Hitachi C8FSHENA [48/102] Magyar
![Hitachi C8FSHENA [48/102] Magyar](/views2/1366197/page48/bg30.png)
Содержание
- Hitachi koki 1
- Hitachi______________ 1
- Slide compound miter saw paneelsàge фалтоок0птг р0ут10л pilarka gérvágó pokosová pila rayli gònye kesme fieràstràu pentru tàieri inclinate potezna к rozna zaga торцовочная пила с параллельными 1
- Направляющмми 1
- С 8fshe с 8fse 1
- 〱䕮束䌸䙓䡅彅 1
- 〲䝥牟䌸䙓䡅彅 1
- 〳䝲敟䌸䙓䡅彅 1
- 〴偯江䌸䙓䡅彅 1
- 〵䡵湟䌸䙓䡅彅 1
- 〸副浟䌸䙓䡅彅 1
- 〹卬潟䌸䙓䡅彅 1
- ㄱ䉡捫彃㡆午䕟䕅 1
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 1
- 䍺敟䌸䙓䡅彅 1
- 創獟䌸䙓䡅彅 1
- 呵牟䌸䙓䡅彅 1
- 慢汥彃㡆午䕟䕅 1
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 1
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 2
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 3
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 4
- 慢汥彃㡆午䕟䕅 5
- Iùp6oàa 13
- Jelolések 13
- Simboli 13
- Simboluri 13
- Simgeler 13
- Symbole 13
- Symbols 13
- Symboly 13
- Всегда надевайте средства защиты глаз 13
- Всегда надевайте средства защиты органов слуха 13
- Прочтите руководство по эксплуатации 13
- Символы 13
- English 14
- General operational precautions 14
- Precautions on using slide compound miter saw 14
- 〱䕮束䌸䙓䡅彅 14
- English 15
- Optional accessories sold separately 15
- Prior to operation 15
- Specifications 15
- Standard accessories application 15
- Unpacking 15
- Adjusting the power tool prior to use 16
- English 16
- Practical applications 16
- English 17
- Caution 18
- English 18
- English 19
- Maintenance and inspection 19
- Mounting and dismounting saw blade 19
- English 20
- Guarantee 20
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 21
- Deutsch 21
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge 21
- 〲䝥牟䌸䙓䡅彅 21
- Deutsch 22
- Technische daten 22
- Anwendung 23
- Auspacken 23
- Deutsch 23
- Einstellung des elektrowerkzeugs vor der verwendung 23
- Praktische anwendungen 23
- Sonderzubehor separat zu beziehen 23
- Standardzubehör 23
- Vor der verwendung 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Anbringen und entfernen des sägeblattese 26
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Wartung und inspektion 27
- Deutsch 28
- Garantie 28
- Aoi hzhdx hi vij zvizvizodu vdlbw 29
- Vijda01l3v hi v1vx zvi3vvipzv vdlsw vxin3j 29
- Zhwoio ov iviava hiuoxozivvd 29
- 〳䝲敟䌸䙓䡅彅 29
- Eààqviká 30
- Mey ikavõtnra konrjç уфорх платор 30
- Texnika xapakthpiitika 30
- Eet1aketapizma 31
- Eààqviká 31
- Kanonika eeapthmata 31
- Npin th aeitoypria 31
- Py0mish toy haekpikoy ергалюу f1pin апо th xphsh 31
- Ефармогн 31
- Проа1рет1ка eeapthmata noaoyntai еехпр12та 31
- Eààqviká 32
- Практ1ке2 ефармогее 32
- Eààqviká 33
- Eààqviká 34
- Eààqviká 35
- Iynthphsh kai елегхое 35
- Zynapmoaorhsh kai anozynapmoaorhzh the прюмптне лама2 35
- Eààqviká 36
- Еггунгн 36
- Podstawowe srodki ostroznosc1 37
- Polski 37
- Wskazówki bezpieczeñstwa przy uzyciu pilarki 37
- 〴偯江䌸䙓䡅彅 37
- Akcesoria standardowe 38
- Dane techniczne 38
- Polski 38
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowac osobno 39
- Pltowanie 39
- Polski 39
- Przed uzyciem 39
- Regulacjaurzadzenia przed przystapieniem do pracy 39
- Rozpakowanie 39
- Zastosowanie 39
- Polski 40
- Polski 41
- Konserwacja i kontrola 42
- Polski 42
- Wymiana ostrza 42
- Gwarancja 43
- Polski 43
- Eloîrâsok 44
- Magyar 44
- Âltalânos biztonsâgtechnikai 44
- Óvintézkedések gérvàgó fürész hasznàlata esetén 44
- 〵䡵湟䌸䙓䡅彅 44
- Magyar 45
- Müszaki adatok 45
- A szerszámgép használt elitti beállítása 46
- Alkalmazás 46
- Az üzembehelyezés elótt1 tennivalók 46
- Kicsomagolás 46
- Magyar 46
- Opcionális tartozékok értékesitésük külôn tôrténik 46
- Standard tartozékok 46
- Vágási eljárások 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- A fûrészlap felszerelése és eltávolítása 49
- Karbantartás és ellenirzés 49
- Magyar 49
- Garancia 50
- Magyar 50
- Bezpecnostní opatreni pri pouziti posuvné kombinované pokosové pily 51
- Cestina 51
- Vseobecné provozni pokyny 51
- 䍺敟䌸䙓䡅彅 51
- Cestina 52
- Ombinovàno 52
- Parametry 52
- Standardnì prìslusenstvì 52
- Volitelné prìslusenstvì dodàvà se samostatnè 52
- Cestina 53
- Pouzitì 53
- Praktické pouzitì 53
- Pred pouzitìm 53
- Serìzenì elektrického nàradì pred pouzitìm 53
- Vybalenì 53
- Cestina 54
- Cestina 55
- Cestina 56
- Montàz a demontàz pilového kotouce 56
- Ùdrzbaakontrola 56
- Cestina 57
- Záruka 57
- Kullanimla ìlgìlì genel ònlemler 58
- Kullanirken alinacak ònlemler 58
- Sürgülü gönyesev testeresìnì 58
- Türkge 58
- 呵牟䌸䙓䡅彅 58
- Standart aksesuarlar 59
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 59
- Teknìk ôzellíkler 59
- Tiirkçe 59
- Aletì kullanmadan ònce 60
- Dikkat 60
- Dìkkat 60
- Kesme ìslemì ________ 1___________________________________ 60
- Kullanmadan önce elektr kü aletìn ayarlanmasi 60
- Kutudan çikarma 60
- Túrkçe 60
- Uygulama 60
- Tiirkçe 61
- Dikkat 62
- Túrkçe 62
- Bakim ve nceleme 63
- Dikkat 63
- Dìkkat 63
- Testere biqaginin takilmasi ve sökümü 63
- Türkte 63
- Degsikükler 64
- Garanti 64
- Türkçe 64
- Avertisment privino precautiile generale de utilizare 65
- Precautii la utilizarea fieràstràului pentru tàieri ìncunate 65
- Romàna 65
- 〸副浟䌸䙓䡅彅 65
- Romänä 66
- Specificati 66
- Accesorii optionale se vànd separat 67
- Accesorii standard 67
- Aplicatii practice 67
- Despachetare 67
- Reglarea macinìi ìnainte de utilizare 67
- Romàna 67
- Utilizare 67
- Înainte de utilizare 67
- Romàna 68
- Romàna 69
- Fieràstrà 70
- Montarea si demontarea discului de 70
- Romàna 70
- Garantia 71
- Romàna 71
- Ìntretinere gl verificare 71
- Slovenscina 72
- Splosnidelovni varnostni ukrepi 72
- Varnostni ukrepi pri uporabi potezna kroznezage 72
- 〹卬潟䌸䙓䡅彅 72
- Opcijski dodatki prodajani loceno 73
- Slovenscina 73
- Specifikacije 73
- Standardni dodatki 73
- Odpakiranje 74
- Prakticna uporaba 74
- Pred uporabo 74
- Prilagajanje elektricnega orodja pred uporabo 74
- Slovenscina 74
- Uporaba 74
- Slovenscina 75
- Slovenscina 76
- Montaza in demontaza rezila zage 77
- Slovenscina 77
- Vzdrzevanje in pregledi 77
- Garancija 78
- Slovenscina 78
- Spremembe 78
- Использовании торцовочной пилы с 79
- Меры предосторожности при 79
- Общие правила по технике безопасности 79
- Параллельными направляющими 79
- Русский 79
- 創獟䌸䙓䡅彅 79
- Русский 80
- Технические характеристики 80
- 31 ю ми 81
- 41 узел 81
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно 81
- Й1 ескмие p kwka 1 81
- Клю г 81
- П роверка нижнего положения полотна рис 6 и 7 81
- Перед эксплуатацией 81
- Пихт сакдгг ш грикадлежкссеи ow 0ы ь измен пез умасилеи 81
- Подготовка к эксплуатации 81
- Применение 81
- Процедура резания 81
- Распаковка 81
- Регулирование электроинструмента 81
- Русский 81
- Стандартные принадлежности 81
- Русский 82
- Русский 83
- Русский 84
- Осмотр 85
- Проверка установленных винтов 85
- Русский 85
- Техническое обслуживание и 85
- Установка и снятие режущего диска 85
- Гарантия 86
- Русский 86
- ㄱ䉡捫彃㡆午䕟䕅 87
- Item no part name qty 95
- Item no part name qty 96
- Hitachi 98
- Hitachi koki 98
- Addresses of authorized servicing agent 101
- Hitachi power tools österreich gmbh 101
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 101
- English 102
- Head office in japan hitachi koki co ltd 102
- Hitachi koki co ltd 102
- Minato ku tokyo japan board director 102
- Representative office in europe hitachi power tools europe gmbh y v 31 008 102
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato 102
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 102
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 102
Похожие устройства
- Hitachi G23MRUA-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DJLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SW-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M12SA2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H25PV-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G15VA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SWU-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P14DSLRL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24DV-TR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DBL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VMNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi N14DSL-RB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SR4-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SCY-NB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MRY-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SR3-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C18DSL-L4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SW-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SQ-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23UBY-NS Инструкция по эксплуатации
Magyar O Gyózódjòn meg róla hogy az inditókapcsoló KI tegmen kapcsoh a és a Amikor a fenttek szerint beàlliotta a beàllitó csapot a nyifeba a 30 os bai tápdugasz el legyen tà voi tva az aljzatbói amikor a szerszám ni ncs hasznàlatban oklali rézsù àlias a jobb oldalra vaiò tolàssal allitható be O Mindig kapcsolja le az àramot és hagyja hogy a fùrészlap teljesen megàlljon Amikor a fenttek szerint beàllitotta a teallitó csapot a nyifeba a 33 9 os bai mielótt fatemeli a markolatot a munkadarabról Из a markolatot ùgy emeli fel hogy a fùrészlap még forog a tevàgott darab megszorulhat a fùrészlap oklali rézsù alfe a bai oldalra vaiò tolàssal allitható be 2 Allitsa be a dólésszòget a krvànt értékre mikòzben figyeli a dòlésszòg skalat ellenében és a szilànkok veszéyes szétszóródàsàt okozhatja О Minden alkabmmal amikor befejezte a méy vagasi mùvelet és a jelzót azutan rògzitse a teszoritó kart egy vágását kapcsolja ki a kapcsolót és eltenórizze hogy a fùrészlap megállt e Azután FIGYELMEZTETÉS O Amikor a munkadarabot rògziette a lap bai vagy jobb oldalàn a róvid tevàgott emelje fel a markolatot és juttassa vissza a teljesen visszahùzott helyzetbe О Legyen benne teljesen biztos hogy a levágott anyagot eftávolította rész nyugalomba kerùl a fùrészlap jobb vagy bai oldalén Mindig kapcsolja a le az àramot és hagyja teljesen megàllni a fùrészlapot mielótt felemeli a forgatóasztalról és azután fogjon hozzà a kòvetkezó tepéshez markolatot a munkadarabról 11 Keskeny munkadarabok vágása Nyomàsos vagas Ha a markolatot ùgy emeli fel hogy a fùrészlap még forog a levàgott darab Csùsztassa le a csuklós felfùggesztót az Л tartóra azután hùzza meg a megszorulhat a fùrészlap ellenében és a szilànkok veszélyes szétszóródàsàt csùszkarògzitó gombot 2 Ábra Sùllyessze le a fogantyùt a munkadarab okozhatja vágásához Ha a ferde vàgàst félùton megàllitja akkor kezdje el a vàgàst miutàn a A szerszàmgép ilyen módon tòrténó hasznàlata megengedi a tegfeljebb 65 mm es négyzet alakù munkadarabok vágását motorfejet visszahùzta a kezdeti helyzetbe 12 Nagy munkadarabok vágása Félùtról inditva visszahùzàs nélkùl azt okozza hogy az alsó védólap beszoru I A munkadarab magasságától függóen elófordulhat hogy a tejes vágás nem végezhetó el Ilyen esetben a kiegészitó lapot a 6 mm es lapos fej ù csavarokkal a munkadarab vàgàshomyàba és érintkezfebe kerùl a fùrészlappal 16 Gérvàgàsi eljàràsok és a 6 mm es anyàkkal rogztse a vezetólécen a vezetáécen található 7 mm A gérvàgàs a lenti 13 és 14 pontokban levò utasitàsok kòvetésével tejtható es lyukakat hasznàfva minden oldaton két lyuk található 16 Ábra végre A gérvàgàs maximàlis vagasi méreteihez nózze meg a SPECIFIKÀCIÓK A kiegészitó йр vastagságára vonatkozóan lásd a MÜSZAK ADATOK részt tàblàzatot VIGYÀZAT 13 Széles munkadarabok vágása Csúszó vágás Lazitsa meg a csùszka rogzítógombját 2 Ábra fogja meg a fogantyùt és O Mindig rògzitse a munkadarabot jobb vagy bai kezzel és a fùrész kerek csùsztassa etere a fùrészfepot részének bai kézzel hàtrafete csùsztatàsàval vàgja azt Ezutàn nyomja le a fogantyùt és csùsztassa latra a fùrészlapot a munkadarab Nagyon veszélyes elforditani a forgóasztalt balra òsszetett vàgàs alatt mivel vágásához Ez a fùrészlap hozzàérhet a munkadarabot rògzitó kézhez megkònnyiti a 312 mm szélességig terjedó munkadarabok vágását Bai ferdeszòg aitali òsszetett vagfe esetén szòg ferde ford itsa a opciotelis FIGYELMEZTETÉS tartozék alsó vezetólécet az óra jàràsàval ellentétes irànyba és kezdjen bete O Soha ne tegye a kezét az tìdaSó fogantyùra a vágási mùvelet alati mivel a fùrészlap kòzel keriil az odaÈó fogantyùhoz amikor a motorie le van a vagasi mùveletbe 17 Hosszùanyagokvàgàsa sùllyesztve Hosszù anyagok vàgàsakor hasznàjon egy kiegészitó patformot amely 14 Sarokillesztés vágási eljárások ugyanolyan magas mint a tartó ipcionàlis tartozék és a kùtenteges kiegészitó 1 Lazitsa meg az oldalsó fogantyùt és hùzza fel a szógmegállitók karját Azután berendezfe alapja állítsa be a forgatóasztatt amyg a jelzó egy vonalba nem kerül a sarokillesztési Kapacitàs faanyag Sz x M x H skálával 17 Ábra 300 mm x 45 mm x 1050 mm vagy 2 Hùzza meg újra az oldalsó markolatot hogy a forgatóaszta tt a k rvánt pozicióban rògzitse 180 mm x 25 mm x 1600 mm 18 A tartok felszetelése Opcionàis tartozék 3 A gérskáá egyaránt jetó a vágási szóget a szógskálán és a gradienst a A tartók segitenek a hosszabb munkadarabot stabilan és a helyùkón tartani fokskáán 4 A gradiens amely az eltávolitandó háromszóg aákú szakasz magasságának a vagasi mùvelet soran 1 A19 Àbrén jelzettek szerint hasznàjon acél négyzetet a tartók letó szélének és aápjának aránya használhato a gérskála beállitására a vágási szóg helyett egy vonalba allitasahoz az alapfelùlettel le k rvánt Lazitsa meg a 6 mm es szarnyas anyat Fordisa el a magassàgàMó csavart 5 Ezért egy munkadarab 2 10 fokban tórténó vágásához állítsa a jelzót pozicióba MEGJEGYZÉS 6 mm re és àlitsa me a tartó magassàgat 0 BeàJitas utan szorosan hùzza meg a 6mm es szarnyas anyat és rògzitse O Pozitiv megáfésok vannak а 6 kózponti beállitás jobb és bal оИайп a 15 a tartót a 6 mm es gomboscsavarral opciotelis tartozék Ha a magassàgallitó 22 5 31 6 és 45 beállitásoknál csavar 6 mm magassàga nem etegendó tegyen ala egy vékony lemezt Eltenórizze hogy a sarokillesztési skála és a jelzó hegye megfeteóen egy Gyózódjòn meg róla hogy a 6 mm es magassàgallitó csavar vége nem all vonalban áll e O Ha a fùrészt ùgy üzemelteti hogy a sarokillesztési skála és a jelzó nem egy ki a tartóból FIGYELEM vonalba esik vagy az oldalsó таткой nincs megfeteteen meghúzva az rossz O Amikor szallitja vagy viszi a szerszàmot ne fogja meg a tartót vágási pontosságot eredményez O Fennàl a veszélye hogy a tartó kicsùszik az alapból A tartó helyett fogja 16 Perde vágási eljárások 18 Abra FIGYELEM a fogantyùt 19 Megàllitó preciziós vàgàshoz A megàllitó és a tartó opcionàis tartozék O Biztositsa hogy a szoritó kar ferde vágáskor biztonságosan legyen rógzitve A megàllitó megkònnyiti a folyamatos preciziós vàgàst 280 mm 450 mm O Ezt akkor tegye te a levágott anyag hossza nagyobb mint 25 mm Méte kózòtti hosszban a vágás nem hajtható végre mivel a fùrészlap betekap az abó védófip A megàllitó felszereléséhez csatlakoztassa azt a tartóhoz a 6 mm es gombos belsejébe 1 Lazitsa meg a szoritó kart és a fùrészlapot állítsa ferde szógbe balra vagy jobbra Amikor a motorfejet jobbra biltenti hùzza a beállitó csapot tetrafelé MEGJEGYZÉS Koronàs óntvény satu koronàs óntvény megàlitó L és R Opcionàtis tartozék hasznàlatànakmegeròsitfee 1 A koronàs óntvény megàllitó L és R opciotelis tartozékok lehetà é teszik Lazitsa meg a teszoritó kart dóntse balra a fóegységet majd hùzza meg a a koronàs óntvény kònnyebb vàgàsa t a fùrészlap megdòntése nélkùl Szerelje beállitó csapot a 48 fokos szògù vágások tehetóvé tételéhez be óket az alap kétoldafe oldalàba a 21 Àbràn bemutatotak szerint A Lazitsa meg a teszoritó kart fe dóntse balra ks mértékben Kózben nyomja berakàs utàn hùzza meg a 6 mm es gombos csavarokat a korotes óntvény be a beállitó csapot a fóegységbe Kózben a rógzió csap egy lépfet bejebb teàlitók rògzitéséhez telad fe illeszkedik a ЗО os bal rézsù fe a 33 9 os bal rézsù beállitó nyífeaiba 47 csavarral a 20 Àbràn bemutatottak szerint 20