Hitachi C8FSHENA [47/102] Magyar
![Hitachi C8FSHENA [47/102] Magyar](/views2/1366197/page47/bg2f.png)
Содержание
- Hitachi koki 1
- Hitachi______________ 1
- Slide compound miter saw paneelsàge фалтоок0птг р0ут10л pilarka gérvágó pokosová pila rayli gònye kesme fieràstràu pentru tàieri inclinate potezna к rozna zaga торцовочная пила с параллельными 1
- Направляющмми 1
- С 8fshe с 8fse 1
- 〱䕮束䌸䙓䡅彅 1
- 〲䝥牟䌸䙓䡅彅 1
- 〳䝲敟䌸䙓䡅彅 1
- 〴偯江䌸䙓䡅彅 1
- 〵䡵湟䌸䙓䡅彅 1
- 〸副浟䌸䙓䡅彅 1
- 〹卬潟䌸䙓䡅彅 1
- ㄱ䉡捫彃㡆午䕟䕅 1
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 1
- 䍺敟䌸䙓䡅彅 1
- 創獟䌸䙓䡅彅 1
- 呵牟䌸䙓䡅彅 1
- 慢汥彃㡆午䕟䕅 1
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 1
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 2
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 3
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 4
- 慢汥彃㡆午䕟䕅 5
- Iùp6oàa 13
- Jelolések 13
- Simboli 13
- Simboluri 13
- Simgeler 13
- Symbole 13
- Symbols 13
- Symboly 13
- Всегда надевайте средства защиты глаз 13
- Всегда надевайте средства защиты органов слуха 13
- Прочтите руководство по эксплуатации 13
- Символы 13
- English 14
- General operational precautions 14
- Precautions on using slide compound miter saw 14
- 〱䕮束䌸䙓䡅彅 14
- English 15
- Optional accessories sold separately 15
- Prior to operation 15
- Specifications 15
- Standard accessories application 15
- Unpacking 15
- Adjusting the power tool prior to use 16
- English 16
- Practical applications 16
- English 17
- Caution 18
- English 18
- English 19
- Maintenance and inspection 19
- Mounting and dismounting saw blade 19
- English 20
- Guarantee 20
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 21
- Deutsch 21
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge 21
- 〲䝥牟䌸䙓䡅彅 21
- Deutsch 22
- Technische daten 22
- Anwendung 23
- Auspacken 23
- Deutsch 23
- Einstellung des elektrowerkzeugs vor der verwendung 23
- Praktische anwendungen 23
- Sonderzubehor separat zu beziehen 23
- Standardzubehör 23
- Vor der verwendung 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Anbringen und entfernen des sägeblattese 26
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Wartung und inspektion 27
- Deutsch 28
- Garantie 28
- Aoi hzhdx hi vij zvizvizodu vdlbw 29
- Vijda01l3v hi v1vx zvi3vvipzv vdlsw vxin3j 29
- Zhwoio ov iviava hiuoxozivvd 29
- 〳䝲敟䌸䙓䡅彅 29
- Eààqviká 30
- Mey ikavõtnra konrjç уфорх платор 30
- Texnika xapakthpiitika 30
- Eet1aketapizma 31
- Eààqviká 31
- Kanonika eeapthmata 31
- Npin th aeitoypria 31
- Py0mish toy haekpikoy ергалюу f1pin апо th xphsh 31
- Ефармогн 31
- Проа1рет1ка eeapthmata noaoyntai еехпр12та 31
- Eààqviká 32
- Практ1ке2 ефармогее 32
- Eààqviká 33
- Eààqviká 34
- Eààqviká 35
- Iynthphsh kai елегхое 35
- Zynapmoaorhsh kai anozynapmoaorhzh the прюмптне лама2 35
- Eààqviká 36
- Еггунгн 36
- Podstawowe srodki ostroznosc1 37
- Polski 37
- Wskazówki bezpieczeñstwa przy uzyciu pilarki 37
- 〴偯江䌸䙓䡅彅 37
- Akcesoria standardowe 38
- Dane techniczne 38
- Polski 38
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowac osobno 39
- Pltowanie 39
- Polski 39
- Przed uzyciem 39
- Regulacjaurzadzenia przed przystapieniem do pracy 39
- Rozpakowanie 39
- Zastosowanie 39
- Polski 40
- Polski 41
- Konserwacja i kontrola 42
- Polski 42
- Wymiana ostrza 42
- Gwarancja 43
- Polski 43
- Eloîrâsok 44
- Magyar 44
- Âltalânos biztonsâgtechnikai 44
- Óvintézkedések gérvàgó fürész hasznàlata esetén 44
- 〵䡵湟䌸䙓䡅彅 44
- Magyar 45
- Müszaki adatok 45
- A szerszámgép használt elitti beállítása 46
- Alkalmazás 46
- Az üzembehelyezés elótt1 tennivalók 46
- Kicsomagolás 46
- Magyar 46
- Opcionális tartozékok értékesitésük külôn tôrténik 46
- Standard tartozékok 46
- Vágási eljárások 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- A fûrészlap felszerelése és eltávolítása 49
- Karbantartás és ellenirzés 49
- Magyar 49
- Garancia 50
- Magyar 50
- Bezpecnostní opatreni pri pouziti posuvné kombinované pokosové pily 51
- Cestina 51
- Vseobecné provozni pokyny 51
- 䍺敟䌸䙓䡅彅 51
- Cestina 52
- Ombinovàno 52
- Parametry 52
- Standardnì prìslusenstvì 52
- Volitelné prìslusenstvì dodàvà se samostatnè 52
- Cestina 53
- Pouzitì 53
- Praktické pouzitì 53
- Pred pouzitìm 53
- Serìzenì elektrického nàradì pred pouzitìm 53
- Vybalenì 53
- Cestina 54
- Cestina 55
- Cestina 56
- Montàz a demontàz pilového kotouce 56
- Ùdrzbaakontrola 56
- Cestina 57
- Záruka 57
- Kullanimla ìlgìlì genel ònlemler 58
- Kullanirken alinacak ònlemler 58
- Sürgülü gönyesev testeresìnì 58
- Türkge 58
- 呵牟䌸䙓䡅彅 58
- Standart aksesuarlar 59
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 59
- Teknìk ôzellíkler 59
- Tiirkçe 59
- Aletì kullanmadan ònce 60
- Dikkat 60
- Dìkkat 60
- Kesme ìslemì ________ 1___________________________________ 60
- Kullanmadan önce elektr kü aletìn ayarlanmasi 60
- Kutudan çikarma 60
- Túrkçe 60
- Uygulama 60
- Tiirkçe 61
- Dikkat 62
- Túrkçe 62
- Bakim ve nceleme 63
- Dikkat 63
- Dìkkat 63
- Testere biqaginin takilmasi ve sökümü 63
- Türkte 63
- Degsikükler 64
- Garanti 64
- Türkçe 64
- Avertisment privino precautiile generale de utilizare 65
- Precautii la utilizarea fieràstràului pentru tàieri ìncunate 65
- Romàna 65
- 〸副浟䌸䙓䡅彅 65
- Romänä 66
- Specificati 66
- Accesorii optionale se vànd separat 67
- Accesorii standard 67
- Aplicatii practice 67
- Despachetare 67
- Reglarea macinìi ìnainte de utilizare 67
- Romàna 67
- Utilizare 67
- Înainte de utilizare 67
- Romàna 68
- Romàna 69
- Fieràstrà 70
- Montarea si demontarea discului de 70
- Romàna 70
- Garantia 71
- Romàna 71
- Ìntretinere gl verificare 71
- Slovenscina 72
- Splosnidelovni varnostni ukrepi 72
- Varnostni ukrepi pri uporabi potezna kroznezage 72
- 〹卬潟䌸䙓䡅彅 72
- Opcijski dodatki prodajani loceno 73
- Slovenscina 73
- Specifikacije 73
- Standardni dodatki 73
- Odpakiranje 74
- Prakticna uporaba 74
- Pred uporabo 74
- Prilagajanje elektricnega orodja pred uporabo 74
- Slovenscina 74
- Uporaba 74
- Slovenscina 75
- Slovenscina 76
- Montaza in demontaza rezila zage 77
- Slovenscina 77
- Vzdrzevanje in pregledi 77
- Garancija 78
- Slovenscina 78
- Spremembe 78
- Использовании торцовочной пилы с 79
- Меры предосторожности при 79
- Общие правила по технике безопасности 79
- Параллельными направляющими 79
- Русский 79
- 創獟䌸䙓䡅彅 79
- Русский 80
- Технические характеристики 80
- 31 ю ми 81
- 41 узел 81
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно 81
- Й1 ескмие p kwka 1 81
- Клю г 81
- П роверка нижнего положения полотна рис 6 и 7 81
- Перед эксплуатацией 81
- Пихт сакдгг ш грикадлежкссеи ow 0ы ь измен пез умасилеи 81
- Подготовка к эксплуатации 81
- Применение 81
- Процедура резания 81
- Распаковка 81
- Регулирование электроинструмента 81
- Русский 81
- Стандартные принадлежности 81
- Русский 82
- Русский 83
- Русский 84
- Осмотр 85
- Проверка установленных винтов 85
- Русский 85
- Техническое обслуживание и 85
- Установка и снятие режущего диска 85
- Гарантия 86
- Русский 86
- ㄱ䉡捫彃㡆午䕟䕅 87
- Item no part name qty 95
- Item no part name qty 96
- Hitachi 98
- Hitachi koki 98
- Addresses of authorized servicing agent 101
- Hitachi power tools österreich gmbh 101
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 101
- English 102
- Head office in japan hitachi koki co ltd 102
- Hitachi koki co ltd 102
- Minato ku tokyo japan board director 102
- Representative office in europe hitachi power tools europe gmbh y v 31 008 102
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato 102
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 102
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 102
Похожие устройства
- Hitachi G23MRUA-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DJLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SW-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M12SA2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H25PV-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G15VA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SWU-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P14DSLRL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24DV-TR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DBL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VMNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi N14DSL-RB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SR4-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SCY-NB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MRY-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SR3-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C18DSL-L4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SW-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SQ-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23UBY-NS Инструкция по эксплуатации
Magyar VIGYÁZAT vonalba a horony bal végével 12 Ábra Amikor a fúrészlap jobb oldalával O Mindg gyòzódpn meg rola hogy a motorfej nem érintkezik a satuszerehzénnyel egy vonalba rendezi el a lézervonalat a horony jobb oldalával hozza egy amikor lesúl lyeszti a vágáshoz Ha bármilyen veszélye fennáll hogy ez tórténhet laz tsa meg a 6 rom es számyascsavart és roozgassa a satuszerelvényt olyan vonalba 3 A lézervonal helyének beállitása után húzzon egy egyenes szógú festékvonalat hetyzetbe ahol az nero érintkezik a fúrészfappal amunkadarabra 5 la asztalbetét pozicionálása 1 Ábra festékvonal és a festékvonalat elrendezésekor ks hozza egy lépésenként vonalba a csúsztassa a lézervonallal munkadarabot A és Az asztaltetétek a forgóasztalra vannak feSzerelre A szerszámnak a gyárból a satuval rógzítse abban a helyzetben ahol a lézervonal fedésbe keriil a vaiò kiszállitásakor az asztalbetétek úgy vannak rôgzitve hogy a fúrészlap ne festékvonallal Dolgozzon ismét a hornyoláson és ellenórizze a lézervonal érintse azokat A munkadarab alsó felületének sorjája szerfelett csókken ha helyzetét Ha meg akarja változtatni a lézervonal helyzetét tegye meg újra az asztalbetét úgy van rôgzitve hogy az asztalbetét oldató felúlete és a a beállitásokat az 1 3 lépéseket kóvetve fürészlap kózótti rés minimális legyen A szerszáro használata elótt szúntesse FIGYELMEZTETÉS meg ezt a rést a kóvetkezó eljárás szerint O Mielótt a táp dugaszát bedugja az aljzatba gyózódjón meg rola hogy a íó 1 Derékszogü vagas Lazitsa meg váz és a lézeres jelóló kikapcsolt állapotban van a három 6 mm es gépcsavart azután rôgzitse a baloldali O Gyakorolja a legnagyobb elóvigyázatot az inditókapcsoló kezelésekor a asztalbetétet és ideigtenesen húzza meg az 6 mm es gépcsavarokat mindkét lézervonal helyzetének beállitásához mivel a tápdugasz a múkódés serán be végen Ezután rógzitsen egy munkadarabot kóriilbelúl 200 mm széles a van dugva az aljzatba az inditókapcsolót véletlenúl meghúzza a fúrészlap satuszerehzénnyel és vaga le azt Militan vonalba hozta a vágási felületet foroghat és váratlan baleseteket eredményezhet az asztalbetét szélével szorosan húzza meg az 6 mm es gépcsavarokat O Ne távolitsa el a lézeres jelólót más célokra tórténó feltesználáshoz mindkét végen Távolitsa el a munkadarabot és szorosan húzza meg az 6 VIGYÁZAT 13 Ábra mm es O Lézersugárzás Ne nézzen a sugárba kózépsó gépcsavart Ugyanezen a módon állitsa be a jobboldali asztalbetétet O Lézersugárzás a munkaasztalon Ne nézzen a sugárba 2 Bal és jobb ferde szógú vagas Ha a szem kózvetlenúl k van téve a lézersugámak akkor megsérülhet Az asztalbetétet a derékszogü vágáséval megegyezó eljárási módon állitsa O Ne szerelje szét be O Ne ússe meg erósen a lézeres jelólót a szerszám fó vázát ellenkezó esetben FIGYELEM a lézervonal helyzete elromolhat a lézeres jelòló sérülését valamint ròvidebb O Az asztalbetét derékszogü vágáshoz vaiò beállítása után az asztalbetét némileg levágásra keriil te azt ferde szógú vágásra haszrélja élettartamát eredményezve O A lézeres jelólót csak a vágási múvelet alatt tartsa égve A lézeres jelóló Ha ferde vágási múveletre van szúkség az asztalbetétet állitsa be ferde szógú vágáshoz hosszabb világiása ròvidebb élettartamot eredményezhet O Az itt merpdottaktó eltéró vezérfések vagy beállitások használata vagy eljárások 6 Alsó vezetóléc használatának megerôsitése Opción áis tartozék végrehaitása veszélyes sugárzási igénybevételt eredményezhet Ez a szerszámgép egy alsó vezetóléccel van feSzerelve Kózvetlen szógvágás és jobb ferde szógvágás MEGJEGYZES esetén hasznája az alsó O A vágást úgy hajtsa végre hogy a lézervonal átfedje a festékvonalat vezetólécet Ekkor az anyag stabil vágását vakósithatja meg széles hátsó O Ha a festékvonal és a lézervonal átfedésben van a fény ereje és gyengesége felülettel bal ferde szógvágás jobb ferde szógvágás és kózvetlen szógvágás megváltozik stabil vágási múveleteteredményezve mivel kónnyedén észreveheti esetén a vonaBk egyezését Ez biztositja a minimáfs vágási hibákat FIGYELMEZTETÉS O Kúltéri vagy ablak kózelében tórténó územeltetéskor a napfény miatt nehezen O Jobb oldali ferde vágás esetén forditsa el az alsó vezetólécet az óra járásával lehet észrevenni a lézervonalat Ilyen kórúlmények kózott menjen olyan helyre ellentétes irányba 10 Ábra Ite nem forditja el az óra járásával ellentétes irányba a fó váz vagy a fürészlap hozzáérhet az alsó vezetóléchez és sériilést amely nem kózvetlenúl a repon van és kezdje el az územeltetést O Ne húzza a vezetéknél fogva a motorfej mògòtt vagy ne akassza bete az eredményezhet ujját fát és hasonlókat ellenkezó esetben a vezeték tejohet és lehet hogy 7 Festékvonal használata a lézeres jelóló nem fog világitani A motorrész lesúl lyesztésével az alsó védóburkoBt felemelked ik és a fürészlap O Rendszeresen ellenórizze és gyózódjón meg rola hogy a lézervonal helyzete megjelenik rendben van Az ellenórzési módszert illetóen húzzon egy egyenes szógú Hozza a festékvonalat egy vonalba a fúrészfappal festékvonalat a munkadarabra kórúlbelúl 20 mm magassággal és 150 mm VIGYÁZAT széességgel Soha ne emelje fel az alsó védóburkoatot mialatt a fúrészlap forog és ellenórizze hogy a lézervonal egy vonalba esik e a festékvonallal A festékvonal és a lézervonal kózótti eltérésnek kevesebbnek Az alsó vezetóléc nem csak érintkezni fog és károsan befolyásolja a vágás pontosságát hanem ez a védóburkoBt károsodását is eredményezhet kell fannie mint a festékvonal szétessége 0 5 mm 14 Ábra 10 Vágási múvelet 8 Szereije fel az okialsó markolatot 1 Ábra A15 Ábrán bemutatottak szerint a fúrészlap széessége a vágási szélesség Szerelje fel a z bdaSó markolatot amely mellékelten jótt az egységgel Ezért csúsztassa a munkadarabot jobbra a kezeló pozicbjábó nézve amikor 9 Lézervonal helyének beálktása Csak a C8FSHE moderi esetén hossz kivánatos vagy balra amikor hossz kivánatos Festékvonalazás kónnyen készithetó ezen a szerszámon a lézeres jelôlôhôz Lézeres jelóló tesználata esetén helyezze egy voreIba a lézervonalat a fúrészlap Egy kapcsoló gyújtja fel a lézeres jelólót 11 Ábra bal oklalával azután hozza egy vonalba a festékvonalat a lézervonallal A vágás választásától fúggóen a lézervonal egy vonalba hozható a vágási 2 Miután bekapcsolta a kapcsolót és ellenórizte hogy a fúrészlap maximális szélesség fúrészlap bal oklalával vagy a jobb oldalon levó festékvonallal fordulatszámon forog lassan nyomja le a fogantyút mikózben a rógzítókart A lézervonal a fúrészlap széességéhez van beállitva a gyári szállitás idópontjában Állitsa be a fúrészlap és a lézervoral helyzetét a kóvetkezó lent tartja és a fúrészlapot hozza a vágni kivánt anyag kozetebe 3 Ha a fúrészlap érintkezik a munkadarabbal fokozatosan nyomja le a markolatot lépések megtételével hogy megfeleljen a választott felhasznáésnak 1 Kapcsolja lei a lézeres jelólót és készitsen egy kóriilbelúl 5 mm mély homyot hogy betevágjon a munkadarabba 4 Miután a munkadarabot bevágta a kivánt mélységig kapcsolja Kl a a munkadarabon amely kóriilbelúl 20 mm magas és 150 mm széles Tartsa szerszámgépet és hagyja hogy a fúrészlap teljesen megálljon mielótt fetemeli a homyolt munkadarabot a saturai ahogy van és ne mozgassa azt a markolatot a munkadarabró hogy visszajuttassa azt a teljesen visszahúzott Homyolási munka esetén olvassa el a 21 Horonyvágási eljárások pontot 2 Ezután forditsa el a beállitót és tolja el a lézervonalat az óra járásárek irányába forditja a lézervonal jobbra tolódik ha hetyzetbe VIGYÁZAT pedig az óra járásával O A maximális vágási méretekhez nézze meg a SPECIFIKÁCIÓK táblázatot ellentétes irányba forditja a lézervonal balra tolódik Amikor úgy ddgozik hogy O A markobt megnóvet nyomása nem nòveri a vágási sebsss et Eltenkezóteg a festékvonal egybeesik a fúrészlap bal oklalával a lézervonalat rendezze egy a túl regy nyomás a motor csókkenését eredményezheti túlterhetesét ésfvagy a vágási hatékonyság