Danfoss VLT Automation Drive FC-302P800T5 [20/306] Предупреждение
![Danfoss VLT Automation Drive FC-302P710T5 [20/306] Предупреждение](/views2/1560591/page20/bg14.png)
2.5 Агрессивная окружающая среда
Преобразователь частоты содержит большое число
механических и электронных элементов, чувствительных
к воздействию окружающей среды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преобразователь частоты не должен устанавливаться
в местах, где в воздухе содержатся капли жидкости,
твердые частицы или газы, способные воздействовать
на электронные устройства и вызывать их
повреждение. Если не приняты необходимые
защитные меры, возрастает опасность неполадок и,
таким образом, сокращается срок службы
преобразователя частоты.
Степень защиты в соответствии с IEC 60529
Для предотвращения вызванных посторонними
предметами нарушений безопасности цепи, межфазных
сбоев и коротких замыканий между клеммами,
соединителями и токопроводящими дорожками, должна
быть установлена и эксплуатироваться функция
безопасного отключения крутящего момента (STO) в
шкафу управления со степенью защиты IP54 или выше
(или в эквивалентной среде).
Жидкости могут переноситься по воздуху и
конденсироваться в преобразователе частоты, вызывая
коррозию компонентов и металлических деталей. Пар,
масло и морская вода могут привести к коррозии
компонентов и металлических деталей. При таких
окружающих условиях используйте оборудование в
корпусах со степенью защиты 54/55. В качестве
дополнительной меры защиты можно использовать
печатные платы с покрытием, которые поставляются по
заказу
Находящиеся в воздухе твердые частицы, например
частицы пыли, могут вызывать механические,
электрические и тепловые повреждения
преобразователя частоты. Типичным показателем
высокого уровня загрязнения воздуха твердыми
частицами является наличие частиц пыли вокруг
вентилятора преобразователя частоты. В сильно
запыленной среде используйте оборудование в
корпусах со степенью защиты IP54/IP55, а оборудование
со степенью защиты IP00/IP20/ТИП 1 должно
устанавливаться в шкафах.
В условиях высокой температуры и влажности
коррозионные газы, такие как соединения серы, азота и
хлора, вызывают химические процессы в компонентах
преобразователя частоты.
Возникающие химические реакции быстро воздействуют
на электронные устройства и приводят к их
повреждению. В таких условиях следует устанавливать
оборудование в шкафах с вентиляцией свежим
воздухом, благодаря которой агрессивные газы будут
удаляться из преобразователя частоты.
Поставляемые по заказу печатные платы с покрытием
могут стать дополнительным средством защиты в таких
условиях.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Установка преобразователей частоты в агрессивной
среде увеличивает опасность остановок
преобразователя и значительно уменьшает срок его
службы.
Перед установкой преобразователя частоты проверьте
окружающий воздух на содержание жидкостей, частиц и
газов. Это производится наблюдением состояния
установок, уже работающих в этих условиях. Типичными
признаками присутствия вредных взвешенных
жидкостей является наличие на металлических частях
воды, масла или коррозии.
На монтажных шкафах и на имеющемся электрическом
оборудовании часто можно видеть чрезмерное
количество пыли. Одним из признаков наличия
агрессивных газов в воздухе является потемнение
медных шин и концов кабелей.
Корпуса D и E имеют опцию тыльного канала из
нержавеющей стали, которая призвана обеспечить
дополнительную защиту в коррозионно-активной среде,
такой как насыщенная солью атмосфера на морских
побережьях. Для внутренних компонентов
преобразователя частоты по-прежнему требуется
установка надлежащей вентиляции. Для получения
дополнительной информации обратитесь в Danfoss.
2.5.1
Влажность
Конструкция преобразователя частоты удовлетворяет
требованиям стандарта IEC/EN 60068-2-3 и п. 9.4.2.2
стандарта EN 50178 при 50 °C.
Техника безопасности и соот...
Руководство по проектированию VLT
®
AutomationDriveFC 300 90–1200 кВт
18 MG34S250 — Вер. 29-11-2013
22
Содержание
- Агрессивная окружающая среда 3
- Внимание 3
- Как пользоваться этим руководством по проектированию 3
- Как пользоваться этим руководством по проектированию fc 300 3
- Коэффициент мощности 3
- Маркировка се 3
- Меры предосторожности 3
- Обзор изделия 3
- Общие сведения об изделии 3
- Оглавление 3
- Определения 3
- Пид регул 3
- Разрешения 3
- Символы 3
- Сокращения 3
- Список литературы 3
- Средства управления 3
- Техника безопасности и соответствие нормам 3
- Типы корпусов 3
- Формирование задания 3
- Акустический шум 4
- Безопасный останов 4
- Выбор 4
- Гальваническая развязка pelv 4
- Кпд 4
- Общие вопросы эмс 4
- Общие технические требования 4
- Особые условия 4
- Программируемый логический контроллер 4
- Ток утечки на землю 4
- Управление механическим тормозом 4
- Условия du dt 4
- Функции торможения 4
- Экстремальные условия работы 4
- Электрические характеристики 380 500 в 4
- Электрические характеристики 525 690 в 4
- Заказ 5
- Механический монтаж 5
- Номера для заказа 5
- Перед монтажом 5
- Соединения 5
- Форма для заказа 5
- Электрический монтаж 5
- Дополнительные сведения о двигателе 6
- Дополнительные соединения 6
- Кабели и клеммы управления 6
- Предохранители и автоматические выключатели 6
- Расцепители и контакторы 6
- Техника безопасности 6
- Автоматическая адаптация двигателя аад 7
- Внешний сброс аварийной сигнализации 7
- Датчик остаточного тока 7
- Дополнительные устройства и принадлежности 7
- Задание скорости с помощью ручного потенциометра 7
- Задание скорости через аналоговый вход 7
- Модуль входов выходов общего назначения mcb 101 7
- Монтаж с учетом требований по эмс 7
- Направл энкод 7
- Настройка реле с помощью интеллектуального логического управления 7
- Окончательная настройка и тестирование 7
- Останов и предел крутящего момента 7
- Подключение сети rs 485 7
- Подключение энкодера 7
- Помехи в питающей сети гармоники 7
- Приводная система с обратной связью 7
- Примеры применения 7
- Пуск останов 7
- Термистор двигателя 7
- Увеличение снижение скорости 7
- Управление механическим тормозом 7
- Дополнительная плата резолвера mcb 103 8
- Дополнительный модуль реле mcb 105 8
- Дополнительный резервный источник 24 в для mcb 107 8
- Дополнительный энкодер mcb 102 8
- Комплект для монтажа панели местного управления lcp 8
- Конфигурация сети 8
- Краткое описание 8
- Краткое описание протокола fc 8
- Монтаж и настройка rs 485 8
- Оконечная нагрузка шины 8
- Опции для высокой мощности 8
- Плата расширения релейных выходов mcb 113 8
- Плата термистора ptc mcb 112 8
- Подключение сети 8
- Синусоидные фильтры 8
- Структура кадра сообщения по протоколу fc 8
- Тормозные резисторы 8
- Установка и настройка rs 485 8
- Доступ к параметрам 9
- Конфигурация сети 9
- Общие сведения о modbus rtu 9
- Примеры 9
- Профиль управления fc 9
- Структура кадра сообщения modbus rtu 9
- Алфавитный указатель 10
- Как пользоваться этим руководством по проектированию 11
- Как пользоваться этим руководством по проектированию fc 300 11
- Список литературы 11
- Внимание 12
- Предупреждение 12
- Разрешения 12
- Символы 12
- Сокращения 12
- Уведомление 12
- Определения 13
- Коэффициент мощности 16
- Внимание 17
- Техника безопасности и соответствие нормам 17
- Преобразователь частоты danfoss и маркировка ce 18
- Сфера действия маркировки се 18
- Соответствие директиве по эмс 2004 108 ec 19
- Типы корпусов 19
- Агрессивная окружающая среда 20
- Влажность 20
- Предупреждение 20
- Уведомление 20
- Вибрация 21
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 22
- Обзор изделия 22
- Общие сведения об изделии 22
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 22
- Ba818 0 23
- Ba821 0 23
- Уведомление 23
- Средства управления 24
- Принцип управления 25
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 26
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 26
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 27
- Mg34s250 вер 29 11 2013 25 27
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 27
- Рисунок 3 типоразмер d схема межкомпонентных соединений 27
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 28
- Mg34s250 вер 29 11 2013 28
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 28
- Рисунок 3 типоразмеры e и f схема межкомпонентных соединений 28
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 29
- А для 1 00 режим конфигурирования значение 0 ск сть без обр св результирующее задание от системы формирования задания принимается и передается через схемы ограничения изменения скорости и ограничения скорости и только после этого используется для управления двигателем затем выходной сигнал системы управления двигателем ограничивается максимальным частотным пределом 29
- Если параметр 1 00 режим конфигурирования имеет значение 1 ск сть замкн конт результирующее задание передается от ограничения изменения скорости и ограничения скорости к пид регулятору скорости параметры пид регулирования скорости входят в группу параметров 7 0 пид регулят скор результирующее задание от пид регулятора скорости передается для управления двигателем с ограничением по частотному пределу 29
- На рисунок 3 для 1 01 принцип управления двигателем установлено значение 1 vv 29
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 29
- Структура управления в vv 29
- Усовершенствованное векторное управление 29
- Чтобы использовать пид регулятор процесса для регулирования с обратной связью например скорости или давления в управляемой системе выберите 3 процесс в параметре 1 00 режим конфигурирования параметры пид регулятора процесса находятся в группах параметров 7 2 ос д управл проц и 7 3 упр пид рег проц 29
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 30
- Mg34s250 вер 29 11 2013 30
- На рисунок 3 параметр 1 01 принцип управления двигателем имеет значение 2 flux без датчика а 1 00 режим конфигурирования значение 0 ск сть без обр св результирующее задание от системы формирования задания подается через схему ограничения изменения скорости и ограничения скорости в соответствии с указанными установками параметров 30
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 30
- Расчетный сигнал обратной связи по скорости формируется для пид регулятора скорости с целью управления выходной частотой для пид регулятора скорости необходимо задать параметры p i и d группа параметров 7 0 пид регулят скор 30
- Рисунок 3 структура управления в режиме регулирования магнитного потока без датчика конфигурации с разомкнутым и замкнутым контуром 30
- Рисунок 3 структура управления конфигурация регулировки по магнитному потоку с обратной связью от двигателя доступно только в fc 302 30
- Структура управления в по магнитному потоку с обратной связью от двигателя 30
- Структура управления в режиме регулирования магнитного потока без датчика 30
- Чтобы использовать пид регулятор процесса для регулирования с обратной связью например скорости или давления в управляемой системе выберите 3 процесс в параметре 1 00 режим конфигурирования параметры пид регулятора процесса находятся в группах параметров 7 2 ос д управл проц и 7 3 упр пид рег проц 30
- Внутреннее управление током в режиме vv 31
- Управление местное hand on и дистанционное auto on управление 31
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 32
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 32
- Пар 1 00 режим конфигурирования определяет используемый принцип управления приложением т е регулирование скорости крутящего момента или регулирование технологического процесса если включено дистанционное задание пар 1 05 конфиг режима местного упр определяет используемый принцип управления приложением если включено местное задание одно из них включено всегда но оба задания не могут быть активны одновременно 32
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 33
- Дистанционное задание система формирования задания отвечающая за вычисление задания показана на рисунок 3 0 33
- Местное задание преобразователь частоты переходит в режим ручного управления после нажатия кнопки hand on ручной пуск для настройки задания используются кнопки 33
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 33
- Формирование задания 33
- Пределы задания 34
- Масштабирование заданий и сигналов ос на аналоговом и импульсном входах 35
- Масштабирование предварительно установленных заданий и заданий для шины 35
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 36
- Аналоговый 53 s201 вкл 36
- Аналоговый 53 s201 выкл 36
- Аналоговый 54 s202 вкл 36
- Аналоговый 54 s202 выкл 36
- В некоторых случаях задание а изредка и сигнал обратной связи должно иметь зону нечувствительности около нулевой точки такая зона используется для обеспечения останова машины когда значение задания находится около нуля 36
- Значение либо минимального см таблица 3 либо максимального задания должно быть равно нулю иными словами p1 или p2 должны находиться на оси x на рисунок 3 6 36
- Зона нечувствительности около нуля 36
- Имп вход 29 имп вход 33 36
- Конечные точки p1 и p2 определяются следующими параметрами в зависимости от того какой вход используется аналоговый или импульсный 36
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 36
- При этом обе точки определяющие кривую масштабирования должны находиться в одном квадранте 36
- Размер зоны нечувствительности определяется либо точкой p1 либо точкой p2 как показано на рисунок 3 6 36
- Чтобы ввести в действие зону нечувствительности и установить ее размер необходимо применить следующие настройки 36
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 40
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 40
- Параметры пид регулятора скорости 40
- Пид регул 40
- Пид регулятор скор 40
- Пид регулятор скорости работает при значениях параметров установленных по умолчанию тем не менее настоятельно рекомендуется оптимизировать характеристики управления двигателем реализация полного потенциала возможностей обоих способов управления двигателем зависит от правильной настройки 40
- Уведомление 40
- Automationdrive руководстве по программированию в таблица 3 предполагается что все остальные параметры и выключатели остаются в положении заданном по умолчанию 41
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 41
- В этом случае пид регулятор скорости используется для поддержания постоянной скорости двигателя вне зависимости от изменяющейся нагрузки на двигатель требуемая скорость двигателя устанавливается с помощью потенциометра подключенного к клемме 53 диапазон скорости составляет 0 1500 об мин что соответствует напряжению 0 10 в на потенциометре пуск и останов осуществляются выключателем присоединенным к клемме 18 пид регулятор скорости контролирует текущее число оборотов двигателя с помощью инкрементного энкодера рассчитанного на 24 в htl который вырабатывает сигнал обратной связи датчик обратной связи представляет собой энкодер 1024 импульса на оборот подключенный к клеммам 32 и 33 41
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 41
- Описанное ниже программирование должно выполняться в указанном порядке см описание настроек в vl 41
- Порядок программирования пид регулятора скорости 41
- Пример программирования регулятора скорости 41
- Функция параметр настройка 41
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 42
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 42
- Функция параметр настройка 42
- Настройка пид регулятора скорости 43
- Уведомление 43
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 44
- В таблица 3 0 показаны конфигурации регулирования в которых возможно регулирование процесса если используется принцип векторного регулирования двигателя с помощью магнитного потока необходимо также произвести настройку параметров пид регулятора скорости области действия регулятора скорости указаны в глава 3 структура управления в vv 44
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 44
- Пид регул проц 44
- Пид регулятор процесса может использоваться для регулирования параметров применения которые могут измеряться датчиком например датчиком давления температуры расхода и корректироваться подключенным двигателем с помощью насоса или вентилятора 44
- Пид регулятор процесса может работать при значениях параметров установленных по умолчанию тем не менее настоятельно рекомендуется провести оптимизацию характеристик управления системой реализация полного потенциала возможностей обоих способов управления двигателем зависит от правильной настройки пид регулятора скорости настройка пид регулятора скорости выполняется до настройки пид регулятора процесса 44
- Уведомление 44
- Усовершенствованное векторное управление 44
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 45
- Задание описание функции 45
- К регулированию процесса относятся следующие параметры 45
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 45
- Параметры пид регулятора процесса 45
- Пример пид регулятора процесса 46
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 47
- Внимание 47
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 47
- Переключатели чувствительны запустите цикл подачи питания для сохранения значения v по умолчанию 47
- Порядок программирования пид регулятора процесса 47
- Функция параметра настройка 47
- Оптимизация регулятора процесса 48
- Уведомление 48
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 49
- Для настройки пид регуляторов преобразователя частоты могут использоваться несколько способов этот метод называют методом настройки циглера николса 49
- Значение 49
- Именуется граничным периодом определяется как показано на рисунок 3 5 49
- Именуется граничным усилением период колебаний 49
- Как показала практика настройка регулятора по методу циглера николса пошагово описанная ниже дает хорошую реакцию замкнутого контура для многих систем чтобы получить удовлетворительное регулирование оператор процесса может неоднократно производить окончательную настройку регулятора 49
- Критерии для настройки параметров основаны на оценке системы на границе устойчивости а не на реакции на ступенчатое воздействие коэффициент усиления пропорционального звена увеличивается до тех пор пока не будут обнаружены путем измерения сигнала обратной связи незатухающие колебания т е до момента минимальной устойчивости системы соответствующее усиление 49
- Метод настройки циглера николса 49
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 49
- Описываемый метод не следует использовать в системах которые могут быть повреждены автоколебаниями создаваемыми при настройках регулирования с очень малой устойчивостью 49
- Представляет собой усиление при котором возникает колебание 49
- Следует измерять когда амплитуда колебаний достаточно мала затем необходимо снова отойти назад от этого коэффициента усиления как показано в таблица 3 3 49
- Уведомление 49
- Общие вопросы защиты от излучений в соответствии с требованиями эмс 50
- Общие вопросы эмс 50
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 51
- Mg34s250 вер 29 11 2013 49 51
- Двигатель 51
- Для уменьшения уровня помех создаваемых всей системой блоком и установкой кабели двигателя и тормоза должны быть как можно короче не прокладывайте сигнальные кабели чувствительных устройств вдоль кабелей двигателя и тормоза вч помехи с частотами выше 50 мгц распространяющиеся по воздуху создаются электронными устройствами управления для получения дополнительных сведений об эмс см глава 7 монтаж с учетом требований по эмс 51
- Если экран подключается к монтажной пластине пластина должна быть металлической поскольку токи экрана должны передаваться обратно на преобразователь частоты следует обеспечить хороший электрический контакт монтажной платы с шасси преобразователя частоты через крепежные винты при использовании неэкранированного кабеля некоторые требования к излучению помех не могут быть удовлетворены хотя требования к помехозащищенности выполняются 51
- На рисунок 3 6 показан пример с 6 импульсным преобразователем частоты однако сказанное применимо и к 12 импульсным преобразователям 51
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 51
- Питание от сети переменного тока 51
- Преобразователь частоты 51
- Провод заземления 51
- Рисунок 3 6 токи утечки 51
- Таблица 3 4 пояснения к рисунок 3 6 51
- Экран 51
- Экранированный кабель двигателя 51
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 52
- Внимание 52
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 52
- Результаты испытаний на эмс 52
- Следующие результаты испытаний были получены на системе в которую входили преобразователь частоты с дополнительными устройствами если они имели существенное значение экранированный кабель управления и блок управления с потенциометром а также двигатель и экранированный кабель двигателя 52
- Этот тип системы силового привода не предназначен для использования в низковольтной сети общего пользования которая обеспечивает электроснабжение жилых помещений в подобной сети всегда есть риск возникновения высокочастотных помех и этом в случае может потребоваться принятие соответствующих мер защиты 52
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 53
- Если используются базовые стандарты на излучение преобразователи частоты должны соответствовать таблица 3 7 53
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 53
- Согласно промышленному стандарту на эмс для преобразователей частоты с регулируемой скоростью en iec 61800 3 2004 требования по эмс зависят от среды в которой устанавливается преобразователь частоты эти среды а также соответствующие требования к напряжению сети питания описаны в таблица 3 6 53
- Требования по излучению 53
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 54
- En 61000 4 2 iec 61000 4 2 электростатические разряды esd воспроизведение электростатических разрядов связанных с присутствием человека 54
- En 61000 4 3 iec 61000 4 3 излучение создаваемое проникающим электромагнитным полем с амплитудной модуляцией воспроизведение воздействий радиолокационного оборудования и оборудования связи а также мобильных средств связи 54
- En 61000 4 4 iec 61000 4 4 импульсные переходные процессы моделирование помех вызываемых переключением контактора реле или аналогичных устройств 54
- En 61000 4 5 iec 61000 4 5 переходные процессы с бросками напряжения воспроизведение переходных процессов связанных с ударом молнии вблизи установок 54
- En 61000 4 6 iec 61000 4 6 вч помехи в синфазном режиме моделирование воздействия радиопередающего оборудования соединенного между собой кабелями 54
- Для подтверждения устойчивости к помехам были проведены следующие испытания преобразователя частоты с дополнительными устройствами если они существенны экранированного кабеля управления блока управления с потенциометром кабеля двигателя и двигателя 54
- Испытания проводились в соответствии со следующими базовыми стандартами подробнее см таблица 3 8 54
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 54
- Требования к помехозащищенности 54
- Требования к помехозащищенности для преобразователей частоты зависят от условий в которых они эксплуатируются требования для производственной среды являются более высокими нежели требования для среды в жилых помещениях или офисах все преобразователи частоты danfoss соответствуют требованиям для работы как в производственной среде так и в жилых помещениях и офисах 54
- Pelv защитное сверхнизкое напряжение 55
- Внимание 55
- Гальваническая развязка pelv 55
- Ток утечки на землю 56
- Уведомление 56
- Динамическое торможение 57
- Механический удерживающий тормоз 57
- Уведомление 57
- Функции торможения 57
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 58
- T время цикла в секундах 58
- Время торможения в секундах за время цикла 58
- Выбор тормозного резистора 58
- Если величина кинетической энергии передаваемой в резистор в каждом интервале торможения не известна среднюю мощность можно рассчитать на основе времени цикла и времени торможения прерывистый рабочий цикл прерывистый рабочий цикл резистора показывает интервал времени в течение которого резистор включен на рисунок 3 2 показан типичный цикл торможения 58
- Компания danfoss предлагает тормозные резисторы с рабочим циклом 5 10 и 40 если используется 10 рабочий цикл тормозные резисторы поглощают мощность торможения в течение 10 времени цикла остающиеся 90 времени цикла используются для рассеяния избыточного тепла 58
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 58
- Поставщики двигателей часто пользуются параметром s5 устанавливая допустимую нагрузку которая характеризует прерывистый рабочий цикл 58
- Прерывистый рабочий цикл для резистора рассчитывается следующим образом 58
- Рабочий цикл 58
- Тормозной резистор необходим для рассеивания повышенной мощности выделяемой при торможении в генераторном режиме применение тормозного резистора обеспечивает поглощение выделяемой энергии в тормозном резисторе а не в преобразователе частоты подробнее см в руководстве по проектированию тормозных резисторов 58
- Уведомление 58
- Уведомление 59
- Внимание 60
- Предупреждение 60
- Уведомление 60
- Управление с помощью функции торможения 60
- Управление механическим тормозом 61
- Механический тормоз подъемного механизма 62
- Уведомление 62
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 63
- I задержка включения тормоза преобразователь частоты начинает снова с положения задействованного механического тормоза ii задержка останова когда время между последовательными запусками короче чем настройка в 2 24 задержка останова преобразователь частоты запускается без применения механического тормоза 63
- Mg34s250 вер 29 11 2013 61 63
- Кабельная проводка тормозного резистора 63
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 63
- Пример расширенного управления механическим тормозом в подъемных механизмах см в 63
- Рисунок 3 4 последовательность отпускания тормоза при управлении механическим тормозом подъемного механизма 63
- Эмс витые кабели экранирование для уменьшения электрических помех от проводов между тормозным резистором и преобразователем частоты провода должны быть свиты для улучшения характеристик эмс используйте металлический экран 63
- Программируемый логический контроллер 64
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 65
- Коммутация на выходе коммутация цепей на выходе между двигателем и преобразователем частоты вполне допустима коммутация цепей на выходе не может повредить преобразователь частоты но может вызвать появление сообщений о неисправности 65
- Короткое замыкание фаза фаза двигателя преобразователь частоты имеет защиту от короткого замыкания основанную на измерении тока в каждой из трех фаз двигателя или в цепи постоянного тока короткое замыкание между двумя выходными фазами приводит к перегрузке инвертора по току инвертор отключается отдельно когда ток короткого замыкания превышает допустимое значение аварийный сигнал 16 отключение с блокировкой о защите преобразователя частоты от короткого замыкания на выходах разделения нагрузки и торможения см примечание о предохранителях и автоматических выключателях для fc 100 fc 200 и fc 300 см сертификат в 65
- Общие сведения об изделии руководство по проектированию vl 65
- Параметры 65
- Параметры параметры 65
- Правила логики с помощью логических операторов и или не можно объединять до трех булевых входов true false от таймеров компараторов цифровых входов битов состояния и событий 65
- Пример применения 65
- Экстремальные условия работы 65
- Тепловая защита двигателя 66
- Уведомление 66
- Безопасное отключение крутящего момента 67
- Безопасный останов 67
- Функция безопасного отключения крутящего момента только в fc 302 67
- Дополнительная информация 68
- Условия исполнения обязательств 68
- Установка внешнего устройства безопасности в сочетании с mcb 112 68
- Уведомление 69
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 70
- Выбор 70
- Выбор руководство по проектированию vl 70
- Электрические характеристики 380 500 в 70
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 71
- Выбор руководство по проектированию vl 71
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 72
- Выбор руководство по проектированию vl 72
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 73
- Выбор руководство по проектированию vl 73
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 74
- Fc 302 p450 p500 p560 p630 p710 p800 74
- Выбор руководство по проектированию vl 74
- Высокая ho нормальная перегрузка no ho no ho no ho no ho no ho no ho no 74
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 76
- Fc 302 p250 p315 p355 p400 76
- Выбор руководство по проектированию vl 76
- Высокая ho нормальная перегрузка no ho no ho no ho no ho no 76
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 77
- Выбор руководство по проектированию vl 77
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 78
- Fc 302 p450 p500 p560 p630 p710 p800 78
- Выбор руководство по проектированию vl 78
- Высокая ho нормальная перегрузка no ho no ho no ho no ho no ho no ho no 78
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 80
- Выбор руководство по проектированию vl 80
- Электрические характеристики 525 690 в 80
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 81
- Выбор руководство по проектированию vl 81
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 82
- Выбор руководство по проектированию vl 82
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 83
- Выбор руководство по проектированию vl 83
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 84
- Выбор руководство по проектированию vl 84
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 85
- Выбор руководство по проектированию vl 85
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 86
- Выбор руководство по проектированию vl 86
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 87
- Выбор руководство по проектированию vl 87
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 88
- Выбор руководство по проектированию vl 88
- Электрические характеристики 525 690 в перем тока 12 импульсный 88
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 89
- Выбор руководство по проектированию vl 89
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 90
- Выбор руководство по проектированию vl 90
- Общие технические требования 91
- Акустический шум 97
- Кпд 97
- Уведомление 98
- Условия du dt 98
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 99
- Атмосферное давление имеет смысл при установке оборудования на высоте выше 1 км 99
- В данном разделе представлены подробные данные относительно работы преобразователя частоты в условиях требующих снижения номинальных характеристик в некоторых условиях снижение номинальных параметров необходимо произвести вручную в других же условиях преобразователь частоты выполняет до определенной степени автоматический переход на пониженные характеристики снижение номинальных характеристик используется для обеспечения работы в критических режимах в которых в противном случае может произойти отключение 99
- Выбор руководство по проектированию vl 99
- Необходимость снижения номинальных характеристик вручную может быть рассмотрена в отношении следующих факторов 99
- Особые условия 99
- Скорость двигателя при непрерывной работе на низких оборотах в применениях с постоянным крутящим моментом 99
- Снижение номинальных характеристик вручную 99
- Температура окружающей среды имеет смысл при температуре окружающей среды выше 50 c 99
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 100
- Mg34s250 вер 29 11 2013 100
- Выбор руководство по проектированию vl 100
- Графики представлены отдельно для 60 avm и sfavm коммутация 60 avm имеет место лишь 2 3 времени а коммутация sfavm в течение всего периода максимальная частота коммутации равна 16 кгц для 60 avm и 10 кгц для sfavm дискретные частоты коммутации представлены в таблица 4 0 и таблица 4 1 100
- Метод коммутации высокая перегрузка ho 150 нормальная перегрузка no 110 100
- Модель корпуса 100
- Снижение номинальных характеристик в зависимости от температуры окружающей среды 100
- Таблица 4 0 таблицы снижения номинальных характеристик для преобразователей частоты с номинальным напряжением 380 500 в t5 100
- Типоразмер d n90 n250 380 500 в 100
- Типоразмеры e и f p315 p1m0 380 500 в 100
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 101
- Mg34s250 вер 29 11 2013 99 101
- N55k n315 525 690 в 101
- Выбор руководство по проектированию vl 101
- Метод коммутации высокая перегрузка ho 150 нормальная перегрузка no 110 101
- Модель корпуса 101
- Таблица 4 1 таблицы снижения номинальных характеристик для преобразователей частоты с номинальным напряжением 525 690 в t7 101
- Типоразмер d 101
- Типоразмеры e и f p355 p1m0 525 690 в 101
- Автоматическое снижение номинальных параметров 102
- Уведомление 102
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 103
- Fc 302n132t5e20h4bgcxxxsxxxxa0bxcxxxxd0 103
- Для серии fc 300 можно заказать стандартные преобразователи частоты и преобразователи частоты с встроенными дополнительными устройствами для этого в местное торговое представительство danfoss нужно отправить строку кода типа описывающую изделие например 103
- Заказ 103
- Заказ руководство по проектированию vl 103
- Значения символов в строке см в таблица 5 дополнительные сведения по каждому из преобразователей частоты можно найти в этой главе на страницах с номерами для заказа в примере выше в комплект поставляемого преобразователя частоты включены дополнительная плата profibus dp v1 и дополнительное резервное устройство питания 24 в пост тока 103
- Код типа 103
- Конфигуратор привода 103
- Не все возможности опции доступны для каждого из вариантов fc 302 чтобы проверить доступность опции для конкретной версии см конфигуратор привода в интернете 103
- Пользуясь системой номеров для заказа показанных в таблица 5 и таблица 5 можно спроектировать преобразователь частоты fc 300 в соответствии с требованиями к основным эксплуатационным характеристикам 103
- С помощью конфигуратора привода можно скомпоновать подходящий привод для конкретного применения конфигуратор привода автоматически формирует восьмиразрядный торговый номер который необходимо передать в местное торговое представительство можно также создать список проектов с несколькими изделиями и направить его торговому представителю danfoss 103
- Форма для заказа 103
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 104
- В комплект поставки преобразователей частоты автоматически включается языковой пакет для того региона из которого поступил заказ имеются четыре региональных языковых пакета с указанными ниже наборами языков 104
- Заказ руководство по проектированию vl 104
- Конфигуратор привода можно найти на сайте в сети интернет на глобальном сайте компании www danfoss com drives 104
- Описание поз возможный выбор 104
- Языковой пакет 1 английский немецкий французский датский испанский итальянский и финский 104
- Языковой пакет 2 английский немецкий китайский корейский японский тайский традиционный китайский и бахаза индонезийский 104
- Языковой пакет 3 английский немецкий словенский болгарский сербский румынский венгерский чешский и русский 104
- Языковой пакет 4 английский немецкий испанский английский сша греческий бразильский португальский турецкий и польский чтобы заказать приводы с другим набором языков обратитесь в местное торговое представительство danfoss 104
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 105
- Заказ руководство по проектированию vl 105
- Описание поз возможный выбор 105
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 106
- Заказ руководство по проектированию vl 106
- Описание поз возможный выбор 106
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 107
- Заказ руководство по проектированию vl 107
- Описание поз возможный выбор 107
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 108
- Заказ руководство по проектированию vl 108
- Описание поз возможный выбор 108
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 109
- Дополнительные устройства и принадлежности 109
- Заказ руководство по проектированию vl 109
- Номера для заказа 109
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 110
- В таблицах ниже представлены типичные данные для двух распространенных типов применения для нерегулярного торможения горизонтальных нагрузок обычно используется 10 в грузоподъемных механизмах в которых нагрузка должна останавливаться при каждом этапе опускания обычно используется 40 110
- Заказ руководство по проектированию vl 110
- Минимальное сопротивление преобразователя частоты 110
- Рабочий цикл торможения сопротивление и допустимая мощность тормозного резистора 110
- Тормозные резисторы 110
- Требования к тормозным сопротивлениям различаются для различных применений при выборе тормозных резисторов всегда сверяйтесь с руководством по проектированию тормозных резисторов для преобразователей частоты серии vlt fc особенно важны следующие данные 110
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 111
- Заказ руководство по проектированию vl 111
- Ahf 005 искажение тока 5 112
- Ahf 010 искажение тока 10 112
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 112
- Заказ руководство по проектированию vl 112
- Подробнее об усовершенствованных фильтрах гармоник см в руководстве по проектированию усовершенствованных фильтров гармоник 112
- Усовершенствованные фильтры гармоник 112
- Фильтры гармоник используются для уменьшения сетевых гармоник 112
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 113
- Заказ руководство по проектированию vl 113
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 114
- Заказ руководство по проектированию vl 114
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 115
- Заказ руководство по проектированию vl 115
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 116
- Заказ руководство по проектированию vl 116
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 117
- Заказ руководство по проектированию vl 117
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 118
- Заказ руководство по проектированию vl 118
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 119
- Заказ руководство по проектированию vl 119
- Модули синусоидальных фильтров 380 690 в перем тока 119
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 120
- Заказ руководство по проектированию vl 120
- При использовании синусоидальных фильтров частота коммутации должна соответствовать техническим характеристикам фильтра указанным в пар 14 01 switching frequency 120
- См также руководство по проектированию для усовершенствованных фильтров гармоник 120
- Уведомление 120
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 121
- Заказ руководство по проектированию vl 121
- Фильтры du dt 121
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 122
- Заказ руководство по проектированию vl 122
- См также руководство по проектированию усовершенствованных фильтров гармоник ahf 122
- Уведомление 122
- Механический монтаж 123
- Уведомление 123
- Внимание 124
- Подъем 124
- Уведомление 125
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 126
- Габаритные размеры 126
- Если используется комплект для направления воздуха от радиатора к вентиляционному отверстию на задней части преобразователя частоты требуемый зазор до потолка составляет 100 мм 126
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 126
- Уведомление 126
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 127
- Mg34s250 вер 29 11 2013 125 127
- Входной зазор для вентиляции мин 225 мм 8 9 дюймов 127
- Выходной зазор для вентиляции мин 225 мм 8 9 дюймов 127
- Детальный чертеж верхнего монтажного отверстия 127
- Детальный чертеж нижнего монтжаного отверстия 127
- Если используется комплект для направления воздуха от радиатора к вентиляционному отверстию на задней части преобразователя частоты требуемый зазор до потолка составляет 100 мм 127
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 127
- Пол 127
- Потолок 127
- Рисунок 6 0 размеры деталей d2h 127
- Рисунок 6 габаритные размеры d2h 127
- Таблица 6 пояснения к рисунок 6 127
- Таблица 6 пояснения к рисунок 6 0 127
- Уведомление 127
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 128
- Mg34s250 вер 29 11 2013 128
- Входной зазор для вентиляции мин 225 мм 8 9 дюймов 128
- Выходной зазор для вентиляции мин 225 мм 8 9 дюймов 128
- Детальный чертеж верхнего монтажного отверстия 128
- Детальный чертеж нижнего монтжаного отверстия 128
- Если используется комплект для направления воздуха от радиатора к вентиляционному отверстию на задней части преобразователя частоты требуемый зазор до потолка составляет 100 мм 128
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 128
- Пол 128
- Потолок 128
- Рисунок 6 1 габаритные размеры d3h 128
- Рисунок 6 2 размеры деталей d3h 128
- Таблица 6 128
- Таблица 6 пояснения к рисунок 6 1 128
- Уведомление 128
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 129
- Mg34s250 вер 29 11 2013 127 129
- Входной зазор для вентиляции мин 225 мм 8 9 дюймов 129
- Выходной зазор для вентиляции мин 225 мм 8 9 дюймов 129
- Детальный чертеж верхнего монтажного отверстия 129
- Детальный чертеж нижнего монтжаного отверстия 129
- Если используется комплект для направления воздуха от радиатора к вентиляционному отверстию на задней части преобразователя частоты требуемый зазор до потолка составляет 100 мм 129
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 129
- Пол 129
- Потолок 129
- Рисунок 6 3 габаритные размеры d4h 129
- Рисунок 6 4 размеры деталей d4h 129
- Таблица 6 пояснения к рисунок 6 3 129
- Таблица 6 пояснения к рисунок 6 4 129
- Уведомление 129
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 130
- Mg34s250 вер 29 11 2013 130
- Выходной зазор для вентиляции мин 225 мм 8 9 дюймов 130
- Детальный чертеж верхнего монтажного отверстия 130
- Детальный чертеж нижнего монтжаного отверстия 130
- Если используется комплект для направления воздуха от радиатора к вентиляционному отверстию на задней части преобразователя частоты требуемый зазор до потолка составляет 100 мм 130
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 130
- Потолок 130
- Рисунок 6 5 габаритные размеры d5h 130
- Рисунок 6 6 размеры деталей d5h 130
- Таблица 6 0 пояснения к рисунок 6 6 130
- Таблица 6 пояснения к рисунок 6 5 130
- Уведомление 130
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 131
- Mg34s250 вер 29 11 2013 129 131
- Входной зазор для вентиляции мин 225 мм 8 9 дюймов 131
- Выходной зазор для вентиляции мин 225 мм 8 9 дюймов 131
- Детальный чертеж верхнего монтажного отверстия 131
- Детальный чертеж нижнего монтжаного отверстия 131
- Если используется комплект для направления воздуха от радиатора к вентиляционному отверстию на задней части преобразователя частоты требуемый зазор до потолка составляет 100 мм 131
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 131
- Пол 131
- Потолок 131
- Рисунок 6 7 габаритные размеры d6h 131
- Рисунок 6 8 размеры деталей d6h 131
- Таблица 6 1 пояснения к рисунок 6 7 131
- Таблица 6 2 пояснения к рисунок 6 8 131
- Уведомление 131
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 132
- Mg34s250 вер 29 11 2013 132
- Выходной зазор для вентиляции мин 225 мм 8 9 дюймов 132
- Если используется комплект для направления воздуха от радиатора к вентиляционному отверстию на задней части преобразователя частоты требуемый зазор до потолка составляет 100 мм 132
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 132
- Потолок 132
- Рисунок 6 0 детальный чертеж верхнего монтажного отверстия d7h 132
- Рисунок 6 9 габаритные размеры d7h 132
- Таблица 6 3 пояснения к рисунок 6 9 132
- Уведомление 132
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 133
- Mg34s250 вер 29 11 2013 131 133
- Выходной зазор для вентиляции мин 225 мм 8 9 дюймов 133
- Если используется комплект для направления воздуха от радиатора к вентиляционному отверстию на задней части преобразователя частоты требуемый зазор до потолка составляет 100 мм 133
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 133
- Потолок 133
- Рисунок 6 1 габаритные размеры d8h 133
- Рисунок 6 2 детальный чертеж верхнего монтажного отверстия d8h 133
- Таблица 6 4 пояснения к рисунок 6 1 133
- Уведомление 133
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 134
- F подъемная проушина 134
- Mg34s250 вер 29 11 2013 134
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 134
- Рисунок 6 3 габаритные размеры e1 134
- Таблица 6 5 пояснения к рисунок 6 3 134
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 135
- D подъемная проушина 135
- E задние монтажные прорези 135
- Mg34s250 вер 29 11 2013 133 135
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 135
- Рисунок 6 4 габаритные размеры e2 135
- Таблица 6 6 пояснения к рисунок 6 4 135
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 136
- Bb028 0 136
- Mg34s250 вер 29 11 2013 136
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 136
- Минимальное расстояние от потолка 136
- Рисунок 6 5 габаритные размеры f2 136
- Таблица 6 7 пояснения к рисунок 6 5 136
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 137
- Mg34s250 вер 29 11 2013 135 137
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 137
- Минимальное расстояние от потолка 137
- Рисунок 6 6 габаритные размеры f4 137
- Таблица 6 8 пояснения к рисунок 6 6 137
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 138
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 138
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 139
- Mg34s250 вер 29 11 2013 137 139
- Габаритные размеры 12 импульсные блоки 139
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 139
- Рисунок 6 7 габаритные размеры мм f8 139
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 140
- Mg34s250 вер 29 11 2013 140
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 140
- Рисунок 6 8 габаритные размеры мм f9 140
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 141
- Mg34s250 вер 29 11 2013 139 141
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 141
- Рисунок 6 9 габаритные размеры мм f10 141
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 142
- Mg34s250 вер 29 11 2013 142
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 142
- Рисунок 6 0 габаритные размеры мм f11 142
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 143
- Mg34s250 вер 29 11 2013 141 143
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 143
- Рисунок 6 1 габаритные размеры мм f12 143
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 144
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 144
- Механический монтаж 145
- Необходимый инструмент 145
- Общие соображения 145
- Уведомление 145
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 146
- Bb005 3 146
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 146
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 147
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 147
- При планировании подвода кабелей учитывайте следующее расположение клемм размеры даны в миллиметрах дюймах 147
- Расположение клемм типоразмер d 147
- Силовые кабели тяжелые и изгибаются с трудом найдите оптимальное положение преобразователя частоты обеспечивающее удобный монтаж кабелей 147
- Уведомление 147
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 148
- Bc332 0 148
- Bc333 0 148
- Mg34s250 вер 29 11 2013 148
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 148
- Рисунок 6 8 расположение силовых разъемов типоразмер d2h 148
- Рисунок 6 9 расположение силовых разъемов типоразмер d4h 148
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 149
- Mg34s250 вер 29 11 2013 147 149
- Клеммы заземления зануления 149
- Клеммы подключения двигателя 149
- Клеммы подключения тормозного резистора 149
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 149
- Рисунок 6 0 расположения клемм d5h с разъединителем 149
- Сетевые клеммы 149
- Таблица 6 3 пояснения к рисунок 6 0 149
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 150
- Mg34s250 вер 29 11 2013 150
- Клеммы заземления зануления 150
- Клеммы подключения двигателя 150
- Клеммы подключения тормозного резистора 150
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 150
- Рисунок 6 1 расположение клемм d5h с тормозом 150
- Сетевые клеммы 150
- Таблица 6 4 пояснения к рисунок 6 1 150
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 151
- Mg34s250 вер 29 11 2013 149 151
- Клеммная колодка для контактора tb6 151
- Клеммы заземления зануления 151
- Клеммы подключения двигателя 151
- Клеммы подключения тормозного резистора 151
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 151
- Рисунок 6 2 расположение клемм d6h с контактором 151
- Сетевые клеммы 151
- Таблица 6 5 пояснения к рисунок 6 2 151
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 152
- Mg34s250 вер 29 11 2013 152
- Клеммная колодка для контактора tb6 152
- Клеммы заземления зануления 152
- Клеммы подключения двигателя 152
- Клеммы подключения тормозного резистора 152
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 152
- Рисунок 6 3 расположение клемм d6h с контактором и разъединителем 152
- Сетевые клеммы 152
- Таблица 6 6 пояснения к рисунок 6 3 152
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 153
- Mg34s250 вер 29 11 2013 151 153
- Клеммы заземления зануления 153
- Клеммы подключения двигателя 153
- Клеммы подключения тормозного резистора 153
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 153
- Рисунок 6 4 расположение клемм d6h с автоматическим выключателем 153
- Сетевые клеммы 153
- Таблица 6 7 пояснения к рисунок 6 4 153
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 154
- Mg34s250 вер 29 11 2013 154
- Клеммы заземления зануления 154
- Клеммы подключения двигателя 154
- Клеммы подключения тормозного резистора 154
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 154
- Рисунок 6 5 расположения клемм d7h с разъединителем 154
- Сетевые клеммы 154
- Таблица 6 8 пояснения к рисунок 6 5 154
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 155
- Mg34s250 вер 29 11 2013 153 155
- Клеммы заземления зануления 155
- Клеммы подключения двигателя 155
- Клеммы подключения тормозного резистора 155
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 155
- Рисунок 6 6 расположение клемм d7h с тормозом 155
- Сетевые клеммы 155
- Таблица 6 9 пояснения к рисунок 6 6 155
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 156
- Mg34s250 вер 29 11 2013 156
- Клеммная колодка для контактора tb6 156
- Клеммы заземления зануления 156
- Клеммы подключения двигателя 156
- Клеммы подключения тормозного резистора 156
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 156
- Рисунок 6 7 расположение клемм d8h с контактором 156
- Сетевые клеммы 156
- Таблица 6 0 пояснения к рисунок 6 7 156
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 157
- Mg34s250 вер 29 11 2013 155 157
- Клеммная колодка для контактора tb6 157
- Клеммы заземления зануления 157
- Клеммы подключения двигателя 157
- Клеммы подключения тормозного резистора 157
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 157
- Рисунок 6 8 расположение клемм d8h с контактором и разъединителем 157
- Сетевые клеммы 157
- Таблица 6 1 пояснения к рисунок 6 8 157
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 158
- Mg34s250 вер 29 11 2013 158
- Клеммы заземления зануления 158
- Клеммы подключения двигателя 158
- Клеммы подключения тормозного резистора 158
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 158
- Рисунок 6 9 расположение клемм d8h с автоматическим выключателем 158
- Сетевые клеммы 158
- Таблица 6 2 пояснения к рисунок 6 9 158
- Расположение клемм типоразмер e 159
- Уведомление 159
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 160
- Mg34s250 вер 29 11 2013 160
- Источник питания может быть подключен к точкам a или b 160
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 160
- Рисунок 6 1 расположение разъемов питания на корпусе ip21 nema тип 1 и ip54 nema тип 12 160
- Уведомление 160
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 161
- Mg34s250 вер 29 11 2013 159 161
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 161
- Рисунок 6 2 расположение разъемов питания на корпусе ip21 nema тип 1 и ip54 nema тип 12 фрагмент b 161
- 315 квт 400 в и 355 450 500 630 квт 690 в 381 15 0 253 9 9 342 13 5 431 17 0 562 22 1 не определен 162
- 355 400 450 квт 400 в 371 14 6 251 9 9 341 13 4 431 17 0 416 16 4 455 17 9 162
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 162
- Ip54 ip21 ul и nema1 nema12 a b c d e f 162
- Mg34s250 вер 29 11 2013 162
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 162
- Рисунок 6 3 расположение разъемов питания расположение разъединителя на корпусе ip21 nema тип 1 и ip54 nema тип 12 162
- Таблица 6 3 пояснения к рисунок 6 3 162
- Типоразмер тип блока габариты для клемм расцепителя мм дюймы 162
- 5 a a a a 163
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 163
- Mg34s250 вер 29 11 2013 161 163
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 163
- Расположение клемм типоразмер e2 при планировании подвода кабелей имейте в виду что клеммы расположены так как показано на приведенных ниже чертежах 163
- Рисунок 6 4 расположение разъемов питания на корпусе ip00 163
- Рисунок 6 5 расположение разъемов питания на корпусе ip00 163
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 164
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 164
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 165
- Mg34s250 вер 29 11 2013 163 165
- Вид слева 165
- Вид спереди 165
- Вид справа 165
- Для корпусов f предусмотрено четыре разных типоразмера f1 f2 f3 и f4 f1 и f2 состоят из шкафа для инвертора справа и шкафа для выпрямителя слева корпуса f3 и f4 представляют собой блоки f1 f2 с дополнительным шкафом для дополнительных устройств слева от шкафа для выпрямителя 165
- Клеммы подключения тормозного резистора 165
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 165
- Расположение клемм типоразмер f 165
- Расположение клемм типоразмеры f1 и f3 165
- Рисунок 6 7 расположение клемм шкаф инвертора панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 165
- Таблица 6 5 пояснения к рисунок 6 7 165
- Шина заземления зануления 165
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 166
- Mg34s250 вер 29 11 2013 166
- Вид слева 166
- Вид спереди 166
- Вид справа 166
- Клеммы подключения тормозного резистора 166
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 166
- Расположение клемм типоразмеры f2 и f4 166
- Рисунок 6 8 расположение клемм клеммы генераторного режима для f1 и f3 166
- Рисунок 6 9 расположение клемм шкаф инвертора панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 166
- Таблица 6 6 пояснения к рисунок 6 9 166
- Шина заземления зануления 166
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 167
- Mg34s250 вер 29 11 2013 165 167
- Вид слева 167
- Вид спереди 167
- Вид справа 167
- Клемма разделения нагрузки 167
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 167
- Расположение клемм выпрямитель f1 f2 f3 и f4 167
- Рисунок 6 0 расположение клемм клеммы генераторного режима для f2 и f4 167
- Рисунок 6 1 расположение клемм выпрямитель панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 167
- Таблица 6 7 пояснения к рисунок 6 1 167
- Шина заземления зануления 167
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 168
- Mg34s250 вер 29 11 2013 168
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 168
- Расположение клемм шкаф дополнительных устройств f3 и f4 168
- Рисунок 6 2 расположение клемм шкаф дополнительных устройств вид слева спереди и справа панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 168
- Таблица 6 8 пояснения к рисунок 6 2 168
- Шина заземления зануления 168
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 169
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 169
- Расположение клемм шкаф дополнительных устройств с автоматическим выключателем выключателем в литом корпусе f3 и f4 169
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 170
- Mg34s250 вер 29 11 2013 170
- Вид слева 170
- Вид спереди 170
- Вид справа 170
- Импульсные корпуса типоразмера f имеют 6 различных размеров корпуса типоразмеров f8 f10 и f12 состоят из шкафа для инвертора справа и шкафа для выпрямителя слева корпуса f9 f11 и f13 представляют собой блоки f8 f10 и f12 с дополнительным шкафом для дополнительных устройств слева от шкафа для выпрямителя 170
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 170
- Расположение клемм инвертор и выпрямитель типоразмеры f8 и f9 170
- Расположение клемм типоразмер f 12 импульсный 170
- Рисунок 6 4 расположение клемм шкаф инвертора и выпрямителя f8 и f9 панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 170
- Таблица 6 1 пояснения к рисунок 6 7 170
- Шина заземления зануления 170
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 171
- Mg34s250 вер 29 11 2013 169 171
- Вид слева 171
- Вид спереди 171
- Вид справа 171
- Клеммы подключения тормозного резистора 171
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 171
- Расположение клемм инвертор типоразмеры f10 и f11 171
- Рисунок 6 5 расположение клемм шкаф инвертора панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 171
- Таблица 6 2 пояснения к рисунок 6 7 171
- Шина заземления зануления 171
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 172
- Mg34s250 вер 29 11 2013 172
- Вид слева 172
- Вид спереди 172
- Вид справа 172
- Клеммы подключения тормозного резистора 172
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 172
- Расположение клемм инвертор типоразмеры f12 и f13 172
- Рисунок 6 6 расположение клемм шкаф инвертора панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 172
- Таблица 6 3 пояснения к рисунок 6 9 172
- Шина заземления зануления 172
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 173
- Mg34s250 вер 29 11 2013 171 173
- Вид слева 173
- Вид спереди 173
- Вид справа 173
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 173
- Расположение клемм выпрямитель f10 f11 f12 и f13 173
- Рисунок 6 7 расположение клемм выпрямитель панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 173
- Таблица 6 4 пояснения к рисунок 6 7 173
- Шина заземления зануления 173
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 174
- Mg34s250 вер 29 11 2013 174
- Вид слева 174
- Вид спереди 174
- Вид справа 174
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 174
- Расположение клемм шкаф дополнительных устройств типоразмер f9 174
- Рисунок 6 8 расположение клемм шкаф дополнительных устройств 174
- Таблица 6 5 пояснения к рисунок 6 8 174
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 175
- Mg34s250 вер 29 11 2013 173 175
- Вид слева 175
- Вид спереди 175
- Вид справа 175
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 175
- Расположение клемм шкаф дополнительных устройств типоразмеры f11 f13 175
- Рисунок 6 9 расположение клемм шкаф дополнительных устройств 175
- Таблица 6 6 пояснения к рисунок 6 9 175
- Шина заземления зануления 175
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 176
- Ввод с использованием уплотнения кабелепровода ip21 nema 1 и ip54 nema12 176
- Кабели подключаются через панель уплотнений в нижней части удалите плату и разметьте расположение уплотнений или кабелепроводов на следующих рисунках показаны точки кабельного ввода для различных преобразователей частоты вид снизу 176
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 176
- Панель уплотнений должна устанавливаться на преобразователь частоты для обеспечения определенной степени защиты 176
- Уведомление 176
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 177
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 177
- 1 85 460 18 10 178
- 20 84 594 23 17 1727 68 24 178
- 63 258 10 67 178
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 178
- Ba841 2 178
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 178
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 179
- Ввод с использованием уплотнения кабелепровода 12 импульсный ip21 nema 1 и ip54 nema12 179
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 179
- На следующих рисунках показаны точки кабельного ввода преобразователя частоты вид снизу 179
- Bb694 0 180
- Bb698 0 180
- 0 2 56 181
- 0 21 063 181
- 2 1 466 181
- 3 39 146 857 7 33 768 593 0 23 346 1 181
- 5 1 437 733 0 28 858 800 0 32 1933 0 76 181
- 5 10 177 181
- 5 7 854 181
- Bb695 0 181
- Bb696 0 181
- Bb697 0 182
- Уведомление 182
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 183
- Активно динамическое торможение 183
- Активно торможение постоянным током 183
- Активно удержание постоянным током 183
- Вентилятор питается от напряжения постоянного от силовой платы питания вентилятор смешивания питается от напряжения 24 в пост тока от главного выключателя режима вентилятор радиатора и вентилятор на дверце верхней части питаются от напряжение 48 в пост тока от отдельного главного выключателя режима силовой платы питания каждый вентилятор посылает сигнал обратной связи от тахометра на плату управления для обеспечения правильности работы включение выключение и управление скоростью вентиляторов используются для уменьшения общего акустического шума и для продления общего срока эксплуатации вентиляторов 183
- Вентиляторы охлаждения типоразмера d все преобразователи частоты данного типоразмера оснащены вентиляторами охлаждения для обеспечения потока воздуха возле радиатора блоки в корпусах ip21 nema 1 и ip54 nema 12 оснащены вентиляторами встроенными в дверцу корпуса для обеспечения дополнительного потока воздуха возле блока корпуса ip20 оснащены вентилятором встроенным в верхнюю часть блока для обеспечения дополнительного охлаждения имеется небольшой вентилятор напряжением 24 в пост тока смонтированный на входной плате вентилятор включается каждый раз при подаче питания на преобразователь частоты 183
- Во время предварительного намагничивания двигателя 183
- Выполнение аад 183
- Выходной ток выше 60 от номинального 183
- Для активации вентиляторов в корпусах типоразмера d необходимо выполнение следующих условий 183
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 183
- Низкая температура igbt 183
- Перегрев igbt 183
- Перегрев платы управления 183
- Поток воздуха должен быть обеспечен необходимый поток воздуха для радиатора расход воздуха см таблица 6 2 183
- 0 0 2 5 11 18 30 152 210 pa pressure change 184
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 184
- Bb011 0 184
- Drive derating 184
- Mg34s250 вер 29 11 2013 184
- Аад 184
- Внешние вентиляционные каналы если к электрическому шкафу rittal добавлен внешний воздуховод необходимо рассчитать перепад давления в вентиляционном канале воспользуйтесь схемами для снижения номинальных значений преобразователя частоты в соответствии с падением давления 184
- Для активации вентиляторов в корпусах типоразмеров e и f необходимо выполнение следующих условий 184
- Кроме того вентиляторы всегда на короткое время включаются после подачи входного питания на преобразователь частоты после включения вентиляторов они будут работать на протяжении минимум одну минуту 184
- Механический монтаж руководство по проектированию vl 184
- Превышение номинального тока на 60 184
- Превышение температуры конкретного радиатора зависит от мощности 184
- Превышение температуры окружающей среды для конкретной платы управления 184
- Превышение температуры окружающей среды для конкретной силовой платы питания зависит от мощности 184
- Предварительное намагничивание 184
- Рисунок 6 5 снижение номинальных характеристик для корпусов типоразмера d в зависимости от изменения давления поток воздуха в преобразователе частоты 450 куб футов мин 765 м³ ч 184
- Рисунок 6 6 снижение номинальных характеристик для корпусов типоразмера e в зависимости от изменения давления малый вентилятор p250t5 и p355t7 p400t7 поток воздуха в преобразователе частоты 650 куб футов мин 1105 м³ ч 184
- Рисунок 6 7 снижение номинальных характеристик для корпусов типоразмера e в зависимости от изменения давления большой вентилятор p315t5 p400t5 и p500t7 p560t7 поток воздуха в преобразователе частоты 850 куб футов мин 1445 м³ ч 184
- Рисунок 6 8 снижение номинальных характеристик для корпусов типоразмеров f1 f2 f3 f4 в зависимости от изменения давления поток воздуха в преобразователе частоты 580 куб футов мин 985 м³ ч 184
- Торможение постоянным током 184
- Удержание постоянным током 184
- Установка на подставке для корпусов типоразмера d 185
- Установка на стене панели 185
- Установка подставки для корпусов типоразмера e 186
- Установка на подставке для корпусов типоразмера f 187
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 188
- При затягивании электрических соединений важно затягивать их с указанным усилием затяжки используйте динамометрический ключ слишком малый или слишком большой момент затяжки приводит к ненадежному электрическому соединению см усилия затяжки в таблица 7 188
- Соединения 188
- Усилия затяжки 188
- Электрический монтаж 188
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 188
- Подключение электропитания 189
- Уведомление 189
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 190
- Mg34s250 вер 29 11 2013 190
- Внутренние компоненты корпуса типоразмера d 190
- При использовании двигателей без бумажной изоляции фазной обмотки или другой усиленной изоляции пригодной для работы с источником напряжения на выходе преобразователя частоты следует установить синусоидальный фильтр 190
- Рисунок 7 внутренние компоненты корпуса типоразмера d 190
- Рисунок 7 подключение кабеля электродвигателя 190
- Уведомление 190
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 190
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 191
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 191
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 193
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 193
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 194
- Mg34s250 вер 29 11 2013 194
- Клеммы подключения тормозного резистора 4 клеммы заземления зануления 194
- Расположение клемм d5h при планировании подвода кабелей имейте в виду что клеммы расположены так как показано на приведенных ниже чертежах 194
- Рисунок 7 расположение клемм d5h с разъединителем дополнительное устройство 194
- Сетевые клеммы 3 клеммы подключения электродвигателя 194
- Таблица 7 пояснения к рисунок 7 194
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 194
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 195
- Mg34s250 вер 29 11 2013 193 195
- Клеммы подключения тормозного резистора 4 клеммы заземления зануления 195
- Рисунок 7 расположение клемм d5h с тормозом 195
- Сетевые клеммы 3 клеммы подключения электродвигателя 195
- Таблица 7 пояснения к рисунок 7 195
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 195
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 196
- Mg34s250 вер 29 11 2013 196
- Клеммная колодка для контактора tb6 5 клеммы заземления зануления 196
- Клеммы подключения тормозного резистора 196
- Расположение клемм d6h при планировании подвода кабелей имейте в виду что клеммы расположены так как показано на приведенных ниже чертежах 196
- Рисунок 7 расположение клемм d6h с контактором 196
- Сетевые клеммы 4 клеммы подключения электродвигателя 196
- Таблица 7 пояснения к рисунок 7 196
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 196
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 197
- Mg34s250 вер 29 11 2013 195 197
- Клеммная колодка для контактора tb6 5 сетевые клеммы 197
- Клеммы подключения тормозного резистора 4 клеммы заземления зануления 197
- Клеммы подключения электродвигателя 197
- Рисунок 7 0 расположение клемм d6h с контактором и разъединителем дополнительные устройства 197
- Таблица 7 пояснения к рисунок 7 0 197
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 197
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 198
- Mg34s250 вер 29 11 2013 198
- Клеммы подключения тормозного резистора 4 клеммы заземления зануления 198
- Рисунок 7 1 расположение клемм d6h с автоматическим выключателем 198
- Сетевые клеммы 3 клеммы подключения электродвигателя 198
- Таблица 7 пояснения к рисунок 7 1 198
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 198
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 199
- Mg34s250 вер 29 11 2013 197 199
- Клеммы подключения электродвигателя 4 клеммы подключения тормозного резистора 199
- Расположение клемм d7h при планировании подвода кабелей имейте в виду что клеммы расположены так как показано на приведенных ниже чертежах 199
- Рисунок 7 2 расположения клемм d7h с дополнительным устройством разъединителя 199
- Сетевые клеммы 3 клеммы заземления зануления 199
- Таблица 7 0 пояснения к рисунок 7 2 199
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 199
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 200
- Mg34s250 вер 29 11 2013 200
- Клеммы подключения тормозного резистора 4 клеммы заземления зануления 200
- Рисунок 7 3 расположение клемм d7h с тормозом 200
- Сетевые клеммы 3 клеммы подключения электродвигателя 200
- Таблица 7 1 пояснения к рисунок 7 3 200
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 200
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 201
- Mg34s250 вер 29 11 2013 199 201
- Клеммная колодка для контактора tb6 4 клеммы подключения тормозного резистора 201
- Клеммы заземления зануления 201
- Клеммы подключения электродвигателя 5 сетевые клеммы 201
- Расположение клемм d8h при планировании подвода кабелей имейте в виду что клеммы расположены так как показано на приведенных ниже чертежах 201
- Рисунок 7 4 расположение клемм d8h с контактором 201
- Таблица 7 2 пояснения к рисунок 7 4 201
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 201
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 202
- Mg34s250 вер 29 11 2013 202
- Клеммная колодка для контактора tb6 4 клеммы подключения электродвигателя 202
- Клеммы подключения тормозного резистора 202
- Рисунок 7 5 расположение клемм d8h с дополнительными устройствами контактора и разъединителя 202
- Сетевые клеммы 5 клеммы заземления зануления 202
- Таблица 7 3 пояснения к рисунок 7 5 202
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 202
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 203
- Mg34s250 вер 29 11 2013 201 203
- Клеммы подключения тормозного резистора 4 клеммы заземления зануления 203
- Рисунок 7 6 расположение клемм d8h с автоматическим выключателем 203
- Сетевые клеммы 3 клеммы подключения электродвигателя 203
- Таблица 7 4 пояснения к рисунок 7 6 203
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 203
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 204
- B вид устройства спереди 204
- Mg34s250 вер 29 11 2013 204
- Расположение клемм e1 при планировании подвода кабелей имейте в виду что клеммы расположены так как показано на приведенных ниже чертежах 204
- Рисунок 7 7 расположение клемм питания для корпусов p21 nema type 1 и ip54 nema type 12 204
- Таблица 7 5 пояснения к рисунок 7 7 204
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 204
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 205
- Mg34s250 вер 29 11 2013 203 205
- Рисунок 7 8 расположение клемм питания для корпусов ip21 nema тип 1 и ip54 nema тип 12 фрагмент b 205
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 205
- 315 квт 400 в и 355 450 500 630 квт 690 в 381 15 0 253 9 9 253 9 9 431 17 0 562 22 1 не определен 206
- 355 400 450 квт 400 в 371 14 6 371 14 6 341 13 4 431 17 0 431 17 0 455 17 9 206
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 206
- Ip54 ip21 ul и nema1 nema12 206
- Mg34s250 вер 29 11 2013 206
- Рисунок 7 9 расположение расцепителя питания для корпусов ip21 nema тип 1 и ip54 nema тип 12 206
- Таблица 7 6 пояснения к рисунок 7 9 206
- Типоразмер тип блока габариты для отключения клеммы 206
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 206
- 5 a a a a 207
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 207
- Mg34s250 вер 29 11 2013 205 207
- Расположение клемм типоразмер e2 207
- Рисунок 7 0 расположение клемм электропитания корпусов ip00 207
- Рисунок 7 1 расположение клемм электропитания корпусов ip00 207
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 207
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 208
- Mg34s250 вер 29 11 2013 208
- Рисунок 7 2 подключение электропитания для корпусов ip00 расположение разъединителя 208
- Рисунок 7 3 клемма детальный вид 208
- Силовые кабели тяжелые и изгибаются с трудом найдите оптимальное положение преобразователя частоты обеспечивающее удобный монтаж кабелей каждая клемма позволяет использовать до 4 кабелей с кабельными наконечниками или применять стандартный обжимной наконечник заземление подключается к соответствующей соединительной точке преобразователя частоты 208
- Уведомление 208
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 208
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 209
- Источник питания может быть подключен к точкам a или b 209
- Корпуса f бывают четырех размеров f1 f2 f3 и f4 f1 и f2 состоят из шкафа для инвертора справа и шкафа для выпрямителя слева f3 и f4 являются соответственно корпусами f1 и f2 у которых имеется шкаф для дополнительных устройств слева от шкафа для выпрямителя 209
- Расположение клемм типоразмеры f1 и f3 при планировании подвода кабелей имейте в виду что клеммы расположены так как показано на приведенных ниже чертежах 209
- Уведомление 209
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 209
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 210
- Bb377 0 210
- Mg34s250 вер 29 11 2013 210
- Левая сторона 4 шина заземления 210
- Передняя сторона 3 правая сторона 210
- Расположение клемм типоразмеры f2 и f4 при планировании подвода кабелей имейте в виду что клеммы расположены так как показано на приведенных ниже чертежах 210
- Рисунок 7 5 рекуперация расположение клемм f1 и f3 210
- Рисунок 7 6 расположение клемм шкаф инвертора f2 и f4 панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 210
- Таблица 7 9 пояснения к рисунок 7 6 210
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 210
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 211
- Mg34s250 вер 29 11 2013 209 211
- Левая сторона 4 клемма разделения нагрузки 211
- Передняя сторона 5 шина заземления 211
- Правая сторона 6 клемма разделения нагрузки 211
- Расположение клемм выпрямитель f1 f2 f3 и f4 при планировании подвода кабелей имейте в виду что клеммы расположены так как показано на приведенных ниже чертежах 211
- Рисунок 7 7 расположение клемм рекуперации f2 и f4 211
- Рисунок 7 8 расположение клемм выпрямитель панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 211
- Таблица 7 0 пояснения к рисунок 7 8 211
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 211
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 212
- Mg34s250 вер 29 11 2013 212
- Левая сторона 3 правая сторона 212
- Передняя сторона 4 шина заземления 212
- Расположение клемм шкаф дополнительных устройств f3 и f4 при планировании подвода кабелей имейте в виду что клеммы расположены так как показано на приведенных ниже чертежах 212
- Рисунок 7 9 расположение клемм шкаф дополнительных устройств панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 212
- Таблица 7 1 пояснения к рисунок 7 9 212
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 212
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 213
- Расположение клемм шкаф дополнительных устройств с автоматическим выключателем выключателем в литом корпусе f3 и f4 при планировании подвода кабелей имейте в виду что клеммы расположены так как показано на приведенных ниже чертежах 213
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 213
- Подключение электропитания 12 импульсные преобразователи частоты 214
- Уведомление 214
- A 6 импульсное подключени 215
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 215
- B измененное 6 импульсное подключени 215
- C 12 импульсное подключени 215
- Mg34s250 вер 29 11 2013 213 215
- В случае выхода из строя модульного 6 импульсного выпрямителя можно привести преобразователь частоты в действие при меньшей нагрузке с помощью одного 6 импульсного выпрямителя для получения дополнительной информации обратитесь в danfoss 215
- Импульсное подключение сводит на нет преимущество пониженных гармоник 12 импульсного выпрямителя 215
- Параллельное подключение сети здесь не показано при использовании 12 импульсного преобразователя частоты в качестве 6 импульсного должны быть соблюдены требования к одинаковому числу и равной длине кабелей 215
- Подходит для подключения сетей it и tn 215
- Показано параллельное соединение можно использовать одиночный трехфазный кабель с достаточной пропускной способностью установите закорачивающие шины 215
- Примечания 215
- Рисунок 7 2 варианты сетевых подключений для 12 импульсных преобразователей частоты 215
- Таблица 7 4 пояснения к рисунок 7 2 215
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 215
- Рекомендации по выбору 12 импульсного трансформатора 216
- Уведомление 216
- Внимание 217
- Питание внешнего вентилятора 217
- Предохранители 217
- Предохранители и автоматические выключатели 217
- Уведомление 217
- Экранирование от электрических помех 217
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 218
- Danfoss рекомендует применять предохранители указанные в следующих таблицах правильный выбор предохранителей и автоматических выключателей позволит свести к минимуму возможный ущерб при возникновении в преобразователе частоты перенапряжения по току если предохранители автоматические выключатели выбираются в соответствии с рекомендациями возможные повреждения будут главным образом ограничиваться повреждениями внутри блока 218
- Внимание 218
- Дополнительную информацию см в примечании о предохранителях и автоматических выключателях для fc 100 fc 200 и fc 300 218
- Если преобразователь частоты поставляется без разъединителя сети контактора или автоматического выключателя номинальный ток короткого замыкания sccr преобразователя частоты составляет 100 000 ампер при всех напряжениях 380 690 в 218
- Если преобразователь частоты поставляется с автоматическим выключателем номинальный ток короткого замыкания sccr зависит от напряжения см таблица 7 7 218
- Если преобразователь частоты поставляется с разъединителем сети номинальный ток короткого замыкания sccr преобразователя частоты составляет 100 000 ампер при всех напряжениях 380 690 в 218
- Если преобразователь частоты проставляется только с контактором и защищен внешними предохранителями в соответствии с таблица 7 8 sccr преобразователя частоты имеет следующие значения 218
- Несоблюдение приведенных рекомендаций может в случае неисправности привести к рискам персонала а также к повреждению преобразователя частоты и иного оборудования 218
- Номинальный ток короткого замыкания sccr в типоразмерах d 218
- Рекомендации 218
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 218
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 219
- Номиналы силовых полупроводниковых предохранителей 219
- Предохранители и автоматические выключатели обязательно должны соответствовать требованиям iec 60364 219
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 219
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 220
- Возможные силовые полупроводниковые предохранители 220
- Уведомление 220
- Чтобы соответствовать стандарту ul в блоках поставляемых без опции только с контактором должны использоваться предохранители bussmann серии 170m если преобразователь частоты поставляется с опцией только с контактором см номинальные значения sccr и критерии предохранителей согласно стандарту ul в таблица 7 8 220
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 220
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 221
- Уведомление 221
- Чтобы соответствовать стандарту ul в блоках поставляемых без опции только с контактором должны использоваться предохранители bussmann серии 170m если преобразователь частоты поставляется с опцией только с контактором см номинальные значения sccr и критерии предохранителей согласно стандарту ul в таблица 7 8 221
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 221
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 222
- Для внешнего использования указанные предохранители bussmann 170m с визуальным индикатором 80 предохранители с индикатором tn 80 тип t 110 или tn 110 тип t того же типоразмера и рассчитанные на тот же ток являются взаимозаменяемыми 222
- Для обеспечения соответствия требованиям ul можно применять любые перечисленные предохранители ul на мин напряжение 500 в с соответствующим номинальным током 222
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 222
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 223
- Дополнительные предохранители 223
- Если преобразователь частоты типоразмера d поставляется с противоконденсатным нагревателем для питания управления и защиты такого нагревателя необходимо установить контактор 223
- Уведомление 223
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 223
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 224
- Предохранители на высокую мощность 12 импульсные 224
- Указанные ниже предохранители могут использоваться в схеме способной выдавать эффективный ток 100 000 а симметричный при напряжении 240 480 500 или 600 в в зависимости от номинального напряжения преобразователя частоты при использовании правильных предохранителей номинальный ток короткого замыкания sccr преобразователя частоты составляет 100 000 а эфф 224
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 224
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 225
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 225
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 226
- Дополнительные предохранители 226
- Дополнительные предохранители высокая мощность 226
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 226
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 227
- Расцепители и контакторы 227
- Сетевые разъединители типоразмеры e и f 227
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 227
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 228
- Для сетевых контакторов необходимо предоставляемое заказчиком питание 230 в 228
- Сетевые контакторы 228
- Сетевые разъединители 12 импульсные 228
- Уведомление 228
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 228
- Дополнительные сведения о двигателе 229
- Кабель электродвигателя 229
- Уведомление 229
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 230
- В некоторых системах может использоваться режим vc 230
- Если мощности двигателей значительно различаются могут возникать проблемы при пуске и на малых скоростях вращения поскольку относительно большое активное сопротивление статора маломощных двигателей требует более высокого напряжения при пуске и на малых оборотах 230
- Когда двигатели соединены параллельно параметр 1 02 flux источник ос двигателя использоваться не может а параметр 1 01 принцип управления двигателем должен иметь значение special motor characteristics u f специальные характеристики двигателя u f 230
- Общий ток потребляемый двигателями не должен превышать номинальный выходной ток 230
- Параллельное соединение двигателей 230
- Преобразователь частоты может управлять несколькими двигателями включенными параллельно при использовании параллельного подключения двигателей следует учитывать следующие моменты 230
- Преобразователя частоты 230
- Применения с параллельными двигателями должны работать в режиме u f в гц 230
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 230
- Электронное тепловое реле этр преобразователя частоты нельзя использовать для защиты двигателей следует предусмотреть дополнительную защиту двигателей с помощью термисторов в обмотке каждого двигателя или индивидуальных термореле 230
- Доступ к клеммам управления 231
- Изоляция двигателя 231
- Кабели и клеммы управления 231
- Подшипниковые токи двигателя 231
- Прокладка кабелей управления 231
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 232
- В преобразователях частоты типоразмеров d и e имеется возможность подключения периферийной шины с верхней стенки корпуса как показано на следующих рисунках в блоках ip21 54 nema 1 nema 12 верхнюю крышку следует удалить номер комплекта для верхнего подключения периферийной шины 176f1742 232
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 232
- Внимание 233
- Клеммы управления 233
- Переключатели s201 a53 s202 a54 и s801 233
- Монтаж клемм управления 234
- Пример базовой схемы подключения 234
- Уведомление 234
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 235
- Mg34s250 вер 29 11 2013 233 235
- Монтаж кабелей управления 235
- Рисунок 7 3 схема межкомпонентных соединений преобразователи частоты типоразмера d a аналоговое d цифровое клемма 37 используется для безопасного отключения крутящего момента указания по установке безопасного отключения крутящего момента см в глава 3 2 безопасный останов 235
- Электрический монтаж 235
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 235
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 236
- Mg34s250 вер 29 11 2013 236
- При большой длине кабелей управления и кабелей аналоговых сигналов в контурах заземления могут протекать токи с частотой 50 60 гц обусловленные помехами от кабелей сети электропитания в таком случае следует разорвать экран кабеля или установить между экраном и шасси конденсатор емкостью 100 нф цифровые и аналоговые входы и выходы следует подключать к общим входам преобразователя частоты клеммы 20 55 39 отдельными проводами чтобы исключить влияние токов заземления из обеих групп на другие группы например переключение цифрового входа может создавать помехи для сигнала аналогового входа 236
- Рисунок 7 4 схема межкомпонентных соединений преобразователь частоты типоразмеров e и f 236
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 236
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 237
- Mg34s250 вер 29 11 2013 235 237
- Входная полярность клемм управления 237
- Используйте экранированные защищенные кабели соответствующие нормативам эмс подробнее см глава 7 монтаж с учетом требований по эмс 237
- Источник 237
- Рисунок 7 5 входная полярность клемм управления pnp 237
- Рисунок 7 6 входная полярность клемм управления npn сток 237
- Рисунок 7 7 заделка экрана и разгрузка натяжения кабеля управления 237
- Уведомление 237
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 237
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 238
- Mg34s250 вер 29 11 2013 238
- Импульсные кабели управления 238
- Рисунок 7 8 схема кабеля управления 238
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 238
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 239
- Mg34s250 вер 29 11 2013 237 239
- Клемма 37 это вход используемый для безопасного отключения крутящего момента указания по установке безопасного отключения крутящего момента см глава 3 2 безопасный останов 1 f8 f9 1 набор клемм 2 f10 f11 2 набора клемм 3 f12 f13 3 набора клемм 239
- Рисунок 7 9 электрические клеммы без дополнительных устройств 239
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 239
- Выход реле для корпусов e и f 240
- Выход реле для корпусов типоразмера d 240
- Дополнительные соединения 241
- Подключение шины постоянного тока 241
- Предупреждение 241
- Разделение нагрузки 241
- Термореле тормозного резистора 241
- Уведомление 241
- Внимание 242
- Монтаж кабеля тормозного резистора 242
- Подключение к преобразователю частоты персонального компьютера 242
- Предупреждение 242
- Программное обеспечение пк 242
- Уведомление 242
- Внимание 243
- Высоковольтные испытания 243
- Заземление 243
- Техника безопасности 243
- Внимание 244
- Монтаж с учетом требований по эмс 244
- Подключение защитного заземления 244
- Электрический монтаж обеспечение электромагнитной совместимости эмс 244
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 245
- Mg34s250 вер 29 11 2013 243 245
- При нарушении указаний по монтажу а также при использовании неэкранированных кабелей и проводов управления некоторые требования к излучению помех не будут удовлетворены хотя условия помехозащищенности будут выполнены см глава 3 результаты испытаний на эмс 245
- Рисунок 7 6 электрический монтаж преобразователя частоты в шкафу правильный с точки зрения эмс 245
- Электрический монтаж руководство по проектированию vl 245
- Заземлениеэкранированных кабелей управления 246
- Использование кабелей соответствующих требованиям эмс 246
- Выключатель фильтра вч помех 247
- Помехи в питающей сети гармоники 247
- Влияние гармоник в системе распределения мощности 248
- Уведомление 248
- Датчик остаточного тока 249
- Подавление гармоник 249
- Расчет гармоник 249
- Стандарты и требования к ограничению гармоник 249
- Окончательная настройка и тестирование 250
- Уведомление 250
- Примеры применения 251
- Уведомление 251
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 252
- Примеры применения руководство по проектированию vl 252
- Пуск останов 252
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 253
- Внешний сброс аварийной сигнализации 253
- Задание скорости с помощью ручного потенциометра 253
- Примеры применения руководство по проектированию vl 253
- 10 terminal 18 digital input 254
- 12 terminal 27 digital input 254
- 13 клемма 29 цифровой вход 254
- 14 клемма 32 цифровой вход 254
- 30 protocol fc 254
- 31 address 1 254
- 32 baud rate 9600 254
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 254
- Mg34s250 вер 29 11 2013 254
- Зафиксиров задание 254
- Значение по умолчанию 254
- Параметры 254
- Подключение сети rs 485 254
- Примеры применения руководство по проектированию vl 254
- Примечания комментарии 254
- Примечания комментарии выберите протокол адрес и скорость передачи с помощью параметров указанных выше 254
- Пуск 254
- Рисунок 8 увеличение снижение скорости 254
- Снижение скорости 254
- Таблица 8 0 повышение понижение скорости 254
- Таблица 8 1 разъем сети rs 485 254
- Увеличение скорости 254
- Увеличение снижение скорости 254
- Функция настройка 254
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 255
- В термисторах следует использовать усиленную двойную изоляцию в соответствии с требованиями к изоляции pelv 255
- Настройка реле с помощью интеллектуального логического управления 255
- Параметры 255
- Предупреждение 255
- Примеры применения руководство по проектированию vl 255
- Термистор двигателя 255
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 256
- Параметры 256
- Примеры применения руководство по проектированию vl 256
- Управление механическим тормозом 256
- Направл энкод 257
- Останов и предел крутящего момента 257
- Подключение энкодера 257
- Приводная система с обратной связью 257
- Гнездо a 259
- Гнездо в 259
- Гнездо с 259
- Дополнительные устройства и принадлежности 259
- Automationdrive 260
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 260
- Гальваническая развязка в mcb 101 260
- Дополнительное крепление lcp 260
- Дополнительные устройства и руководство по проектированию vl 260
- Дополнительный модуль мсв 101 260
- Если цифровые входы 7 8 или 9 должны подключаться для работы от внутреннего источника питания 24 в клемма 9 необходимо соединить клеммы 1 и 5 как показано на рисунок 9 260
- Клеммная крышка 260
- Модуль mcb 101 используется для увеличения количества цифровых и аналоговых входов и выходов fc 302 мсв 101 устанавливается в гнездо b в vl 260
- Модуль входов выходов общего назначения mcb 101 260
- Размещение 260
- Цифровые аналоговые входы гальванически изолированы от других входов выходов на плате mcb 101 и на плате управления преобразователя частоты 260
- Цифровые аналоговые выходы на плате мсв 101 гальванически изолированы от других входов выходов на mcb 101 но не изолированы от входов выходов на плате управления преобразователя частоты 260
- Аналоговые входы клемма x30 11 12 261
- Аналоговый выход клемма x30 8 261
- Цифровые входы клемма x30 1 4 261
- Цифровые выходы клемма x30 6 7 261
- Дополнительный энкодер mcb 102 262
- Уведомление 262
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 263
- Дополнительные устройства и руководство по проектированию vl 263
- Automationdrive резолверы используются в качестве устройств обратной связи для синхронных бесщеточных двигателей с постоянными магнитами при отдельном заказе дополнительной платы резолвера комплект поставки включает 264
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 264
- Выбор параметров 17 5 интерф резолвера 264
- Дополнительная плата резолвера mcb 103 264
- Дополнительная плата резолвера mcb 103 используется для сопряжения сигнала обратной связи от резолвера двигателя с vl 264
- Дополнительная плата резолвера mcb 103 поддерживает роторные резолверы различных типов 264
- Дополнительные устройства и руководство по проектированию vl 264
- Макс длина кабеля 150 м 264
- Усиленное крепление панели lcp и усиленную клеммную крышку 264
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 265
- Mg34s250 вер 29 11 2013 263 265
- Дополнительная плата резолвера mcb 103 может использоваться только с типами резолверов получающими сигналы от ротора использование резолверов получающих сигналы от статора невозможно 265
- Дополнительные устройства и руководство по проектированию vl 265
- Кабели для подключения двигателя и тормозного прерывателя должны быть экранированными кабели резолвера должны быть экранированы и изолированы от кабелей двигателя экран кабеля резолвера должен быть правильно подключен к развязывающей плате и к шасси земле на стороне двигателя 265
- Монтажная схема при использовании кабеля с витыми парами его длина не должна превышать 150 м 265
- Пример настройки на рисунок 9 двигатель с постоянными магнитами используется с резолвером который выполняет функции датчика обратной связи по скорости двигатель с постоянными магнитами обычно должен работать в режиме управления магнитным потоком 265
- Рисунок 9 двигатель с постоянными магнитами используется с резолвером который выполняет функции датчика обратной связи по скорости 265
- Рисунок 9 дополнительная плата резолвера mcb 103 используется с двигателем с постоянными магнитами 265
- Светодиодные индикаторы светодиоды активируются если пар 17 61 контроль сигнала энкодера имеет значение предупреждение или отключение сд 1 включен когда напряжение возбуждения поступающее на резолвер в норме сд 2 включен когда сигнал косинуса поступающий из резолвера в норме сд 3 включен когда сигнал синуса поступающий из резолвера в норме 265
- Уведомление 265
- Дополнительный модуль реле mcb 105 266
- Внимание 267
- Уведомление 267
- Дополнительный резервный источник 24 в для mcb 107 268
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 269
- Дополнительное устройство mcb 112 позволяет контролировать температуру электродвигателя через гальванически изолированный вход термистора ptc оно вставляется в гнездо b fc 302 и используется для функции безопасного отключения крутящего момента sto 269
- Дополнительные устройства и руководство по проектированию vl 269
- Клеммы x44 1 и x44 2 являются входами термистора x44 12 активизирует безопасное отключение крутящего момента fc 302 t 37 в случае когда этого требуют значения термистора а x44 10 с целью обеспечить соответствующую обработку аварийных сигналов информирует fc 302 о том что от mcb 112 поступил запрос на безопасное отключение крутящего момента один из цифровых входов fc 302 или цифровой вход установленного дополнительного устройства должен быть настроен для платы ptc card 1 80 чтобы получить возможность использования информации от x44 10 параметр 5 19 клемма 37 безопасный останов должен быть на использование требуемой функции безопасного останова крутящего момента по умолчанию функцией при безопасном останове крутящего момента является аварийный сигнал 269
- Плата термистора ptc mcb 112 269
- Подробнее о монтаже и установке см инструкции прилагаемые к дополнительному оборуованию сведения о различных возможностях применения см в 269
- Сертификация atex для fc 302 mcb 112 имеет сертификацию atex из чего следует что fc 302 в комбинации с mcb 112 может использоваться в потенциально взрывоопасных средах дополнительные сведения см в документе mcb 112 vlt ptc themistor card 269
- Automationdrive и платой дополнительного устройства mcb 113 может подключаться к внешнему источнику питания 24 в через x58 если гальваническая развязка не требуется плата дополнительного устройства может запитываться через внутренний разъем от преобразователя частоты 271
- Automationdrive и после установки определяется автоматически подробнее о монтаже и установке этого дополнительного устройства см глава 9 гнездо с 271
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 271
- В группе параметров 5 4 реле массив 2 соответствует реле 3 массив 3 соответствует реле 4 массив 4 соответствует реле 5 а массив 5 соответствует реле 6 271
- В реле допускается объединять сигналы 24 в и сигналы высокого напряжения при условии что между ними будет находиться одно неиспользуемое реле 271
- Для настройки mcb 113 используйте группы параметров 5 1 цифровые входы 6 7 аналоговый выход 3 6 8 аналоговый выход 4 14 8 доп но 5 4 реле и 16 6 входы и выходы 271
- Для обеспечения гальванической развязки между vl 271
- Дополнительное устройство mcb 113 добавляет к числу стандартных входов выходов преобразователя частоты 7 цифровых входов 2 аналоговых выхода и 4 реле spdt что обеспечивает повышенную гибкость и соответствует рекомендациям немецкого стандарта namur ne37 mcb 113 является стандартным дополнительным устройством типоразмера c1 для danfoss vl 271
- Дополнительные устройства и руководство по проектированию vl 271
- Плата расширения релейных выходов mcb 113 271
- Уведомление 271
- Комплект для монтажа панели местного управления lcp 273
- Тормозные резисторы 273
- Дополнительные устройства для типоразмера f 274
- Клеммы рекуперации 274
- Клеммы цепи разделения нагрузки 274
- Опции для высокой мощности 274
- Противоконденсатный нагреватель 274
- Сетевой экран 274
- Синусоидные фильтры 274
- Тормозной прерыватель 274
- Автоматический выключатель 275
- Дополнительные устройства для типоразмера f 275
- Контактор 275
- Панель доступа для радиатора 275
- Печатные платы в защищенном исполнении 275
- Разъединитель сети 275
- Уведомление 275
- Уведомление 276
- Краткое описание 278
- Монтаж и настройка rs 485 278
- Оконечная нагрузка шины 278
- Подключение сети 278
- Конфигурация сети 279
- Краткое описание протокола fc 279
- Настройка преобразователя частоты 279
- Обеспечение эмс 279
- Установка и настройка rs 485 279
- Адрес преобразователя частоты adr 280
- Длина телеграммы lge 280
- Состав символа байта 280
- Структура кадра сообщения по протоколу fc 280
- Структура телеграммы 280
- Управляющий байт bcc 280
- Поле данных 281
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 282
- В битах 0 11 пересылаются номера параметров функция соответствующего параметра определена в описании параметров в руководстве по программированию 282
- В битах 12 15 пересылаются команды параметров от главного устройства к подчиненному и возвращаются обработанные ответы подчиненного устройства главному 282
- В качестве индекса используется только младший байт 282
- Если команда не может быть выполнена подчиненное устройство посылает ответ 0111 команда не может быть выполнена и записывает в значение параметра pwe следующее сообщение о неисправности 282
- Индекс ind 282
- Индекс используется совместно с номером параметра для доступа к чтению записи параметров которые имеют индекс например 15 30 alarm log error code индекс состоит из 2 байтов младшего и старшего 282
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 282
- Номер параметра pnu 282
- Поле pke 282
- Поле pke содержит два подполя 282
- Поле команды параметров и ответа ak 282
- Поле номера параметра pnu 282
- 0 значение параметра pwe 283
- 1 поддерживаемые типы данных 283
- 2 преобразование 283
- 0000 16 ричн 284
- 0000 16 ричн pw 284
- 03e8 16 ричн значение данных 1000 соответствующее частоте 100 гц см глава 10 2 преобразование 284
- 14 motor speed high limit hz представляет собой одно слово а командой параметра для записи в эсппзу является e номером параметра 4 14 в 16 ричном формате является 19e 284
- 3 слова состояния процесса pcd 284
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 284
- E8 16 ричн соответствует десятичному числу 1000 индекс преобразования для 3 41 ramp 1 ramp up time равен 2 3 41 ramp 1 ramp up time относится к типу без знака 32 284
- Pke 1 155 16 ричн чтение значения параметра в 3 41 ramp 1 ramp up time ind 0000 16 ричн pw 284
- Pke e19e 16 ричн запись одного слова в 4 14 motor speed high limit hz ind 0000 16 ричн pw 284
- Блок слов состояния процесса разделен на два блока по 16 бит которые всегда поступают в определенной последовательности 284
- Если значение в 3 41 ramp 1 ramp up time равно 10 секундам ответ подчиненного устройства главному имеет вид 284
- Запись значения параметра 284
- Измените значение 4 14 motor speed high limit hz чтобы оно составило 100 гц запишите данные в эсппзу 284
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 284
- Примеры 284
- Прочтите значение в 3 41 ramp 1 ramp up time 284
- Считывание значения параметра 284
- Уведомление 284
- Допущения 285
- Необходимые сведения 285
- Общие сведения о modbus rtu 285
- Преобразователь частоты с modbus rtu 285
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 286
- Контроллеры настраиваются на передачу по сети modbus с использованием режима rtu дистанционный терминал в котором каждый байт в сообщении содержит два 4 разрядных шестнадцатеричных символа формат для каждого байта показан в таблица 10 286
- Конфигурация сети 286
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 286
- Передающее устройство помещает сообщение modbus rtu в кадр с известными начальной и конечной точками принимающие устройства могут начать с начала сообщения прочитать адресную часть определить какому устройству адресуется сообщение или всем устройствам если является циркулярным и распознать когда сообщение закончено выявляются частичные сообщения и определяются как ошибочные передаваемые символы в каждом поле должны быть шестнадцатеричного формата от 00 до ff преобразователь частоты непрерывно контролирует сетевую шину в том числе и во время интервалов молчания когда получено первое поле поле адреса каждый преобразователь частоты или устройство декодирует его чтобы определить кому адресовано сообщение сообщения modbus rtu с нулевым адресом являются циркулярными в случае циркулярных сообщений ответ не разрешается типичный кадр сообщения показан в таблица 10 1 286
- Поля начала останова 286
- Преобразователь частоты с modbus rtu 286
- Сообщения начинаются периодом молчания длительностью не менее 3 5 интервала передачи символа реализованных как несколько интервалов передачи символа при выбранной скорости передачи данных в сети показывается как начало t1 t2 t3 t4 первым передаваемым полем является адрес устройства после последнего переданного символа предусматривается подобный период длительностью 3 5 знаковых интервала указывающий конец сообщения после этого периода может начаться новое сообщение весь кадр сообщения должен передаваться в виде непрерывного потока если если перед окончанием кадра появляется период молчания длительностью более 1 5 знаковых интервалов принимающее устройство игнорирует неполное сообщение и считает что следующий байт будет адресным полем следующего сообщения аналогичным образом если новое сообщение начинается в пределах 3 5 знаковых интервалов после предыдущего сообщения принимающее устройство будет считать его продолжением предыдущего сообщения в результате чего возникнет тайм аут отсутст 286
- Структура кадра сообщения modbus rtu 286
- Структура сообщения modbus rtu 286
- Чтобы разрешить протокол modbus rtu на преобразователе частоты установите следующие параметры 286
- Адресация катушек и регистров 287
- Адресное поле 287
- Поле данных 287
- Поле контроля crc 287
- Поле функции 287
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 288
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 288
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 289
- В этом разделе описываются коды которые можно использовать в полях функций и данных сообщения modbus rtu 289
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 289
- Управление преобразователем частоты 289
- 0 коды функций поддерживаемые modbus rtu 290
- 1 исключительные коды modbus 290
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 290
- Значение 290
- Код наименован ие 290
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 290
- Полное описание структуры ответа исключительного кода приведено в разделе глава 10 1 структура сообщения modbus rtu 290
- Протокол modbus rtu поддерживает использование следующих кодов функций в таблица 10 6 в поле функции сообщения 290
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 291
- Ind индекс 291
- Десятичное значение параметра катушка 65 определяет куда будут записываться данные в преобразователе частоты в эсппзу и в озу катушка 65 1 или только в озу катушка 65 0 291
- Доступ к параметрам 291
- Значения параметров 291
- Индекс массива устанавливается в регистре временного хранения 9 при вызове параметров массива 291
- Командное слово в соответствии с профилем fc 291
- Коэффициент преобразования 291
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 291
- Нестандартные типы данных нестандартные типы данных текстовые строки они хранятся как регистры 4x 40001 4ffff параметры считываются с помощью функции 03 16 ричн считать регистры временного хранения и записываются с помощью функции 10 16 ричн задать значения нескольких регистров диапазон считываемых размеров от 1 регистра 2 символа до 10 регистров 20 символов 291
- Номер параметра pnu переносится из адреса регистра содержащегося в читаемом или записываемом сообщении modbus номер параметра передается в сообщение modbus как десятичное число равное 10 x номер параметра 291
- Операции с параметрами 291
- Параметры сохраняемые в виде текстовых строк вызываются таким же образом как и прочие параметры максимальный размер текстового блока 20 символов если запрос на считывание параметра предназначен для большего числа символов чем хранит параметр ответ укорачивается если запрос на считывание параметра предназначен для меньшего числа символов чем хранит параметр свободное пространство ответа заполняется 291
- Поскольку значение параметра можно пересылать только как целое число для передачи дробной части числа после десятичной запятой следует использовать коэффициент преобразования см глава 10 примеры 291
- Профиль управления fc 291
- Стандартные типы данных стандартными типами данных являются int16 int32 uint8 uint16 и uint32 они хранятся как регистры 4x 40001 4ffff чтение параметров производится с помощью функции 03 16 ричн считать с регистров временного хранения запись параметров осуществляется с помощью 16 ричн функции 6 задать значение одного регистра для одного регистра 16 битов и 16 ричн функции 10 установить значения нескольких регистров для двух регистров 32 бита диапазон считываемых размеров от 1 регистра 16 битов до 10 регистров 20 символов 291
- Текстовые блоки 291
- Хранение данных 291
- Уведомление 292
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 293
- Бит 01 привод готов бит 01 1 преобразователь частоты готов к работе но через цифровые входы или по последовательной связи подается команда останова выбегом 293
- Бит 02 останов выбегом бит 02 0 преобразователь частоты отпускает двигатель бит 02 1 преобразователь частоты запускает двигатель командой пуска 293
- Бит 10 данные недействительны данные действительны указывает преобразователю частоты использовать или игнорировать командное слово бит 10 0 командное слово игнорируется бит 10 1 командное слово используется эта функция имеет большое значение поскольку независимо от типа используемой телеграммы в ней всегда содержится командное слово таким образом командное слово можно отключить если не требуется его использование при обновлении или чтении параметров 293
- Бит 11 реле 01 бит 11 0 реле не активизировано бит 11 1 реле 01 активируется при условии что выбрано командное слово бит 11 в параметре 5 40 function relay 293
- Бит 12 реле 04 бит 12 0 реле 04 не активизировано бит 12 1 реле 04 активируется при условии что выбрано командное слово бит 12 в параметре 5 40 function relay 293
- Бит 13 14 выбор набора параметров используйте биты 13 и 14 для выбора любого из четырех меню наборов параметров в соответствии с таблица 10 0 293
- Бит 15 реверс бит 15 0 нет реверса бит 15 1 реверс при заводской настройке значение параметра 8 54 reversing select устанавливает управление реверсом с помощью цифрового входа бит 15 вызывает реверс только в том случае если выбраны последовательная связь логическое или или логическое и 293
- Выберите в параметре 8 55 set up select значение определяющее логику бита 13 14 в отношении соответствующей функции на цифровых входах 293
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 293
- Объяснение битов состояния бит 00 управление не готово готово бит 00 0 преобразователь частоты отключается бит 00 1 система управления преобразователя частоты готова но не гарантируется получение питания силовым блоком при питании системы управления от внешнего источника 24 в 293
- Слово состояния соответствующее профилю fc 293
- Эта функция возможна только в том случае если значение несколько наборов выбрано в параметре 0 10 active set up 293
- Automationdrivefc 300 90 1200 квт 295
- Mg34s250 вер 29 11 2013 293 295
- Задание и mav масштабируются как показано на рисунок 10 8 295
- Значение задания скорости передается в преобразователь частоты как относительное значение в процентах значение пересылается в виде 16 битного слова в целых числах 0 32767 значение 16384 4000 16 ричн формате соответствует 100 отрицательные числа форматируются с помощью двоичного дополнения фактическая выходная частота mav масштабируется таким же образом как и задание по шине 295
- Значение задания скорости передачи по шине 295
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 295
- Рисунок 10 7 значение задания скорости передачи по шине 295
- Рисунок 10 8 задание и mav 295
- Командное слово соответствующее профилюprofidrive ctw 296
- Уведомление 296
- Уведомление 297
- Слово состояния соответствующее профилю profidrive stw 298
- Алфавитный указатель 300
- Mg34s250 306
- R0280 mg34s250 вер 29 11 2013 306
- Www danfoss com drives 306
Похожие устройства
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P800T5 Инструкция по эксплуатации 1
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P800T5 Инструкция по эксплуатации 2
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P800T5 Инструкция по эксплуатации 12-импульсного исполнения
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P800T5 Листовка
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P800T5 Обзор опций для частотных преобразователей
- Danfoss VLT Automation Drive FC-302P800T5 Руководство по программированию
- Valtec VT.082.N.04 Технический паспорт
- Valtec VT.082.N.05 Технический паспорт
- Valtec VT.084.N.04 Технический паспорт
- Valtec VT.085.N.0407 Технический паспорт
- Valtec VT.085.N.0507 Технический паспорт
- Valtec VT.086.N.04 Технический паспорт
- Valtec VT.086.N.05 Технический паспорт
- Valtec VT.087.N.0445 Технический паспорт
- Valtec VT.087.N.0545 Технический паспорт
- Valtec VT.087.N.0645 Технический паспорт
- Valtec VT.087.N.0745 Технический паспорт
- Valtec VT.087.N.0845 Технический паспорт
- Danfoss FCD303 Листовка
- Danfoss FCD303 Руководство по проектированию