Fimar 12/SN 220В [26/184] Abbinato tritacarne grattugia 8 d

Fimar 25/SN 2V [26/184] Abbinato tritacarne grattugia 8 d
®
24
ABBINATO
TRITACARNE GRATTUGIA 8/D
COMBINED MEAT MINCER AND GRATER
COMBINE HACHE-VIANDE ET RAPE
GEKOPPELTE FLEISCHWOLF UND KÄSEREIBE
EQUIPO COMBINADO PICADORA DE CARNE Y RALLADOR
КОМБИНИРОВАННАЯ МЯСОРУБКА-ТЕРКА
Struttura in alluminio lucidato con tramoggia in acciaio inox - gruppo ma-
cinazione in alluminio - bocca ingresso carne ø 52 mm - in dotazione sistema
enterprice con piastra inox (fori ø 6 mm) e coltello inox autoalante.
La parte della grattugia è caratterizzata da: bocca in alluminio lucidato - rullo
in acciaio inox - griglia inferiore di protezione - microinterruttore leva pressore
grattugia.
Accessori: piastre forate e coltelli - imbuti per insaccare ø 15 mm - 20mm.
Polished aluminium body with stainless steel hopper - aluminium grinding
unit - ø 52 mm meat inlet - enterprice system with stainless steel plate (ø6mm
holes) and self-sharpening stainless steel knife supplied.
The grater part features: Polished aluminium inlet - stainless steel roller - lower
protection grid - grater presser lever switch.
Accessories: drilled plates and knives -ø 15 mm - 20mm Sausage funnels.
Structure en aluminium poli avec trémie en acier inox - groupe de hachage
en aluminium - bouche de hachage ø 52 mm - de série : système enterprice
avec plaque en inox (trous ø 6 mm) et couteau inox à aiguisement automatique.
La partie de la râpe est caractérisée par : bouche en aluminium poli - rouleau
en acier inox - grille inférieure de protection - micro-interrupteur bras pousseur
râpe.
Accessoires: plaques percées et couteaux - trémies pour mettre la viande en
saucisse ø 15 mm - 20mm.
Struktur aus poliertem Aluminium mit Trichter aus Edelstahl -
Schneidegruppe aus Aluminium - Fleischeinführönung ø 52 mm -
mitgeliefertes Enterprise-System mit Edelstahlplatte (Lochdurchmesser 6 mm)
und selbstschärfendem Edelstahlmesser.
Der Reibe-Teil besteht aus folgenden Teilen: Önung aus poliertem Aluminium
- Rolle aus Edelstahl - unterer Schutzrost - Mikroschalter am Hebel des Reiben-
niederhalters.
Zubehör: Gelochte Platten und Messer - Einfüller für Wurstwaren ø 15 mm - 20
mm.
Estructura de aluminio pulido con tolva de acero inoxidable - grupo para
picar/rallar de aluminio - boca para introducir la carne ø 52 mm - en dotación
sistema enterprice con placa de acero inoxidable (agujeros ø 6 mm) y cuchilla de
acero inoxidable con autoalado.
La parte del rallador se caracteriza por: Boca de aluminio pulido - rodillo de
acero inoxidable - rejilla inferior de protección - microinterruptor palanca pren-
sador rallador.
Accesorios: Placa perforada y cuchillos - Embudos para embutir ø 15 mm -
20mm.
Каркас из полированного алюминия с бункером из нержавеющей
стали, режущий узел из алюминия, отверстие для подачи мяса ø 52 мм,
в комплекте с системой enterprice с решеткой из нержавеющей стали
(отверстия ø 6 мм) и самозатачивающимся ножом из нержавеющей стали.
Характеристики терки: входное отверстие из полированного
алюминия, ролик из нержавеющей стали, нижняя защитная решетка,
микровыключатель на прижимном рычаге терки.
Комплектующие: решетки и ножи - насадки для наполнения колбас ø 15
мм - 20 мм.
POTENZA
PUISSANCE
POTENCIA
POWER
LEISTUNG
МОЩНОСТЬ
0,37 kW (0,5 HP)
ALIMENTAZIONE
BRANCHEMENT
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
STROMVERSORGUNG
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
230V/1N/50Hz
PRODUZIONE ORARIA TRITACARNE
MEAT-MINCER HOUR PRODUCTION
PRODUCTION PAR HEURE DU HACHE-VIANDE
STUNDENLEISTUNG DES FLEISCHWOLF
PRODUCCIÓN HORARIA DE LA PICADORA DE CARNE
ПОЧАСОВОЕ ПРОИЗВОДСТВО МЯСОРУБКИ
50 Kg/h
PRODUZIONE ORARIA GRATTUGIA
GRATER HOUR PRODUCTION
PRODUCTION PAR HEURE DE LA RÂPE
STUNDENLEISTUNG DES REIBEISENS
PRODUCCIÓN HORARIA RALLADOR
ПОЧАСОВОЕ ПРОИЗВОДСТВО ТЕРКИ
20 Kg/h
DIMENSIONI BOCCA GRATTUGIA
GRATER OPENING DIMENSIONS
DIMENSIONS BOUCHE RAPE
ABMESSUNGEN ÖFFNUNG REIBE
DIMENSIONES BOCA RALLADOR
РАЗМЕРЫ ВХОДНОГО ОТВЕРСТИЯ ТЕРКИ
105x65 (mm)
DIMENSIONI
DIMENSIONS
DIMENSIONES
DIMENSIONS
ABMESSUNGEN
РАЗМЕРЫ
450x320x360h (mm)
PESO NETTO
POIDS NET
PESO NETO
NET WEIGHT
NETTOGE WICHT
ВЕС НЕТТО
11 Kg
PESO LORDO
POIDS BRUT
PESO BRUTO
GROSS WEIGHT
BRUTTOGEWICHT
ВЕС БРУТТО
12 Kg
DIMENSIONI IMBALLO
PACKAGED DIMENSIONS
DIMENSIONS DE L EMBALLAGE
VERPACKUNGSABMESSUNGEN
DIMENSIONES DEL EMBALAJE
РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ
390x310x370h (mm)
VOLUME IMBALLO
PACKAGED VOLUME
VOLUME DE L EMBALLAGE
VERPACKUNGSVOLUMEN
VOLUMEN DEL EMBALAJE
ОБЪЕМ УПАКОВКИ
0,045 m³
Fimar Catalogo 2015.indd 24 27/07/16 09:34

Содержание

Скачать