Hitachi C8FSHENA [21/102] 〲䝥牟䌸䙓䡅彅
![Hitachi C8FSHENA [21/102] 〲䝥牟䌸䙓䡅彅](/views2/1366197/page21/bg15.png)
Содержание
- Hitachi koki 1
- Hitachi______________ 1
- Slide compound miter saw paneelsàge фалтоок0птг р0ут10л pilarka gérvágó pokosová pila rayli gònye kesme fieràstràu pentru tàieri inclinate potezna к rozna zaga торцовочная пила с параллельными 1
- Направляющмми 1
- С 8fshe с 8fse 1
- 〱䕮束䌸䙓䡅彅 1
- 〲䝥牟䌸䙓䡅彅 1
- 〳䝲敟䌸䙓䡅彅 1
- 〴偯江䌸䙓䡅彅 1
- 〵䡵湟䌸䙓䡅彅 1
- 〸副浟䌸䙓䡅彅 1
- 〹卬潟䌸䙓䡅彅 1
- ㄱ䉡捫彃㡆午䕟䕅 1
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 1
- 䍺敟䌸䙓䡅彅 1
- 創獟䌸䙓䡅彅 1
- 呵牟䌸䙓䡅彅 1
- 慢汥彃㡆午䕟䕅 1
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 1
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 2
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 3
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 4
- 慢汥彃㡆午䕟䕅 5
- Iùp6oàa 13
- Jelolések 13
- Simboli 13
- Simboluri 13
- Simgeler 13
- Symbole 13
- Symbols 13
- Symboly 13
- Всегда надевайте средства защиты глаз 13
- Всегда надевайте средства защиты органов слуха 13
- Прочтите руководство по эксплуатации 13
- Символы 13
- English 14
- General operational precautions 14
- Precautions on using slide compound miter saw 14
- 〱䕮束䌸䙓䡅彅 14
- English 15
- Optional accessories sold separately 15
- Prior to operation 15
- Specifications 15
- Standard accessories application 15
- Unpacking 15
- Adjusting the power tool prior to use 16
- English 16
- Practical applications 16
- English 17
- Caution 18
- English 18
- English 19
- Maintenance and inspection 19
- Mounting and dismounting saw blade 19
- English 20
- Guarantee 20
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 21
- Deutsch 21
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge 21
- 〲䝥牟䌸䙓䡅彅 21
- Deutsch 22
- Technische daten 22
- Anwendung 23
- Auspacken 23
- Deutsch 23
- Einstellung des elektrowerkzeugs vor der verwendung 23
- Praktische anwendungen 23
- Sonderzubehor separat zu beziehen 23
- Standardzubehör 23
- Vor der verwendung 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Anbringen und entfernen des sägeblattese 26
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Wartung und inspektion 27
- Deutsch 28
- Garantie 28
- Aoi hzhdx hi vij zvizvizodu vdlbw 29
- Vijda01l3v hi v1vx zvi3vvipzv vdlsw vxin3j 29
- Zhwoio ov iviava hiuoxozivvd 29
- 〳䝲敟䌸䙓䡅彅 29
- Eààqviká 30
- Mey ikavõtnra konrjç уфорх платор 30
- Texnika xapakthpiitika 30
- Eet1aketapizma 31
- Eààqviká 31
- Kanonika eeapthmata 31
- Npin th aeitoypria 31
- Py0mish toy haekpikoy ергалюу f1pin апо th xphsh 31
- Ефармогн 31
- Проа1рет1ка eeapthmata noaoyntai еехпр12та 31
- Eààqviká 32
- Практ1ке2 ефармогее 32
- Eààqviká 33
- Eààqviká 34
- Eààqviká 35
- Iynthphsh kai елегхое 35
- Zynapmoaorhsh kai anozynapmoaorhzh the прюмптне лама2 35
- Eààqviká 36
- Еггунгн 36
- Podstawowe srodki ostroznosc1 37
- Polski 37
- Wskazówki bezpieczeñstwa przy uzyciu pilarki 37
- 〴偯江䌸䙓䡅彅 37
- Akcesoria standardowe 38
- Dane techniczne 38
- Polski 38
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowac osobno 39
- Pltowanie 39
- Polski 39
- Przed uzyciem 39
- Regulacjaurzadzenia przed przystapieniem do pracy 39
- Rozpakowanie 39
- Zastosowanie 39
- Polski 40
- Polski 41
- Konserwacja i kontrola 42
- Polski 42
- Wymiana ostrza 42
- Gwarancja 43
- Polski 43
- Eloîrâsok 44
- Magyar 44
- Âltalânos biztonsâgtechnikai 44
- Óvintézkedések gérvàgó fürész hasznàlata esetén 44
- 〵䡵湟䌸䙓䡅彅 44
- Magyar 45
- Müszaki adatok 45
- A szerszámgép használt elitti beállítása 46
- Alkalmazás 46
- Az üzembehelyezés elótt1 tennivalók 46
- Kicsomagolás 46
- Magyar 46
- Opcionális tartozékok értékesitésük külôn tôrténik 46
- Standard tartozékok 46
- Vágási eljárások 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- A fûrészlap felszerelése és eltávolítása 49
- Karbantartás és ellenirzés 49
- Magyar 49
- Garancia 50
- Magyar 50
- Bezpecnostní opatreni pri pouziti posuvné kombinované pokosové pily 51
- Cestina 51
- Vseobecné provozni pokyny 51
- 䍺敟䌸䙓䡅彅 51
- Cestina 52
- Ombinovàno 52
- Parametry 52
- Standardnì prìslusenstvì 52
- Volitelné prìslusenstvì dodàvà se samostatnè 52
- Cestina 53
- Pouzitì 53
- Praktické pouzitì 53
- Pred pouzitìm 53
- Serìzenì elektrického nàradì pred pouzitìm 53
- Vybalenì 53
- Cestina 54
- Cestina 55
- Cestina 56
- Montàz a demontàz pilového kotouce 56
- Ùdrzbaakontrola 56
- Cestina 57
- Záruka 57
- Kullanimla ìlgìlì genel ònlemler 58
- Kullanirken alinacak ònlemler 58
- Sürgülü gönyesev testeresìnì 58
- Türkge 58
- 呵牟䌸䙓䡅彅 58
- Standart aksesuarlar 59
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 59
- Teknìk ôzellíkler 59
- Tiirkçe 59
- Aletì kullanmadan ònce 60
- Dikkat 60
- Dìkkat 60
- Kesme ìslemì ________ 1___________________________________ 60
- Kullanmadan önce elektr kü aletìn ayarlanmasi 60
- Kutudan çikarma 60
- Túrkçe 60
- Uygulama 60
- Tiirkçe 61
- Dikkat 62
- Túrkçe 62
- Bakim ve nceleme 63
- Dikkat 63
- Dìkkat 63
- Testere biqaginin takilmasi ve sökümü 63
- Türkte 63
- Degsikükler 64
- Garanti 64
- Türkçe 64
- Avertisment privino precautiile generale de utilizare 65
- Precautii la utilizarea fieràstràului pentru tàieri ìncunate 65
- Romàna 65
- 〸副浟䌸䙓䡅彅 65
- Romänä 66
- Specificati 66
- Accesorii optionale se vànd separat 67
- Accesorii standard 67
- Aplicatii practice 67
- Despachetare 67
- Reglarea macinìi ìnainte de utilizare 67
- Romàna 67
- Utilizare 67
- Înainte de utilizare 67
- Romàna 68
- Romàna 69
- Fieràstrà 70
- Montarea si demontarea discului de 70
- Romàna 70
- Garantia 71
- Romàna 71
- Ìntretinere gl verificare 71
- Slovenscina 72
- Splosnidelovni varnostni ukrepi 72
- Varnostni ukrepi pri uporabi potezna kroznezage 72
- 〹卬潟䌸䙓䡅彅 72
- Opcijski dodatki prodajani loceno 73
- Slovenscina 73
- Specifikacije 73
- Standardni dodatki 73
- Odpakiranje 74
- Prakticna uporaba 74
- Pred uporabo 74
- Prilagajanje elektricnega orodja pred uporabo 74
- Slovenscina 74
- Uporaba 74
- Slovenscina 75
- Slovenscina 76
- Montaza in demontaza rezila zage 77
- Slovenscina 77
- Vzdrzevanje in pregledi 77
- Garancija 78
- Slovenscina 78
- Spremembe 78
- Использовании торцовочной пилы с 79
- Меры предосторожности при 79
- Общие правила по технике безопасности 79
- Параллельными направляющими 79
- Русский 79
- 創獟䌸䙓䡅彅 79
- Русский 80
- Технические характеристики 80
- 31 ю ми 81
- 41 узел 81
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно 81
- Й1 ескмие p kwka 1 81
- Клю г 81
- П роверка нижнего положения полотна рис 6 и 7 81
- Перед эксплуатацией 81
- Пихт сакдгг ш грикадлежкссеи ow 0ы ь измен пез умасилеи 81
- Подготовка к эксплуатации 81
- Применение 81
- Процедура резания 81
- Распаковка 81
- Регулирование электроинструмента 81
- Русский 81
- Стандартные принадлежности 81
- Русский 82
- Русский 83
- Русский 84
- Осмотр 85
- Проверка установленных винтов 85
- Русский 85
- Техническое обслуживание и 85
- Установка и снятие режущего диска 85
- Гарантия 86
- Русский 86
- ㄱ䉡捫彃㡆午䕟䕅 87
- Item no part name qty 95
- Item no part name qty 96
- Hitachi 98
- Hitachi koki 98
- Addresses of authorized servicing agent 101
- Hitachi power tools österreich gmbh 101
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 101
- English 102
- Head office in japan hitachi koki co ltd 102
- Hitachi koki co ltd 102
- Minato ku tokyo japan board director 102
- Representative office in europe hitachi power tools europe gmbh y v 31 008 102
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato 102
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 102
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 102
Похожие устройства
- Hitachi G23MRUA-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DJLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SW-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M12SA2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H25PV-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G15VA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SWU-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P14DSLRL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24DV-TR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DBL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VMNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi N14DSL-RB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SR4-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SCY-NB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MRY-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SR3-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C18DSL-L4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SW-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SQ-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23UBY-NS Инструкция по эксплуатации
Deutsch 16 ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen Alle müssen immer 17 zu vermeiden Ein bewahren Sie diese Anweisungen auf sollte sauber gehalten werden Unaufgeräumte Betriebsbedingungen beachten sollten nicht 20 Beschädigte dem immer unter Kontrolle haben Das Gerät niemals in Teile überprüfen Teile oder Vor Benutzung Schutzvorrichtungen des Werkzeugs sollten überprüft werden sorgfältig Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht an Orten an denen die Gefahr von in Feuer oder Explosion besteht autorisierte erfüllen dieser Ausrichtung überprüfen Verbindungen Ebenfalls sowie überprüfen Bedienungsanleitung nichts anderes Kundendienststelle ausge wechselt Anbringung ob erwähnt oder sich Teile gebrochen ist durch repariert eine werden Dasselbe gilt für defekte Schalter Wenn sich das Werkzeug nicht mit dem Schalter einoder ausschallen läßt sollte das Werkzeug nicht verwendet werden 21 Warnung Andere Personen nicht mit dem Werkzeug oder dem Verlängere ngskabel Die Verwendung von anderemZubehör oder anderen Zusätzen als in dieser in Bediene ngs an le itu ng empfoh len kann das Risiko einer Körperverletzung Kontakt kommen lassen Besucher sollten vom Arbeitsbereich Nicht benutzte einschließen Werkzeuge einem trockenen werden sollten und sicher aufbewahrt hochgelegenen außerhalb der werden oder Reichweite Sie sollten 22 Lassen Sie Ihr Werkzeug durch qualifiziertes Personal reparieren verschließbaren Ort Dieses von und Reparaturen sollten nur von qualifiziertem Personal unter Verwencking von Kindern ist besser Nur die korrekten und sicherer Werkzeuge oderZusatzgerat für erfordern Werkzeuge Nur wenn sie mit der verwenden Arbeiten Niemalsein verwenden verwenden kleineres die die Werkzeug Hochleistungsgerate dem VORSICHTSHINWEISE ZUR VERWENDUNG DER PANEELSÄGE Verwendungszweck 1 Halten Sie den Boden um die Maschine herum eben gut gewartet und frei von losem Material wie z B Sägespäne u nd abgesägten Stücken Kleidung tragen Keine lose Kleidung oder Schmuck tragen dasich lose Kleidungsstücke in den bewegenden Teilen verfangen können 2 Sorgen Sie für ausreichende allgemeine und örtliche Beleuchtung 3 Elektrowerkzeuge Bei Arbeiten im Freien sollten Gummihandschu he und rutschfeste Schuhe getragen werden Tragen Sie eine sch ützende Haarabdecku ng um langes sollte eine 4 Reparaturen getragen werden Bei Arbeiten mit autorisierte 5 für den vorhanden der Bedienungs anleitung angeführten nur oder Personen durch Der autorisierte Hersteller Verletzungen oder durch ist die Wartungseinrichtungen nicht durch Mißbrauch verantwortlich Reparatur des durch Werkzeugs für nicht verursacht Zur Sicherstellung der Betriebsintegrität von Elektrowerkzeugen niemals installierte Abdeckungen oder Sch rauben entfernen Staubmaterial Holz oder Aluminiu ml Vorrichtungen in werden Sägen mit dieser Verbundsäge kann eine beträchtliche Menge Staub aus sammelvorrichtungen die werden Beschädigungen 10 Schließen Sie eine Staubabsaugvorrichtung an dem Auslass am fixierten Schutz verursachen für dürfen durchgeführt Sicherheitsbrille Staubentwicklung sollte ei ne Gesichtsoder Staubmaskegetragen werden Wenn nur Anwendungen verwenden Haar zurückzuhalten Es ctenzutreffendenSicherheitsanfoiderungen den Benutzer auftreten kann stämmen verwenden richtige entspricht vorgeschriebenen entsprechen d h niemals eine Kreissäge zum Sägen von Ästen oder Baum Die Elektrowerkzeug Originalersatzteilen durchgeführt werden da sonst beträchtliche Gefahr für Werkzeuge sollten nicht mit übermäßiger Gewalt verwendet werden Ihre Geschwindigkeit verwendet werden Anschluß sind so von Staubabsaug stellen Sie sicher und daß 6 Bewegliche Teile und Zubehör nur berühren wenn das rkzeug nicht als dem an die Stromversorgu ng angeschlossen ist diese 7 angeschlossen sind und richtig verwendet werden Das Werkzeug mit einer geringeren Leistungs aufnahme auf tragen Typenschild angezeigtverwenden da sonst durch Überlastung die Qualität oder bei Abtrennung von der Steckdose das Kabel harausreißen Das Kabel der bearbeiteten Oberfläche bzw der Wirkungsgrad beeinträchtigt weiden Niemals das Kabel mißbrauchen Ein Werkzeug niemalsam Kabel sollte gegen Hitze Ol und scharfe Kanten geschützt werden Den Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen kann Schraubstock zur 8 Plastikteile nicht mit Lösungsmittel abwischen Lösungsmittel wie Benzin Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzu ng Verdünner der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des rkzeugs frei beschädigen Sich niemals weit überbeugen Immer einen festen Stand undein sicheres Plastikteile Gleichgewicht bewahren Die Kabel der Geräte regelmäßig überprüfen und die Verlägetungskabel regelmäßig überprüfen und 10 Risse Dieses Werkzeug sollte nur zum 11 Die Explosionszeichnung in 13 trennen wenn sie nicht benutzt werden vor Wartungsarbeiten und beim Austau sch von Zu behörteilenwiez B Blätter Auswechseln dieser 12 Sägen Sie niemals Metall oder Mauerwerk Netz mit können Plastikmaterial Lösungsmittel abwischen der Kohlebürsten zerlegt Bedienungsanleitung ist nur für autorisierte Wartungseinrichtungen gedacht bei sein sowie keine Öl oder Schmierfett stellen aufweisen vom Alkohol Nie mit einem mit Seifenwasser angefeuchteten weichen Lappen Beschädigung auswechseln Die Handgriff e solIten stets trocken und sauber Werkzeuge oder verursachen werden bei Beschädigung durch eine autorisierte Kundendienststelle reparieren lassen Ebenfalls oder 9 Nur Originalersatzteile von HRACHI verwenden Die Anleitungen für Schmierung und Austausch des Zuehörs unbedingt einhalten Kohlenstofftetrachlorid reinigen Die Werkzeuge sollten sorgfältig behandelt weiden Für einen einwandfreien und sicheren Bethebsollten sie stets scharf sein und sau be ige halten werden 15 Vor sind Teile oder Schutzvorrichtungen die beschädigt sind sollten wenn Leistung 14 ein tragen bewegender Teile gebrechlichen Personen 13 Niemals Schalter Funktion aufbewahrt 12 werden am sein an 11 Finger um festzustellen ob sie einwandfrei funktionieren und die vorgesehene ferngehalten werden 9 vermieden dem nassen Plätzen gebraucht werden Der Arbeitsplatz sollte gut beleuchtet 4 Kinder und gebrech liehe Personen sollten vom Gerät ferngehalten werden 8 sollte mit Regen ausgesetzt werden Ebenfalls sollten Sie nicht an feuchten oder Radiatoren Elektroherde Kühlschränke 7 Einschalten Werkzeug Arbeitsvorgang beschädigte Elektrowerkzeuge Sch utzmaß nah men gegen elektrische Schlägetreffen Darauf achten daß 6 des einem abgespannten Zustand verwenden Arbeitsplatz das Gehäuse nicht in Kontakt mit geerdeten Flachen kommt lz B Rohre 5 Einschaltung ImFreieneinVerlängerungskabelverwenden NureinVeriängerungskabel Den Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die Unfallgefahr 3 Vor verwenden das für die Verwendung im Freien markiert ist 19 Für sicheren Betrieb Die entfernen Anschluß überprüfen ob das Gerät ausgeschaltet ist 18 Lesen Sie diese Anweisungen völlig bevor Sie dieses Erzeugnis verwenden und 2 Schraubenschlüssel unbeabsichtigtes angeschlossenes elektrischem Sch lag und persönlicher Verletzung und den nachfolgenden Punkten Der und worden sind die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden um das Risiko von Feuer 1 Stellkeile Gerätes darau f achten daß alle Stellkeile und Sch räuberisch lüssel entfernt Ausreichende allgemeine oder lokalisierte Beleuchtung ist vorgesehen Vorrat und fertige Werkstücke befinden sich in der Nähe der normalen Arbeitsposition der Bedienung Bohrer und Messer 20