Hitachi C8FSHENA [82/102] Русский
![Hitachi C8FSHENA [82/102] Русский](/views2/1366197/page82/bg52.png)
Содержание
- Hitachi koki 1
- Hitachi______________ 1
- Slide compound miter saw paneelsàge фалтоок0птг р0ут10л pilarka gérvágó pokosová pila rayli gònye kesme fieràstràu pentru tàieri inclinate potezna к rozna zaga торцовочная пила с параллельными 1
- Направляющмми 1
- С 8fshe с 8fse 1
- 〱䕮束䌸䙓䡅彅 1
- 〲䝥牟䌸䙓䡅彅 1
- 〳䝲敟䌸䙓䡅彅 1
- 〴偯江䌸䙓䡅彅 1
- 〵䡵湟䌸䙓䡅彅 1
- 〸副浟䌸䙓䡅彅 1
- 〹卬潟䌸䙓䡅彅 1
- ㄱ䉡捫彃㡆午䕟䕅 1
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 1
- 䍺敟䌸䙓䡅彅 1
- 創獟䌸䙓䡅彅 1
- 呵牟䌸䙓䡅彅 1
- 慢汥彃㡆午䕟䕅 1
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 1
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 2
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 3
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 4
- 慢汥彃㡆午䕟䕅 5
- Iùp6oàa 13
- Jelolések 13
- Simboli 13
- Simboluri 13
- Simgeler 13
- Symbole 13
- Symbols 13
- Symboly 13
- Всегда надевайте средства защиты глаз 13
- Всегда надевайте средства защиты органов слуха 13
- Прочтите руководство по эксплуатации 13
- Символы 13
- English 14
- General operational precautions 14
- Precautions on using slide compound miter saw 14
- 〱䕮束䌸䙓䡅彅 14
- English 15
- Optional accessories sold separately 15
- Prior to operation 15
- Specifications 15
- Standard accessories application 15
- Unpacking 15
- Adjusting the power tool prior to use 16
- English 16
- Practical applications 16
- English 17
- Caution 18
- English 18
- English 19
- Maintenance and inspection 19
- Mounting and dismounting saw blade 19
- English 20
- Guarantee 20
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 21
- Deutsch 21
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge 21
- 〲䝥牟䌸䙓䡅彅 21
- Deutsch 22
- Technische daten 22
- Anwendung 23
- Auspacken 23
- Deutsch 23
- Einstellung des elektrowerkzeugs vor der verwendung 23
- Praktische anwendungen 23
- Sonderzubehor separat zu beziehen 23
- Standardzubehör 23
- Vor der verwendung 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Anbringen und entfernen des sägeblattese 26
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Wartung und inspektion 27
- Deutsch 28
- Garantie 28
- Aoi hzhdx hi vij zvizvizodu vdlbw 29
- Vijda01l3v hi v1vx zvi3vvipzv vdlsw vxin3j 29
- Zhwoio ov iviava hiuoxozivvd 29
- 〳䝲敟䌸䙓䡅彅 29
- Eààqviká 30
- Mey ikavõtnra konrjç уфорх платор 30
- Texnika xapakthpiitika 30
- Eet1aketapizma 31
- Eààqviká 31
- Kanonika eeapthmata 31
- Npin th aeitoypria 31
- Py0mish toy haekpikoy ергалюу f1pin апо th xphsh 31
- Ефармогн 31
- Проа1рет1ка eeapthmata noaoyntai еехпр12та 31
- Eààqviká 32
- Практ1ке2 ефармогее 32
- Eààqviká 33
- Eààqviká 34
- Eààqviká 35
- Iynthphsh kai елегхое 35
- Zynapmoaorhsh kai anozynapmoaorhzh the прюмптне лама2 35
- Eààqviká 36
- Еггунгн 36
- Podstawowe srodki ostroznosc1 37
- Polski 37
- Wskazówki bezpieczeñstwa przy uzyciu pilarki 37
- 〴偯江䌸䙓䡅彅 37
- Akcesoria standardowe 38
- Dane techniczne 38
- Polski 38
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowac osobno 39
- Pltowanie 39
- Polski 39
- Przed uzyciem 39
- Regulacjaurzadzenia przed przystapieniem do pracy 39
- Rozpakowanie 39
- Zastosowanie 39
- Polski 40
- Polski 41
- Konserwacja i kontrola 42
- Polski 42
- Wymiana ostrza 42
- Gwarancja 43
- Polski 43
- Eloîrâsok 44
- Magyar 44
- Âltalânos biztonsâgtechnikai 44
- Óvintézkedések gérvàgó fürész hasznàlata esetén 44
- 〵䡵湟䌸䙓䡅彅 44
- Magyar 45
- Müszaki adatok 45
- A szerszámgép használt elitti beállítása 46
- Alkalmazás 46
- Az üzembehelyezés elótt1 tennivalók 46
- Kicsomagolás 46
- Magyar 46
- Opcionális tartozékok értékesitésük külôn tôrténik 46
- Standard tartozékok 46
- Vágási eljárások 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- A fûrészlap felszerelése és eltávolítása 49
- Karbantartás és ellenirzés 49
- Magyar 49
- Garancia 50
- Magyar 50
- Bezpecnostní opatreni pri pouziti posuvné kombinované pokosové pily 51
- Cestina 51
- Vseobecné provozni pokyny 51
- 䍺敟䌸䙓䡅彅 51
- Cestina 52
- Ombinovàno 52
- Parametry 52
- Standardnì prìslusenstvì 52
- Volitelné prìslusenstvì dodàvà se samostatnè 52
- Cestina 53
- Pouzitì 53
- Praktické pouzitì 53
- Pred pouzitìm 53
- Serìzenì elektrického nàradì pred pouzitìm 53
- Vybalenì 53
- Cestina 54
- Cestina 55
- Cestina 56
- Montàz a demontàz pilového kotouce 56
- Ùdrzbaakontrola 56
- Cestina 57
- Záruka 57
- Kullanimla ìlgìlì genel ònlemler 58
- Kullanirken alinacak ònlemler 58
- Sürgülü gönyesev testeresìnì 58
- Türkge 58
- 呵牟䌸䙓䡅彅 58
- Standart aksesuarlar 59
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 59
- Teknìk ôzellíkler 59
- Tiirkçe 59
- Aletì kullanmadan ònce 60
- Dikkat 60
- Dìkkat 60
- Kesme ìslemì ________ 1___________________________________ 60
- Kullanmadan önce elektr kü aletìn ayarlanmasi 60
- Kutudan çikarma 60
- Túrkçe 60
- Uygulama 60
- Tiirkçe 61
- Dikkat 62
- Túrkçe 62
- Bakim ve nceleme 63
- Dikkat 63
- Dìkkat 63
- Testere biqaginin takilmasi ve sökümü 63
- Türkte 63
- Degsikükler 64
- Garanti 64
- Türkçe 64
- Avertisment privino precautiile generale de utilizare 65
- Precautii la utilizarea fieràstràului pentru tàieri ìncunate 65
- Romàna 65
- 〸副浟䌸䙓䡅彅 65
- Romänä 66
- Specificati 66
- Accesorii optionale se vànd separat 67
- Accesorii standard 67
- Aplicatii practice 67
- Despachetare 67
- Reglarea macinìi ìnainte de utilizare 67
- Romàna 67
- Utilizare 67
- Înainte de utilizare 67
- Romàna 68
- Romàna 69
- Fieràstrà 70
- Montarea si demontarea discului de 70
- Romàna 70
- Garantia 71
- Romàna 71
- Ìntretinere gl verificare 71
- Slovenscina 72
- Splosnidelovni varnostni ukrepi 72
- Varnostni ukrepi pri uporabi potezna kroznezage 72
- 〹卬潟䌸䙓䡅彅 72
- Opcijski dodatki prodajani loceno 73
- Slovenscina 73
- Specifikacije 73
- Standardni dodatki 73
- Odpakiranje 74
- Prakticna uporaba 74
- Pred uporabo 74
- Prilagajanje elektricnega orodja pred uporabo 74
- Slovenscina 74
- Uporaba 74
- Slovenscina 75
- Slovenscina 76
- Montaza in demontaza rezila zage 77
- Slovenscina 77
- Vzdrzevanje in pregledi 77
- Garancija 78
- Slovenscina 78
- Spremembe 78
- Использовании торцовочной пилы с 79
- Меры предосторожности при 79
- Общие правила по технике безопасности 79
- Параллельными направляющими 79
- Русский 79
- 創獟䌸䙓䡅彅 79
- Русский 80
- Технические характеристики 80
- 31 ю ми 81
- 41 узел 81
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно 81
- Й1 ескмие p kwka 1 81
- Клю г 81
- П роверка нижнего положения полотна рис 6 и 7 81
- Перед эксплуатацией 81
- Пихт сакдгг ш грикадлежкссеи ow 0ы ь измен пез умасилеи 81
- Подготовка к эксплуатации 81
- Применение 81
- Процедура резания 81
- Распаковка 81
- Регулирование электроинструмента 81
- Русский 81
- Стандартные принадлежности 81
- Русский 82
- Русский 83
- Русский 84
- Осмотр 85
- Проверка установленных винтов 85
- Русский 85
- Техническое обслуживание и 85
- Установка и снятие режущего диска 85
- Гарантия 86
- Русский 86
- ㄱ䉡捫彃㡆午䕟䕅 87
- Item no part name qty 95
- Item no part name qty 96
- Hitachi 98
- Hitachi koki 98
- Addresses of authorized servicing agent 101
- Hitachi power tools österreich gmbh 101
- 潶敲䉟䌸䙓䡅彅 101
- English 102
- Head office in japan hitachi koki co ltd 102
- Hitachi koki co ltd 102
- Minato ku tokyo japan board director 102
- Representative office in europe hitachi power tools europe gmbh y v 31 008 102
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato 102
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 102
- ㅃ潶敲䙟䌸䙓䡅彅 102
Похожие устройства
- Hitachi G23MRUA-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DJLRC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SW-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M12SA2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H25PV-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G15VA-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SWU-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P14DSLRL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24DV-TR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DBL-RW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6VMNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi N14DSL-RB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SR4-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SCY-NB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MRY-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SR3-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C18DSL-L4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SW-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SQ-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23UBY-NS Инструкция по эксплуатации
Русский 6 ОСТОРОЖНО Есга скопится слишком много стружки пилы покажется направляющей из зафиксируйте распиливаемый в узле тисков таким образом чтобы он не двигался во время резания на пусковой включает с помощью поднимется и появится полотно пипы 10 миллиметрового Поравняйте чернильную метку с полотном пилы ОСТОРОЖНО Никогда После регутровашя плотно затяните 6 милгиметровый болт может быть ига на установлен правом или на ограждении Винтовой фиксатор левом ограждение ограждении Есге А только путем Установите инструменту приспособление рукоятку и надежно зафиксируйте заготовку прикоснется сказаться на к нему точности резания это может но и не привести боковой фиксатор который прилагается к данному Нанесете чернильной метки может быть легко сделано на этом на инструменте по лазерному указателю Переключатель включает тизерный указатель Рис 11 к В зависимости от Вашего выбора способа резания линию лазера можно ограждению в противном случае заготовка может быть выброшена со поравнять с левой стороной режущего полотна полотна пилы иге с Всегда надежно прижимайте зажимом или тисками заготовку чернильной меткой с правой стероны Линия лазера отрегугерована по ширине полотна галы на момент выпуска ОСТОРОЖНО Всегда проверяйте чтобы головка даггателя не прикасапась к с узлу положегия полотна пилы и гении лазера 1 Включите лазерный указатель и сделайте паз глубиной приблизительно 5 мм на заготовке которая имеет приблизительно 20 мм в высоту и пилы 150 мм в ширину Удерживайте заготовку с пазом тисками чтобы оно 5 Установка вкладышей стола Рис 1 Вкладыши стола установлены на поворотном столе При не двигалось поставке Для выгагевания пазов см 21 Процедуры выпигевания газов инструмента с завода они закреплены таким образом чтобы полотно их Отрегулируйте способу что это может произойти ослабьте 6 мм барашковый болт и переместите узел тисков в положегие в котором он не будет прикасаться к полотну завода выполнив следующие шага чтобы приспособить их к выбранному Вами тисков когда ее опускают для резания Если есть какая либо опасность не касалось существенно Наплыв сократить на нижней есга поверхности зафиксировать заготовки вкладыш стола можно 2 Потом поверните регулятор и сдвиньте гению лазера Если вы повернете винт таким с шестигранной по есге прошв стрелке зазор следующим образом полотна пилы поравняйте гения лазера с левым краем паза Рис 12 помощью пореза с зафиксируйте тисков кромкой и Есге Вы которая вьровнена с левой стороной Есге Вы выравниваете ее с правой стороной полотна гилы поравняйте стола и временно затяните 6 милгаметровые крепежные винты с двух с влево линию лазера с правой стороной паза Отпустите три мелких крепежных винта потом закрепите левый вкладыш этого то лазера работаете с чергильной меткой часовой гения полотна был шгимальный Прежде чем использовать инструмент удагате После а часовой передвинется сторон вправо головкой образом чтобы зазор между боковой поверхностью вкладыша стола и 1 Резание при правом наклоне отрежьте вкладыша заготовку шириной около ее После выравнивания стола прочно затяните 200 3 После регулировки положен линии лазера нанесите под прямым углом чернильную метку га заготовке и поравняйте чергильную метку с генией мм лазера поверхности Во время выравнивания чернильной метки передвигайте заготовку понемногу и закрепите ее люками в положении когда гения 6 милгаметровые мелкие крепежные винты с обеих сторон Удагате заготовку и прочно лазера затяните пазом и проверьте положение лиши лазера Есге Вы холле изменить центральный 6 миллиметровый крепежный винт Таким же совпадет с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ при правом наклоне О Снова продолжите работу над Перед тем как включать вилку в розетку убедитесь что главное устройство и лазерный указатель выключены ВНИМАНИЕ регугаровагая меткой пунктов с 1 по 3 Отрегулируйте вкладыш стола таким же способом что и при резании После чернильной положение гении лазера сделайте регугаровки снова выполняя дейстагя образом отрегулируйте правый вкладыш стола 2 Резание при левом и правом наклоне вкладыша стога для резания при правом наклоне О Соблюдайте предельную переключателем резания под углом вставлена в розетку во время эксплуатации Есга необходима порезка под углом отрегулируйте вкладыш стога для Есга такого способа испила начать нечаянно во время осторожность вкладыш некоторой мерой будет прорезан есга его использовать для нажать вращаться и регугаровки пусковой привести к в обращении гании переключатель непредагденным с пусковым лазера когда вилка полотно пилы может несчастным О Не снимайте лазерный указатель для использования в других целях 81 в 9 Регулировка положения линии лазера Только модель C8FSHE верхнюю стола и вызвать телесные повреждения О предохранительное ограждение неблагоприятно регугаровки прочно затяните 6 мм барашковый болт В и зафиксируйте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О вспомогательное высотой заготовки путем оспаблешя 6 мм барашкового болта В После Поверните гижнее 8 Установите боковой фиксатор Рис 1 месте О поднимайте к повреждению предохранительного приспособления может быть поднят или опущен в соответствии с винтовой фиксатор 3 не то время как вращается полотно галы ослабления 6 мм барашкового болта А 2 испил При поднятии рабочей секции нижнее предохранительное приспособление болт 4 Использование узла тисков стандартная принадлежность Рис 9 В выполнять 7 Использование чернильной метки его нижняя поверхность касалась станка иги пола тисков можете могут коснуться линейки что приведёт к травме переключатель юквдного ключа Отрегулируйте базовый фиксатор таким образом чтобы Узел вы часовой стрелки Рис 10 Если этого не сделать корпус иге полотно переключатель 6 миллиметровый ограждение этого ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3 Регулировка базового фиксатора Рис 3 1 1фоме О При порезе в правом наклоне поверните направляющую линейку против Отпускание пускового переключателя выключает переключатель Отпустите линейкой с широкой гильной плоскостью материал 2 Функционирование переключателя Нажатие линейки материала под левым правым и прямым углом а также испил материала либо еще поблизости показавшегося полотна Прочно направляющей В случае прямоугольного распита и распила под правым углом пользуйтесь полотно распиливаемого материала Игкогда не помещайте Вашу руку или что1 использования Этот инструмент оборудован направляющей линейкой полотно пилы О Во время резания убирайте стружку с поворотного стола О Подтверждение Дополнительные принадлежности О Опасно снимать иги устанавливать заготовку в то время как вращается случаям