
13 Mandrin à serrage rapide*
14 Douille de devant du mandrin à serrage rapide*
15 Anneau de retenue du mandrin à serrage rapide*
16 Ouverture d’aspiration Saugfix*
17 Borne à vis Saugfix*
18 Butée de profondeur Saugfix*
19 Tube télescopique Saugfix*
20 Vis papillon Saugfix*
21 Tuyau de guidage Saugfix*
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d’accessoires.
OBJ_BUCH-337-005.book Page 19 Monday, May 23, 2011 11:45 AM

Содержание

Похожие устройства

OBJ BUCH 337 005 book Page 19 Monday May 23 2011 11 45 AM Français 119 Observer la maintenance de l outil Vérifier qu il n y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles des pièces cassées ou toute autre condition pouvantaffecterlefonctionnementdel outil Encasde Description et performances du pro duit dommages faire réparer l outil avant de l utiliser De Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions Le nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus non respect des avertissements et instruc Garder affûtés et propres les outils permettant de cou tions indiqués ci après peut conduire à une per Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sontmoins sus ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil lesaccessoireset les lames etc confor électrocuti on un incendie et ou de graves blessures Dépliezlevoletsur lequel l appareil estreprés en té demanière graphique Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré mément à ces instructions en tenant compte des con ditions de travail et du travail à réaliser L utilisation de sente notice d utilisation l outil pour des opérations différentes de celles prévues Utilisation conforme pourrait donner lieu à des situations dangereuses Cet outi I él ectroportatif est des tiné au perçage en frappe dans Maintenance et entretien I e béton I a bri que et dans la pi erre naturel le ainsi qu àdes tra Faire entretenir l outil par un réparateur qualifié utili vaux de burinage légers Il est également approprié au perça ge sans frappe du bois du métal de la céramique ou de ma sant uniquement des pièces de rechangeidentiques Cela assurera que la sécurité de l outil est maintenue tières plastiques Les outils électroportatifs avec réglage électronique et rotation à droi te à gauche sont également ap Avertissements de sécurité pour les ma rtea ux propriés pour le vissage Porter desprotectionsauditives L exposition aux bruits peut provoquer une perte de l audition Eléments de l appareil Utiliser la les poignée s a uxiliai re s fournie s avec Foutil La perte de contrôle peut provoquer des blessures Tenir l outil par les surfaces de préhension isolantes pendant les opérations au cours desquelles l accessoi re coupant ou lavispeut être en conta ctavec des conducteurscachés ou avec son proprecâble Lecontact de La numérotation des éléments de l appareil se réfère à la re présentation de l outil électroportatif sur la page graphique 1 Porte outil SDS plus 2 Capuchon anti poussière 3 Douille deverrouillage 4 Bague de verrouillage pour porte outil l accessoire coupant avec un fil sous tension peut égale 5 Stop de rotation de frappe ment mettre sous tension les parties métalliques visibles 6 Dispositif d amortissement des vibrations de l outil électrique et entraîner l électrocution de l opéra teur Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d ap provisionnement locales Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électri 7 Interrupteur Marche Arrét 8 Commutateur du sens de rotation 9 Touche pour réglage de la butée de profondeur 10 Poignéesupplémentaire surface de préhension isolante que Un endommagement d une conduite de gaz peut pro 11 Butée de profondeur voquer une explosion La perforation d une conduite d eau 12 Poignée surface de préhension isolante provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique 13 Mandrin à serrage rapide Toujours bien tenir l outil électroportatif des deux mains et veillera toujours garder une position detravail stable Avecles deux mains l outil électroportatif est guidé de manière pi us sûre Bloquer la pièceà travailler Une pièce à travailler serrée par des dispositifs deserrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière pi us sûre que tenue dans les mains Avant de déposer l outil électroportatif attendre que 14 Douille de devant du mandrin à serrage rapide 15 Anneau de retenue du mandrin à serrage rapide 16 Ouverture d aspiration Saugfix 17 Borne à vis Saugfix 18 Butée de profondeur Saugfix 19 Tube télescopique Saugfix 20 Vis papillon Saugfix 21 Tuyau deguidage Saugfix celui ci soit complètement à l arrêt L outil risque de se coincer cequi en traîner ait une pertedecontrôlede l outil Lesaccessoires décrits ou illustrés ne sont pastous compris dans électroportatif progra mm ed accessoires Bosch Power Tools la fourniture Vous trouverez les accessoires complets dans notre 1 609929 V35 23 5 11

Скачать