Hitachi C8FSHENA [40/102] Polski
![Hitachi C8FSHENA [40/102] Polski](/views2/1366197/page40/bg28.png)
Содержание
- Hitachi koki 1
- Hitachi______________ 1
- Slide compound miter saw paneelsàge фалтоок0птг р0ут10л pilarka gérvágó pokosová pila rayli gònye kesme fieràstràu pentru tàieri inclinate potezna к rozna zaga торцовочная пила с параллельными 1
- Направляющмми 1
- С 8fshe с 8fse 1
- 〱䕮束䌸䙓䡅彅 1
- 〲䝥牟䌸䙓䡅彅 1
- 〳䝲敟䌸䙓䡅彅 1
- 〴偯江䌸䙓䡅彅 1
- 〵䡵湟䌸䙓䡅彅 1
- 〸副浟䌸䙓䡅彅 1
- 〹卬潟䌸䙓䡅彅 1
- ㄱ䉡捫彃㡆午䕟䕅 1
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 1
- 䍺敟䌸䙓䡅彅 1
- 創獟䌸䙓䡅彅 1
- 呵牟䌸䙓䡅彅 1
- 慢汥彃㡆午䕟䕅 1
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 1
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 2
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 3
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 4
- 慢汥彃㡆午䕟䕅 5
- Iùp6oàa 13
- Jelolések 13
- Simboli 13
- Simboluri 13
- Simgeler 13
- Symbole 13
- Symbols 13
- Symboly 13
- Всегда надевайте средства защиты глаз 13
- Всегда надевайте средства защиты органов слуха 13
- Прочтите руководство по эксплуатации 13
- Символы 13
- English 14
- General operational precautions 14
- Precautions on using slide compound miter saw 14
- 〱䕮束䌸䙓䡅彅 14
- English 15
- Optional accessories sold separately 15
- Prior to operation 15
- Specifications 15
- Standard accessories application 15
- Unpacking 15
- Adjusting the power tool prior to use 16
- English 16
- Practical applications 16
- English 17
- Caution 18
- English 18
- English 19
- Maintenance and inspection 19
- Mounting and dismounting saw blade 19
- English 20
- Guarantee 20
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 21
- Deutsch 21
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge 21
- 〲䝥牟䌸䙓䡅彅 21
- Deutsch 22
- Technische daten 22
- Anwendung 23
- Auspacken 23
- Deutsch 23
- Einstellung des elektrowerkzeugs vor der verwendung 23
- Praktische anwendungen 23
- Sonderzubehor separat zu beziehen 23
- Standardzubehör 23
- Vor der verwendung 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Anbringen und entfernen des sägeblattese 26
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Wartung und inspektion 27
- Deutsch 28
- Garantie 28
- Aoi hzhdx hi vij zvizvizodu vdlbw 29
- Vijda01l3v hi v1vx zvi3vvipzv vdlsw vxin3j 29
- Zhwoio ov iviava hiuoxozivvd 29
- 〳䝲敟䌸䙓䡅彅 29
- Eààqviká 30
- Mey ikavõtnra konrjç уфорх платор 30
- Texnika xapakthpiitika 30
- Eet1aketapizma 31
- Eààqviká 31
- Kanonika eeapthmata 31
- Npin th aeitoypria 31
- Py0mish toy haekpikoy ергалюу f1pin апо th xphsh 31
- Ефармогн 31
- Проа1рет1ка eeapthmata noaoyntai еехпр12та 31
- Eààqviká 32
- Практ1ке2 ефармогее 32
- Eààqviká 33
- Eààqviká 34
- Eààqviká 35
- Iynthphsh kai елегхое 35
- Zynapmoaorhsh kai anozynapmoaorhzh the прюмптне лама2 35
- Eààqviká 36
- Еггунгн 36
- Podstawowe srodki ostroznosc1 37
- Polski 37
- Wskazówki bezpieczeñstwa przy uzyciu pilarki 37
- 〴偯江䌸䙓䡅彅 37
- Akcesoria standardowe 38
- Dane techniczne 38
- Polski 38
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowac osobno 39
- Pltowanie 39
- Polski 39
- Przed uzyciem 39
- Regulacjaurzadzenia przed przystapieniem do pracy 39
- Rozpakowanie 39
- Zastosowanie 39
- Polski 40
- Polski 41
- Konserwacja i kontrola 42
- Polski 42
- Wymiana ostrza 42
- Gwarancja 43
- Polski 43
- Eloîrâsok 44
- Magyar 44
- Âltalânos biztonsâgtechnikai 44
- Óvintézkedések gérvàgó fürész hasznàlata esetén 44
- 〵䡵湟䌸䙓䡅彅 44
- Magyar 45
- Müszaki adatok 45
- A szerszámgép használt elitti beállítása 46
- Alkalmazás 46
- Az üzembehelyezés elótt1 tennivalók 46
- Kicsomagolás 46
- Magyar 46
- Opcionális tartozékok értékesitésük külôn tôrténik 46
- Standard tartozékok 46
- Vágási eljárások 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- A fûrészlap felszerelése és eltávolítása 49
- Karbantartás és ellenirzés 49
- Magyar 49
- Garancia 50
- Magyar 50
- Bezpecnostní opatreni pri pouziti posuvné kombinované pokosové pily 51
- Cestina 51
- Vseobecné provozni pokyny 51
- 䍺敟䌸䙓䡅彅 51
- Cestina 52
- Ombinovàno 52
- Parametry 52
- Standardnì prìslusenstvì 52
- Volitelné prìslusenstvì dodàvà se samostatnè 52
- Cestina 53
- Pouzitì 53
- Praktické pouzitì 53
- Pred pouzitìm 53
- Serìzenì elektrického nàradì pred pouzitìm 53
- Vybalenì 53
- Cestina 54
- Cestina 55
- Cestina 56
- Montàz a demontàz pilového kotouce 56
- Ùdrzbaakontrola 56
- Cestina 57
- Záruka 57
- Kullanimla ìlgìlì genel ònlemler 58
- Kullanirken alinacak ònlemler 58
- Sürgülü gönyesev testeresìnì 58
- Türkge 58
- 呵牟䌸䙓䡅彅 58
- Standart aksesuarlar 59
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 59
- Teknìk ôzellíkler 59
- Tiirkçe 59
- Aletì kullanmadan ònce 60
- Dikkat 60
- Dìkkat 60
- Kesme ìslemì ________ 1___________________________________ 60
- Kullanmadan önce elektr kü aletìn ayarlanmasi 60
- Kutudan çikarma 60
- Túrkçe 60
- Uygulama 60
- Tiirkçe 61
- Dikkat 62
- Túrkçe 62
- Bakim ve nceleme 63
- Dikkat 63
- Dìkkat 63
- Testere biqaginin takilmasi ve sökümü 63
- Türkte 63
- Degsikükler 64
- Garanti 64
- Türkçe 64
- Avertisment privino precautiile generale de utilizare 65
- Precautii la utilizarea fieràstràului pentru tàieri ìncunate 65
- Romàna 65
- 〸副浟䌸䙓䡅彅 65
- Romänä 66
- Specificati 66
- Accesorii optionale se vànd separat 67
- Accesorii standard 67
- Aplicatii practice 67
- Despachetare 67
- Reglarea macinìi ìnainte de utilizare 67
- Romàna 67
- Utilizare 67
- Înainte de utilizare 67
- Romàna 68
- Romàna 69
- Fieràstrà 70
- Montarea si demontarea discului de 70
- Romàna 70
- Garantia 71
- Romàna 71
- Ìntretinere gl verificare 71
- Slovenscina 72
- Splosnidelovni varnostni ukrepi 72
- Varnostni ukrepi pri uporabi potezna kroznezage 72
- 〹卬潟䌸䙓䡅彅 72
- Opcijski dodatki prodajani loceno 73
- Slovenscina 73
- Specifikacije 73
- Standardni dodatki 73
- Odpakiranje 74
- Prakticna uporaba 74
- Pred uporabo 74
- Prilagajanje elektricnega orodja pred uporabo 74
- Slovenscina 74
- Uporaba 74
- Slovenscina 75
- Slovenscina 76
- Montaza in demontaza rezila zage 77
- Slovenscina 77
- Vzdrzevanje in pregledi 77
- Garancija 78
- Slovenscina 78
- Spremembe 78
- Использовании торцовочной пилы с 79
- Меры предосторожности при 79
- Общие правила по технике безопасности 79
- Параллельными направляющими 79
- Русский 79
- 創獟䌸䙓䡅彅 79
- Русский 80
- Технические характеристики 80
- 31 ю ми 81
- 41 узел 81
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно 81
- Й1 ескмие p kwka 1 81
- Клю г 81
- П роверка нижнего положения полотна рис 6 и 7 81
- Перед эксплуатацией 81
- Пихт сакдгг ш грикадлежкссеи ow 0ы ь измен пез умасилеи 81
- Подготовка к эксплуатации 81
- Применение 81
- Процедура резания 81
- Распаковка 81
- Регулирование электроинструмента 81
- Русский 81
- Стандартные принадлежности 81
- Русский 82
- Русский 83
- Русский 84
- Осмотр 85
- Проверка установленных винтов 85
- Русский 85
- Техническое обслуживание и 85
- Установка и снятие режущего диска 85
- Гарантия 86
- Русский 86
- ㄱ䉡捫彃㡆午䕟䕅 87
- Item no part name qty 95
- Item no part name qty 96
- Hitachi 98
- Hitachi koki 98
- Addresses of authorized servicing agent 101
- Hitachi power tools österreich gmbh 101
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 101
- English 102
- Head office in japan hitachi koki co ltd 102
- Hitachi koki co ltd 102
- Minato ku tokyo japan board director 102
- Representative office in europe hitachi power tools europe gmbh y v 31 008 102
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato 102
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 102
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 102
Похожие устройства
- Hitachi G23MRUA-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DJLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SW-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M12SA2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H25PV-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G15VA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SWU-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P14DSLRL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24DV-TR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DBL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VMNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi N14DSL-RB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SR4-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SCY-NB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MRY-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SR3-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C18DSL-L4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SW-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SQ-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23UBY-NS Инструкция по эксплуатации
Polski UWAGA W przypadku wyrównania do prawego boku ostrza natezy ustawic lini lasera O Zawsze upewni si ze glcwica silnika nie styka si z imadlem gdy est ono obnizane do ceca Jezeli wyst pi jakiekotwiek zagrozen te takiego kontaktu do prawej kraw dzi ravka p poluzowac srub motylkowa 6 min i przesun c radio do pozycji w której nie b dzie dotykac ostrza lasera narysowac lini atramente pod k tem lasera Przy ustaweniu ini atramentowej przesunac lekko przedmiot i zabezpieczyc go imadiem w okreslonej pozycji w mejscu gdzie lina tarowa naklada si na lini atramentow Wykonac ponownie rowkowanie i sprawdzi pozycj finii lasera W przypadku ch ci zmiany pozycji finii lasera ponownie dotykac Powstawanie zostanie zamocowana w zadziorów znaczaco taki sposób dolnej IH powierzchni zmniejszone jezeli aby pomi dzy odst p wkladka obrabianego statava boczna b dzie powierzchni wykonac ustawienia zgodnie z krokami 1 do 3 OSTRZEZENIE O Przed podl czeniem wtyczki do gniazdka upewnic s ze modul gtówny i wkladki stolcwej a ostizem pily byt jak najmniejszy Przed pizyst pieniem do uzytkowana urzadzenia ralezy zmniejszyó ten odst p w sposób opisany ponizej znacznik laserowy s wy czone O Zachowac wyjatkowa ustawienia 1 Ciocie pod katem prostym Odkrgci trzy sruty pozycji podlaczona maszynave 6 min a nast pnie zamocowac wMadk do ostroznosc ini laser gniazdka przy gdyz Jezei obsludze podezas wy cznika pracy przel cznik spustowego wtyczka spustowy dia sectowa zostanie jest nieuwazne wcisni ty ostrze moze zacz c si obracac powoduj c wypadek statava znajduj aca s po lewej stranie i tymczasowo ddkrgce sru ty maszynowe O Nie zdejmowac znacznika laserowego z mysl uzyc a go do innych celów 6 mm na obu koicach Nast pnie wlozyc obrabiany przedmiot o szerokosci UWAGA Rys 13 okolo 200 mmj do madia i przec c Po wyrównaniu powierzchni c ca z O Promieniowanie tarowe nie kierowac wzroku na promieh kraw dzi wkladki stotowej mocno dokr cic smby maszynowe 6 mm na obu O Promieniowanie laserowe na stole roboczym Nie kierowac wzroku na promiai koncach Wyjac obrabiany przedmiot i mocno dokr cic àodkowe sruby 2 Ciocie skosne leve i prave narazenie oczu na premiente tarowe moze prowadzc do O Nie rozkladac modulu IH elementy Odpowiednio ustawic wkladk stole post puj c w taki sam sposób jak dia c ca pod k tem prostym O Nie wywierac silnego nacisku na ziBcznik laseravy korpusgtówny narzgdz UWAGA Po Bezposrednie uszkodzen wzroku maszynowe 6 mm W taki sam sposób natezy ustawic praw wkladk stolow w takim wypadku pozycja ini Bserowej moze utec zmanie co moze dopravadzi do uszkodzenia znacznika lasera lub skrócena jego zywotnosci ustaweniu wkladki stolcwej w potozeniu do ci ca pod k tem prostym O Znacznik laseravy powinien bye wl czany tylko podezas operacji ci c a Zbyt wkladka zostanie w cz sci przeci ta jeóli b dz e uzyta do ci cia skosnego dlugie Kiedy zywotnosci wymagane jest ci cie skosne natezy ustawic wkladk stolow w potozeniu odpow ednim da ciccia skosnego Potwierdzenie uzyda podogranieznika sw acenie znacznika aseravego moze prowadzic do skrócena jego O Stosowanie przyc sków ustawien lub procedur innych niz okreslone w nin ajszej Akcesorium opcjonalne instrukcji moze spowodowac niebezpieczeóstwo narazen ia ra promieniowanie Urz dzente jest wyposazone w podogranieznik WSKAZÓWKA biatezy zawsze uzywac podogranieznika w przypadku c ca pod k tem prostym O Wykonywac ci cie nakladaj c lini lasera na ini atramentow oraz prawego c cia skosnego Dzi ki temu c ce skosne lewe c ce skosne O Gdy irta atramentowa i linia lasera nakiada si na siebie nat zente swiatla prave orazc ce pod katem prostym raterialu o szerokim fcu b dzte stabilne zmen a si co ulatwia stabil ne ciocie z uwagi na mozliwosc latwecp okreslena UWAGA zgodnosci ini Zapewnia to minimalny poziom bl dów przy ci ciu O W przypadku prawego ciccia skosnego natezy obróci podogranieznik Rys 10 w kierunku pizeciwnym do ruchu wskazówek zegara W O W przypadku pracy na zewn trz lub blsko oken obserwacja inii tara moze przeciwnym bye utrudniona z pavodu silnego swiatla slonecznego W takeh okolicznosciach wypadku korpus lub ostrze pily moze dotknac podogranieznika grazi to zmienic miejsce ra takie które bezposrednio ne jest narazone na swiatlo odniestentem obrazeri sloneczne 7 Stosowanielini atramentowej O Nie ci gn c za kabel za glowic silnika i nie zahaczac kabla o paleo drewno Przy obnizeniu sekcji silnika dolna ostona jest podnoszona i pojawia si ostrze lub podobny przedmiot w przecrwnym wypadku kabel moze wypasc z Ustawic lini atramentow zgodnie z ostizem gniazda a znacznik laserowy moze ulec wyl czeniu UWAGA O Co pewien czas upewnic si ze pozycja ini lasera jest wlasciwa Jesli chodzi Ngdy nie podnosic dolnej oslony podezas obrotu ostrza o metod sprawdzeni zaleca si rarysowanie inii atramentowej pod k tem Podogranieznik nie tylko zetknte si z powierzchni co niekorzystnte wplynie prostym ra otrabianym przedmioce o wysokosci ok 20 mm i szerokosci 150 na dokladnosc c ca ale zniszczeniu moze takze utec ogranicznik mm a nast pne sprawdzenie czy lina lasera pokryiva si z ini atramente 8 Instalacja raczkì boeznej Rys 1 odchylente Zamocowac do czor do zestavu r czk boezn mi dzy in atramentow a in tara nie powinno pizekraczac szerokosci Unii atramentowej p5 mm Rys 1 9 Ustawienie pozycji finii lasera Dotyczy tylko modelli C8FSHE Na urz dzeniu moznalatwo dokonac ustawienia lini atramentowej w stosunku 10 Ci cie 1 Jak pokazano na Ry 15 szerokosc ostrza jest szerokosc o ca Przesun c do znacznika lasercwego Przel cznik w cza znacznik laserowy Rys 11 obrabiany przedmiot w prawo patrz c od strony operatora gdy wyragana jest W zaleznosci od wyboru metody ciccia linia lasera moze bye ustawtona do dlugosc lub do fewej gdy wyragana jest dlugosc lewej strony szerokosci ciccia pstrzej lub lini atramentowej po prawej stronie Gdy stosowany jest znacznik laserowy ustawi in lasera do lewego boku Unia lasera jest ustawiana do szerokosci ostrza w chwili wysylki z fabryki ostrz a nast pn e ustawi in atramentow do inli tara Ustawic pozycje ostrza i ini lasera w sposób przedstawiony ponizej zgodne z wybran metod W czyc znacznik laserowy 0 Po w czeniu urz dzena i sprawdzeniu ze ostrze piyobraca s z pr dkosc maksymaln i wykonac rowek o gl bokosci ok 5 mm w obrabianym przedmiocie który ma wysokosc ok 20 mm i szerokosc 150 mm Trzymac przedmiot z rowkem w madie i nie przesuwac go W przypadku ztobkowama patrz 21 Sposób post powania przy zlobkowaniu 2 biast pnie natezyobrócic etement regulacyjnyI pizemiescic lini lasera Obrócenie powoli przesun c uchwyt w dól równoczesne przec ty p Gdy ostrze dotknie przedmotu popchn c stopnbwo r czk w dól wcina c si w obrabany przedmiot 4 Po os gn ciu z danej gl bokosci ci ca wyl czyc elektronarz dzte i zaczekac az tara w prawo a otrócene w kierunku przecrwnym do ruchu wskazówek przedmotu i ustawi w pozycji calkow icie cofn tej ralezy ustawic lini lasera do lewej kraw dzi tonica Rys 12 przytrzymu c dzw ign blokady a nast pnie zblizyc ostrze piy do raterialu który ma zostac w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje przesun cie ini zegara w lewo Przy uzyciu Ini atramentowej ustawtonej do lewej strony ostrza 39 ini Wkladki stolone s zamocowane IH stole obrotowym Przed wysyika urz dzena przedmiotu 1 pozycji z fabryki wkladki sa zamoccwane w taki sposób ze ostrze p ily nie moze ich 6 ustaweniu prostym na obrabianym przedmioce i ustawic in atramentow wzdluz ini 5 Ustawianie w kladki stotowej Rys 1 O Po do calkowtego zatrzymania ostrza a nast pn e podnesc r czk znad