Bosch : перфоратор GBH 4-32 DFR + металлодетектор GMS 100 M 0615990DV8 [35/177] Vibration vvvvcontrol
![Bosch : перфоратор GBH 4-32 DFR + металлодетектор GMS 100 M 0615990DV8 [35/177] Vibration vvvvcontrol](/views2/1393775/page35/bg23.png)
Содержание
- Gbh 4 32 dfr 1
- Llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- O bosch 1
- Professional 1
- Gbh 4 32 dfr professional 3
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise für hämmer 7
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Konformitätserklärung 8
- Montage 8
- Technische daten 8
- Zusatzgriff 8
- Staubabsaugung mit saugfix zubehör 9
- Werkzeugau f na hme wechseln 9
- Werkzeugaufnahme auswählen 9
- Werkzeugwechsel 9
- Betrieb 10
- Inbetriebnahme 10
- Vfvvcontrol 11
- Wartungundservice 11
- English 12
- Safety notes 12
- Warning 12
- Ha miner safety warnings 13
- Intended use 13
- Noise vibration information 13
- Product description and specifica tions 13
- Product features 13
- Assembly 14
- Auxiliary handle 14
- Declaration of conformity 14
- Selectingthetool holder 14
- Technical data 14
- Changing the tool 15
- Changing the tool holder 15
- Dust extraction with the dust extraction attach 15
- Ment accessory 15
- Operation 16
- Starting operation 16
- Maintenance and service 17
- Vibration 17
- Wwcontrol 17
- Aavertissememt 18
- Avertissements de sécurité 18
- Avertissements de sécurité généra ux pour l outil 18
- Français 18
- Avertissements de sécurité pour les ma rtea ux 19
- Description et performances du pro 19
- Eléments de l appareil 19
- Utilisation conforme 19
- Ca ra et éristi q ues t ech ni qu es 20
- Déclaration de conformité 20
- Montage 20
- Niveau sonore et vibrations 20
- Poignée supplémentaire 20
- Aspiration des poussières avec sa ugfix acces 21
- Changement d outil 21
- Changement du porte outil 21
- Choisir le porte outil approprié 21
- Mise en marche 22
- Mise en service 22
- Entretien et service après vente 23
- Instructions d utilisation 23
- Mivibstion vvvvcontrol 23
- Nettoyage et entretien 23
- Service après vente et assistance des clients 23
- Advertencia 24
- Advertencias de peligro generales para herra 24
- Elimination des déchets 24
- Español 24
- Instrucciones de seguridad 24
- Mientas eléctricas 24
- Componentes principales 25
- Descripción y prestaciones del pro 25
- Instrucciones de seguridad para martillos 25
- Utilización reglamentaria 25
- Datos técnicos 26
- Declaración de conformidad 26
- Información sobre ruidos y vibraciones 26
- Cambio de útil 27
- Cambio del portaútiles 27
- Empuñadura adicional 27
- Montaje 27
- Selección del portaútiles 27
- Aspiración de polvo con el saugfix accesorio es 28
- Operación 28
- Pecial 28
- Puesta en marcha 28
- Instrucciones para la operación 29
- Mantenimiento y limpieza 29
- Mantenimiento y servicio 29
- Servicio técnico y atención al cliente 29
- Vvwcontrol 29
- Atenção 30
- Indicações de segurança 30
- Portugués 30
- Indicações de segurança para martelos 31
- Componentes ilustrados 32
- Dados técnicos 32
- Descrição do produto e da potência 32
- Informação sobre ruídos vibrações 32
- Utilização conforme as disposições 32
- Declaração de conformidade 33
- Montagem 33
- Punhoadicional 33
- Seleccionara fixação da ferramenta 33
- Substituirá admissão da ferramenta 33
- Aspiração de pó com saugfix acessório 34
- Troca de ferramenta 34
- Colocação em funcionamento 35
- Funcionamento 35
- Indicações detrabalho 35
- Vibration vvvvcontrol 35
- A avvertenza 36
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi 36
- Eliminação 36
- Italiano 36
- Manutenção e limpeza 36
- Manutenção e serviço 36
- Norme di sicurezza 36
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 36
- Indicazioni di sicurezza per martelli 37
- Componenti illustrati 38
- Dati tecnici 38
- Descrizione del prodotto e caratteri 38
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 38
- Stiche 38
- Uso conforme alle norme 38
- Dichiarazione di conformità 39
- Impugnatura supplementare 39
- Montaggio 39
- Scelta del mandrino portautensile 39
- Sostituzione del mandrino portautensile 39
- Aspirazione polvere con aspiratore saugfix ac 40
- Cambio degli utensili 40
- Cessori 40
- Messa in funzione 41
- Iwwcontrol 42
- Nederlands 42
- Afgebeelde componenten 44
- Gebruik volgens bestemming 44
- Informatie over geluid en trillingen 44
- Product en vermogensbeschrijving 44
- Veiligheidsvoorschriftenvoorhamers 44
- Conformiteitsverklaring 45
- Extra handgreep 45
- Gereedschapopname kiezen 45
- Montage 45
- Technische gegevens 45
- Gereedschapopname wisselen 46
- Inzetgereedschap wisselen 46
- Stofafzuiging metzuigmond toebehoren 46
- Gebruik 47
- Ingebruikneming 47
- Aaaaä2ji 48
- Onderhoud en service 48
- Sikkerhedsinstrukser 48
- Vvvvcontrol 48
- Sikkerhedsinstruksertil hamre 49
- Beregnet anvendelse 50
- Beskrivelse af produkt og ydelse 50
- Illustrerede komponenter 50
- St0j vibrationsinformation 50
- Tekniske data 50
- Ekstrahandtag 51
- Montering 51
- Overensstemmelseserklaering 51
- Vaerktajsholder vaelges 51
- Værktojsholder skiftes 51
- Værktojsskift 51
- Ibrugtagning 52
- Stevopsugning med sugfix tilbeher 52
- Arbejdsvejledning 53
- Bortskaffelse 53
- Kundeservice og kunderidgivning 53
- U v bra n vvwcontrol 53
- Vedligeholdelse og rengoring 53
- Vedligeholdelse og service 53
- Avarning 54
- Svenska 54
- Sä kerhetsanvisn ingar 54
- Buller vibrationsdata 55
- Lu strera de komponenter 55
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 55
- Säkerhetsanvisningar för hammare 55
- Ändamälsenlig a nvändning 55
- Byte av verktygsfäste 56
- Forsakranomoverensstammelse 56
- Montage 56
- Stödhandtag 56
- Tekniska data 56
- Välj verktygsfäste 56
- Dammutsugning med sugfix tillbehör 57
- Drift start 57
- Verktygsbyte 57
- Arbetsanvisningar 58
- Avfallshantering 58
- Control 58
- Kundservice och kundkonsulter 58
- Underhäll och rengöring 58
- Underhäll och service 58
- Vibration v 58
- Advarsel 59
- Sikkerhetsinformasjon 59
- Formälsmessig bruk 60
- Lu strerte komponenter 60
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 60
- Sikkerhetsinformasjoner for hämmere 60
- Stey7vibrasjonsinformasjon 60
- Ekstrahändtak 61
- Montering 61
- Samsvarserklaering 61
- Skiftingav verkteyfeste 61
- Tekniske data 61
- Valgavverktoy feste 61
- Stovavsug med sugfix til beher 62
- Verktayskifte 62
- Aaa vibration vvvvcontrol 63
- Arbeidshenvisninger 63
- Igangsetting 63
- Service ogvedlikehold 63
- Vedlikehold og rengjaring 63
- Avarorrus 64
- Turvallisuusohjeita 64
- Kuvassa olevatosat 65
- Màaràyksenmukainen ka yt t ó 65
- Tuotekuvaus 65
- Vasaroiden turvallisuusohjeet 65
- Asennus 66
- Lisäkahva 66
- Melu tärinätiedot 66
- Standardinmukaisuusvakuutus c 66
- Tekniset tiedot 66
- Polyn imu kayttaenimuvartta saugfix lisatar 67
- Tyokalunpitimen vaihto 67
- Tyokalunpitimen valinta 67
- Tyokalunvaihto 67
- Käyttö 68
- Käyttöönotto 68
- Eaaqvikà 69
- Hoito ja huolto 69
- Ivvwcontrol 69
- Ynoôeiçeiç aatpaaeiaç 69
- Ncpiypaipn 71
- Npoïôvtoç 71
- Tqç laxúoçtou 71
- Euvappoàõynon 72
- Ekkivqon 74
- Ле ио u pyia 74
- Güvenliktalimati 75
- Service 75
- Türkçe 75
- Wwcontrol 75
- Zuvtqpqori 75
- Kiricilar fin guvenlik talimat i 76
- Ekli gösterilenelemanlar 77
- Gürüitü titre im bilgisi 77
- Teknikveriler 77
- Usui line uygun kullamm 77
- Ürünve i lev tammi 77
- Ek tutamak 78
- Montaj 78
- Uc degi tirme 78
- Uc kovanimn se mimesi 78
- Up kovanimn degi tirilmesi 78
- Uygunlukbeyam 78
- Aksesuar 79
- Ayarlanabiiir emme unitesi ile toz emme 79
- Dietim 79
- Çahçtirma 79
- Bakim vetemizlik 80
- Bakimve servis 80
- Misteri servisi ve mieter dampmanhgi 80
- Qali irken dikkat edilecek hususlar 80
- Vibration vvvvcontrol 80
- A ostrzezenie 81
- Elektronarzçdzi 81
- Ogôlne przepisy bezpieczenstwa dia 81
- Polski 81
- Tasfiye 81
- Wskazôwki bezpieczenstwa 81
- Mlotami 82
- Opis urzadzenia i jego zastosowania 82
- Wskazowki dotycz ce bezpieczenstwa pracy z 82
- Danetechniczne 83
- I nformacja natemat halasu i wibracji 83
- Przedstawione graficznie komponenty 83
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 83
- Deklaracja zgodnosci 84
- Montaz 84
- Uchwyt dodatkowy 84
- Wymiana narzçdzi 84
- Wymiana uchwytu narz dzia 84
- Wymiana uchwytu narzçdzia 84
- Odsysania osprz t 85
- Odsysanie pylu za pomocq przystawki do 85
- Aa a a 86
- Konserwacja i czyszczenie 86
- Konserwacja i serwis 86
- Uruchamianie 86
- Vibration wwcontrol 86
- Wskazôwki dotycz ce pracy 86
- Bezpecnost ni upozornèni 87
- Varovànî 87
- Bezpecnostni upozornèni pro kladiva 88
- Popis vyrobku a specifikaci 88
- Urcené pouz iti 88
- Informace o hluku a vibracich 89
- Prohläseni o shode 89
- Technická data 89
- Zobrazené komponenty 89
- Montaz 90
- Pridavna rukojet 90
- Volba nastrojoveho drzaku 90
- Vymena nastrojoveho drzaku 90
- Vymèna nàstroje 90
- Odsâvâni prachu pomoci pripravku saugfix 91
- Prislusenstvi 91
- Provoz 91
- Uvedeni do provozu 91
- Apozor 92
- Bezpecnostné pokyny 92
- Ola vibratici vvvvcontrol 92
- Pracovni pokyny 92
- Slovensky 92
- Vseobecné vÿstrazné upozornenia a 92
- Zpracovâniodpadü 92
- Zâkaznickâ a poradenskâ sluzba 92
- Ùdrzba a cisténi 92
- Ùdrzba a servis 92
- Bezpecnostné pokyny pre kladivá 94
- Popis produktu a vykonu 94
- Pouzivanie pod la urcenia 94
- Vyobrazené komponenty 94
- Informácia o hlucnosti vibráciách 95
- Montai 95
- Pridavnà rukovàt 95
- Technické údaje 95
- Vyhlásenie o konformite ç ç 95
- Odsávanie prachu pomocou mechanizmu saugf ix 96
- Príslusenstvo 96
- Vyber skl ucovadla upinacej hlavy 96
- Vymena nástroja 96
- Vymena skl ucovadla 96
- Prevádzka 97
- Uvedenie do prevádzky 97
- Biztonsági elóírások 98
- Magyar 98
- Vvvvcontrol 98
- Údrzba a servis 98
- A termék és alkalmazäsi lehetòségei 100
- Az âbrâzolâsra kerülô komponensek 100
- Biztonsâgi elôirâsok a kalapâcsok szàmàra 100
- Leirasa 100
- Rendeltetésszerü hasznâlat 100
- Megfeleloségi nyilatkozat 101
- Müszaki adatok 101
- Pôtfogantyû 101
- Zaj és vibràcióértékek 101
- Ôsszeszerelés 101
- A szerszâmbefogô egység kicserélése 102
- A szerszâmbefogô egység kivâlasztâsa 102
- Szerszâmcsere 102
- Porelszívás a saugfix berendezéssel külön 103
- Tartozék 103
- Üzembe helyezés 103
- Üzemeltetés 103
- Aa a a 104
- Karbantartàs és tisztitàs 104
- Karbantartâs és szerviz 104
- Munkavégzési tanâcsok 104
- Vevôszolgàlat és tanâcsadâs 104
- Vibration wwcontrol 104
- Eltávolítás 105
- А предупреждение 105
- Общие указания по технике безопасности для 105
- Русский 105
- Указания по безопасности 105
- Электроинструментов 105
- Молотков 106
- У ка за н ия по технике безопа сности для 106
- Данные по шуму и вибрации 107
- Изображенные составные части 107
- Описание продукта и услуг 107
- Применение по назначению 107
- Технические да иные 107
- Выбор патрона 108
- Дополнительная рукоятка 108
- За я влен и е о соответств и и с 108
- Сборка 108
- Смена патрона 108
- Замена рабочего инструмента 109
- Отсос пыли с saugfix принадлежности 109
- Включение электроинструмента 110
- Работа с инструментом 110
- Vlbration 111
- Vvwcontrol 111
- Техобслуживание и сервис 111
- А попередження 112
- Вказ1вки з техник безпеки 112
- Укратнська 112
- Вказшки зтехн ки безпеки для молотив 113
- Зображен компоненти 113
- Опис продукту i послуг 113
- Призначення приладу 113
- Texhì4hì дан 114
- Додаткова рукоятка 114
- Заява про в1дпов1дн1сть с 114
- Монтаж 114
- Нформацт щодо шуму в брацн 114
- Вибф патрона 115
- Зам1на робочого нструмента 115
- Замша патрона 115
- В дсмоктуванняпилу за допомогою saugfix 116
- Початок роботи 116
- Приладдя 116
- Робота 116
- Ibration 117
- Vvvvcontrol 117
- Техжчне обслуговування i cepeic 117
- Aavertisment 118
- Electrice 118
- Indicati generale de avertizare pentru seule 118
- Instructiuni privind siguranta i 118
- Protectia muncii 118
- Romana 118
- Descrierea produsului i a performantelor 119
- Elemente componente 119
- Instructiuni privind siguranta fi protectia muncii 119
- Pentru ciocane 119
- Utilizare conform destinatici 119
- Date tehnice 120
- Declararte de conformitate c ç 120
- Informatie privind zgomotul vibratiile 120
- Montare 120
- Màner suplimentar 120
- Alegerea sistemului de prindere a accesoriilor 121
- Schimbarea accesoriilor 121
- Schimbarea sistemului de prindere 121
- Accesoti u 122
- Aspirarea prafului cudispozitiv de aspirare 122
- Functionare 122
- Punereînfunctiune 122
- Consultantà clienti 123
- Eliminare 123
- Instructiuni de lucru 123
- Serviciu de asistentà tehnicà post vànzàri fi 123
- Vibration wwcontrol 123
- Ìntretinere i service 123
- Întretinere fi curàtare 123
- Авнимание 124
- Български 124
- Указания за безопасна работа 124
- Описание на продукта и възможностите му 125
- Указания за безопасна работа скъртачи 125
- Изобразени елементи 126
- Информация за излъчваншум и вибрации 126
- Предназначение на електроинструмента 126
- Технически данни 126
- Декларация за съответсгвие 127
- Замяна на патронника 127
- Избор на патронник 127
- Монтиране 127
- Спомагателна ръкохватка 127
- Допълнително приспособление 128
- Прахоулавяне с при ставка та за прахоулавяне 128
- Смяна на работния инструмент 128
- Пускане в експлоатация 129
- Работа с електроинструмента 129
- Au pozo r en je 130
- Opsta upozorenja za elektricne alate 130
- Srpski 130
- Uputstvaosigurnosti 130
- Бракуване 130
- Поддържане и почистване 130
- Поддържане и сервиз 130
- Сервиз и консултации 130
- Указания за работа 130
- Шл vibration vvvvcontrol 130
- Uputstva za bezbednost za cekice 131
- Informacije o sumovima vibracijama 132
- Komponente sa slike 132
- Opis proizvoda i rada 132
- Tehnicki podaci 132
- Upotreba prema svrsi 132
- Biranje prihvata za alat 133
- Dodatnadrska 133
- Izjava o usaglasenosti 133
- Montaza 133
- Promena alata 133
- Promena prihvata za alat 133
- Pustanje urad 134
- Usisavanje prasinesasaugfix om pribor 134
- Aopozorilo 136
- Slovensko 136
- Splosna varnostna navodila za elektricna orodja 136
- Uklanjanjedjubreta 136
- Varnostna navodila 136
- Komponente na sliki 137
- Opis in zmogljivost izdelka 137
- Uporaba vskladuz na meno m 137
- Varnostna opozorila za kladiva 137
- Dodatni rocaj 138
- Izjavaoskladnosti 138
- Montaza 138
- Podatki o hrupu vibracijah 138
- Tehnicni podatki 138
- Izbira prijemala za orodje 139
- Odsesavanje prahu zsaugfix om pribor 139
- Zamenjava orodja 139
- Zamenjava prijemala za orodje 139
- Delovanje 140
- Aupozorenje 141
- Hrvatski 141
- Upute zasigurnost 141
- Vvvvcontrol 141
- Vzdrzevanje in servisiranje 141
- Шл 1ё 211 2 141
- Upute za sigurnost za cekice 142
- Informacije o buci i vibracijama 143
- Opis proizvoda i radova 143
- Prikazani dijelovi uredaja 143
- Tehnicki podaci 143
- Uporaba za odredenu namjenu 143
- Biranje stezaca alata 144
- Dodatna rucka 144
- Izjava o uskladenosti 144
- Montaza 144
- Zamjena alata 144
- Zamjena stezaca alata 144
- Pustanje urad 145
- Usisavanje prasine sa saugfix pribor 145
- Odrzavanje i servisiranje 146
- Vibration wwcontrol 146
- Ohutusnôuded 147
- Tàhelepanu 147
- Kirjeldus 148
- Nóuetekohane kasutamine 148
- Ohutusnòuded puurvasarate kasutam isel 148
- Seadme ja selle funktsioonide 148
- Seadme osad 148
- Andmed mura vibratsiooni kohta 149
- Lisakàepide 149
- Montaaz 149
- Padruni valik 149
- Tehnilised and med 149
- Vastavus normidele 149
- Padruni vahetamine 150
- Tarviku vahetus 150
- Tolmueemaldus saugfix abil lisatarvik 150
- Kasutus 151
- Vvvvcontrol 151
- A brîdinâjums 152
- Drosibas noteikumi 152
- Elektroinstrumentiem 152
- Hooldusja puhastus 152
- Hooldusjateenindus 152
- Kasutuskôlbmatuks muutunud seadmete käitlus 152
- Latviesu 152
- Müügijärgneteenindusja nöustamine 152
- Vispâréj ie drosibas noteikumi darbam ar 152
- Drosibas noteikumi perforatoriem 153
- Attélotàs sastàvdalas 154
- Informàcija partroksni un vibràciju 154
- Izstrâdâjuma un ta darbïbas apraksts 154
- Pielieto j ums 154
- Tehniskie parametri 154
- Atbilstìbas deklaràcija 155
- Darbinstrumenta nomaina 155
- Darbinstrumenta turétàjierices nomaina 155
- Darbinstrumenta turétàjiericu izvéle 155
- Montãza 155
- Papildrokturis 155
- Puteklu uzsùksana ar ierici saugfix papi idp iede 156
- Aaaa vibration hlvvcontrol 157
- Lietosana 157
- Noradijumidarbam 157
- Uzsâkot lietosanu 157
- Apkalposana un apkope 158
- Jspejimas 158
- Lietuviskai 158
- Saugos nuorodos 158
- Rankiais 159
- Saugosnuorodos dirbantiemssu smùginiais 159
- Atitikties deklaracija ç 160
- Elektrinio jrankio pask irtis 160
- Gaminio ir techniniq duomenq aprasas 160
- I nformacija apie triuksmq ir vibracijq 160
- Pavaizduoti prietaiso element ai 160
- Techniniai duomenys 160
- Jrankiq jívaro parinkimas 161
- Jrankiq keitimas 161
- Montavi mas 161
- Papildoma rankena 161
- Rankit jívaro keitimas 161
- Dulkiu nusiurbimassu saugfix pap ranga 162
- Naudojimas 162
- Paruosimas naudoti 162
- Prieziüra irservisas 163
- Vibration wwcontrol 163
- Iajji lj 164
- Ла а 164
- Ie s г if c if 165
- Ir if irr íic nñi f япи т5 165
- Rfxc irvíics ñ 165
- _ tq i r irf ir ics if ifr t 165
- К e f г nre ipt 165
- Лала uoiiejqia упу 165
- Т i s es 1телеге боэ т 165
- Т фттг 165
- Ixjl jlxij 166
- X11 ji 18 jl ji j i 166
- Dr egbertschneider dr eckerhardströtgen 167
- Engineering certification 167
- Ji sl 1 167
- Jäs d j j 167
- Senior vice president head of product 167
- Cj i 5гу гу г 169
- F tì l 169
- Fr у nrrp ут ггт 1 ух 169
- Iimr у 169
- Irrx куг п u0425р уя гу 169
- Rrrf р г ics r sc 169
- Иут у x у ус у 169
- С у у уст ггг lyr яух г с р 169
- У r fr iffm imm f i у rr у1у 169
- Aaaa ìèi 1ì2 171
- J lcx jla jle lalj 171
- Wv control 171
- Г с ш 173
- Д a x 173
- Д м x 173
- Certification 174
- Dr e rertschneider 174
- Dr eckerhardströtgen 174
- Engineering 174
- Head of product 174
- Senior vice president 174
- Jl i q г 5 o c uu 175
- 929 v35 i 23 1 bosch power tools 176
- Lc lblj 176
- Рл i 176
Похожие устройства
- Птк 00000041620 Инструкция
- Птк 00000041621 Инструкция
- Птк 00000041622 Инструкция
- Inforce 7 предметов 06-07-54 Рекомендательные письма
- Квт НИО-1113 61950 Паспорт
- COMEUP Seal Gen2 16.5 24В 295628 Инструкция по использованию электрических автомобильных лебедок COMEUP
- Квт Профи НИО-4412-Т 87128 Декларация
- Зубр Профессионал 7 предм. 2214-H7_z01 Инструкция к Зубр ЭКСПЕРТ 2214-H7_z01
- Квт Профи НИИ 18 73301 Инструкция к КВТ Профи НИИ 18 73301
- Berger BG BG2163 1/2 28-210Nm+1/4 5-25Nm Инструкция
- Discovery Scope 3 с книгой 77822 Инструкция к товару
- Royal Thermo CUBE осевой, белый, 1/2" НС-1422572 Инструкция
- Royal Thermo CUBE угловой, белый, 1/2" НС-1422577 Инструкция
- Royal Thermo CUBE угловой, черный, 1/2" НС-1422578 Инструкция
- Royal Thermo CUBE угловой, хром, 1/2" НС-1193191 Инструкция
- Royal Thermo PIANO прямой (черный) 1/2 НС-1422580 Инструкция
- Royal Thermo PIANO, прямой хром 1/2 НС-1161360 Инструкция
- Royal Thermo PIANO угловой (черный) 1/2 НС-1422585 Инструкция
- Royal Thermo PIANO угловой хром 1/2 НС-1144294 Инструкция
- Gigant GLHB 9 Рекомендательные письма
OBJ BUCH 337 005 book Page 35 Monday May 23 2011 11 45 AM Portugués 135 Reapertar a porca de orelhas 20 Soltar o parafuso de aperto 17 nolimitador de profundidade do Saugfix Deslocar olimitador de profundidade 18sobre o tubo te lescópico 19 de modo que adistância X indicada na figu ra corresponda à profundidade de perfuração desejada Ajustar o sentido de rotação para furar com percussão furar e cinzelar sempre na marcha à direita Ligar e desligar Para a colocação em funcionamento da ferramenta eléc trica deverá pressionar o interruptor de ligar desligar 7 e manter pressionado Apertar o parafuso de aperto 17 nesta posição Para desligar a ferramenta eléctrica deverá soltar nova Funcionamento mente o interruptor de ligar desligar 7 Colocação em funcionamento Observar a tensã o de rede A tensão da fonte de corren te deve coincidir coma indicada na chapa de identifica ção da ferramenta eléctrica Ferramentas eléctricas marcadas para 230 V também podem ser operadas Atemperaturasbaixasaferramentaeléctricasóalcançaasua plena potência de impacto de percussão após um certo tem po Ajustar o n de rotações de percussões 0 número de rotações de percussões da ferramenta eléctrica ligada pode ser regulado sem escalonamento dependendo com22OV de quanto premir o interruptor de ligar desligar 7 Ajustar otipo de funcionamento Com o interruptor de percussão paragemderotação5 é pos Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar desligar 7 pro voca um baixo n de rotações n de percussões Aumentando sível seleccionar o tipo de funcionamento a pressão é aumentado o n de rotações n de percussões Nota Só mudar de tipo de funcionamento com a ferramenta eléctrica desligada Caso contrário é possível que a ferra menta eléctrica seja danificada Gi rar o i nterr uptor de percussão paragem de rotação 5 pa ra a posição desejada Posição para furar sem percus são em madeira metal cerâmica e plástico assim comopara apa rafusar Acoplamento de sobrecarga O accionamentodoveio de perfuraçãoé interrompido sea ferramenta detrabalho emperrar ou enganchar Sempre segurar devido às forças produzidas a ferra menta eléctrica firmementecomambasasmãosemanter uma posição firme Desligara ferramenta eléctrica e soltar a ferramenta de trabalho se a ferramenta eléctrica bloquear Ao li gar o aparelho com uma broca bloqueada são produzi dos altos momentos de reacção Posição para furar com percus são em betão ou pedra Alterar a posição do cinzel Vario Lock Seapós ligar a ferramentaeléctri 0 cinzel podeser travado em 13 posições Desta forma épos ca a ferramenta de trabalho não girar imediatamente deverá dei sível colocá lo na posição optimizada para o respectivo traba xar a ferramenta eléctrica funcio Introduzir o cinzel noencabadouro Girar o interruptor de percussão paragem de rotação 5 pa nar lentamente até a ferramenta de trabalho girar também lho ra a posição Vario Lock veja Ajustar o tipo de funciona mento página 35 Posição Vario Lock para mudar a posição de cinzelar Girar o encabadouro para a posição do cinzel desejada Girar o interruptor de percussão paragem de rotação 5 pa ra a posição cinzelar Desta formaa fixação daferramentaé travada Para cinzelar osentido de rotação deve ser colocado na marcha à direita Posição para cinzelar Ajustar o sentido de rotação Só a cciona r o comutador de sentido de rotaçã o 8 com a ferramenta eléctrica parada Com o comutador do sentido de rotação 8 épossível mudar o sentido de rotação da ferramenta eléctrica Rota ção à direita Girar o comutador do sentid o de rotação 8 completamente para a posição Indicações detrabalho Antesdetodostrabalhosna ferramenta eléctrica deve rá puxar a ficha derede da tomada Amortecimento de vibrações 111 Vibration VVVVcontrol 0 amortecimentode vibrações integrado reduz eventuais vi brações Rotação à esquerda Girar o comutador dosentido de rota ção 8 completamente para a posição Bosch Power Tools 1 609929 V35 23 5 11