Funai TD6D-D500GB [2/84] Введение

Funai TD6D-D500GB [2/84] Введение
2
RU
.
Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ
Ɇɟɪɵ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɥɚɡɟɪɨɦ
Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɅȺɁȿɊɇɕɆ ɂɁȾȿɅɂȿɆ
ɄɅȺɋɋȺ 1.
ȼ ɷɬɨɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɥɚɡɟɪ. Ɍɚɤ ɤɚɤ ɥɚɡɟɪ
ɦɨɠɟɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɬɪɚɜɦɭ ɝɥɚɡ, ɫɧɢɦɚɬɶ ɤɪɵɲɤɭ ɢ ɩɪɨɜɨɞɢɬɶ
ɪɚɛɨɬɵ ɩɨ ɪɟɦɨɧɬɭ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɪɚɡɪɟɲɚɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɸɳɟɦɭ ɩɟɪɫɨɧɚɥɭ.
ɗɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɟ
Ɋɚɛɨɬɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɜɨɡɦɨɠɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɜ ɪɨɡɟɬɤɭ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ 220 - 240 ȼ~, 50
Ƚɰ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɢɥɨɜɨɝɨ ɤɚɛɟɥɹ. ɑɬɨɛɵ
ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ, ɧɚɠɦɢɬɟ [STANDBY-ON Q].
ȼɧɢɦɚɧɢɟ
1 ɇɟ ɨɬɤɪɵɜɚɬɶ ɤɨɪɩɭɫ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. ȼɧɭɬɪɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɸɬ ɱɚɫɬɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɬɪɟɛɭɸɬ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ. ȿɫɥɢ
ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɸɳɟɦɭ ɩɟɪɫɨɧɚɥɭ.
2 Ɉɬɜɟɪɫɬɢɹ ɧɚ ɤɨɪɩɭɫɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɟ ɩɨ ɛɨɤɚɦ ɢ
ɜɧɢɡɭ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ, ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ ɞɥɹ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ. ɇɟ
ɡɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɢ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɢɯ
ɡɚɤɭɩɨɪɤɢ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɩɥɨɯɚɹ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɹ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ
ɧɚɪɭɲɟɧɢɹɦ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢ ɟɝɨ ɩɟɪɟɝɪɟɜɭ.
ɇɟ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜ ɡɚɤɪɵɬɨɦ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɟ,
ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɜ ɤɧɢɠɧɵɯ ɲɤɚɮɚɯ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɜ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ
ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ ɧɨɪɦɚɥɶɧɭɸ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɸ.
3 ɇɟ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɪɹɞɨɦ ɫ ɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɹɦɢ ɢ
ɞɪɭɝɢɦɢ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚɦɢ ɬɟɩɥɚ.
4 ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɫɢɥɶɧɵɯ ɦɚɝɧɢɬɧɵɯ ɩɨɥɟɣ.
5 ɇɟ ɩɪɨɬɚɥɤɢɜɚɣɬɟ ɩɨɫɬɨɪɨɧɧɢɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɜɧɭɬɪɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɱɟɪɟɡ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɢɥɢ ɪɚɡɴɟɦɵ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɷɬɢ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɦɨɝɭɬ
ɜɵɡɜɚɬɶ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɟ ɢɥɢ ɭɞɚɪ ɬɨɤɨɦ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɫ
ɬɨɤɨɩɪɨɜɨɞɹɳɢɦɢ ɱɚɫɬɹɦ ɢɥɢ ɤɨɪɨɬɤɨɝɨ ɡɚɦɵɤɚɧɢɹ.
6 ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɠɚɪɚ ɢɥɢ ɭɞɚɪɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ ɧɟ
ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɛɪɵɡɝ ɢɥɢ ɤɚɩɟɥɶ ɜɨɞɵ ɢ
ɧɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɫ ɜɨɞɨɣ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɜɚɡɵ.
7 ɇɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚ ɛɨɤ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɬɨɥɶɤɨ
ɜ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ.
8 ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ, ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ
ɨɬɤɥɸɱɟɧ ɪɟɠɢɦ ɡɚɩɢɫɢ ɩɨ ɬɚɣɦɟɪɭ.
9 ȿɫɥɢ ɫɢɥɨɜɨɣ ɤɚɛɟɥɶ ɧɟ ɨɬɤɥɸɱɟɧ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ,
ɜɵɤɥɸɱɟɧɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ.
ȼ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɞɢɫɩɥɟɣ ɧɚ ɥɢɰɟɜɨɣ ɩɚɧɟɥɢ ɨɬɤɥɸɱɟɧ
.
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɩɟɪɟɯɨɞɢɬ ɜ ɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɝɚɸɳɢɣ ɪɟɠɢɦ (ECO).
10 ɇɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɟɫɹ ɩɪɟɞɦɟɬɵ
(ɫɜɟɱɢ ɢ ɬ.ɞ.).
11 ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɩɟɪɟɫɬɚɜɢɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ, ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɜ ɧɟɦ ɧɟɬ
ɞɢɫɤɨɜ, ɩɨɫɥɟ ɱɟɝɨ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɨɬ ɪɨɡɟɬɤɢ
ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ.
12 ɉɪɢ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɜ ɫɥɭɱɚɟ
ɧɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ, ɜɵɧɶɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢɡ ɪɨɡɟɬɤɢ.
13 ȼɢɥɤɚ ɧɚ ɤɚɛɟɥɟ ɩɢɬɚɧɢɹ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɢɫɩɪɚɜɧɚ.
14 ɑɬɨɛɵ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ ɛɟɡɨɩɚɫɧɭɸ ɭɫɬɚɧɨɜɤɭ ɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɭɸ
ɪɚɛɨɬɭ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɟ ɫ ɞɪɭɝɢɦɢ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚɦɢ ɜ ɦɭɥɶɬɢɦɟɞɢɣɧɵɯ ɫɢɫɬɟɦɚɯ, ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ
ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.
15 Ⱦɥɹ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɯɨɪɨɲɟɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɬɶ 20 ɫɦ ɫɜɨɛɨɞɧɨɝɨ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɚ ɜɨɤɪɭɝ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
ȼɜɟɞɟɧɢɟ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ:
ɑɌɈȻɕ ɋɇɂɁɂɌɖ ɈɉȺɋɇɈɋɌɖ ɉɈɊȺɀȿɇɂə ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂɆ ɌɈɄɈɆ,
ɇȿ ɉɈȾȼȿɊȽȺɃɌȿ ɗɌɈ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼɈ ȾȿɃɋɌȼɂɘ ȾɈɀȾə ɂɅɂ ȼɅȺȽɂ.
ȼɚɠɧɨɟ ɩɪɢɦɟɱɚɧɢɟ ɢ ɧɨɦɢɧɚɥ ɩɪɢɜɟɞɟɧɵ ɜ ɡɚɞɧɟɣ ɢɥɢ ɧɢɠɧɟɣ
ɱɚɫɬɢ ɲɤɚɮɚ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ:
ɑɌɈȻɕ ɋɇɂɁɂɌɖ ɈɉȺɋɇɈɋɌɖ ɉɈɊȺɀȿɇɂə ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂɆ
ɌɈɄɈɆ, ɇȿ ɋɇɂɆȺɃɌȿ ɄɊɕɒɄɍ (ɂɅɂ ɁȺȾɇɘɘ ɋɌȿɇɄɍ).
ȼɇɍɌɊɂ ɄɈɊɉɍɋȺ ɇȿ ɋɈȾȿɊɀɂɌɋə ɑȺɋɌȿɃ, ɈȻɋɅɍɀɂȼȺȿɆɕɏ
ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅȿɆ. ɉɊɂ ɇȿɈȻɏɈȾɂɆɈɋɌɂ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂə
ɈȻɊȺɌɂɌȿɋɖ Ʉ ɄȼȺɅɂɎɂɐɂɊɈȼȺɇɇɈɆɍ ɋɉȿɐɂȺɅɂɋɌɍ.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
ɂɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɦɨɥɧɢɢ ɫɨ ɫɬɪɟɥɤɨɣ ɜɧɭɬɪɢ
ɪɚɜɧɨɫɬɨɪɨɧɧɟɝɨ ɬɪɟɭɝɨɥɶɧɢɤɚ
ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɚɟɬ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɨ ɧɚɥɢɱɢɢ
ɜɧɭɬɪɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɜɵɫɨɤɨɝɨɨɩɚɫɧɨɝɨ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɧɚ ɧɟɢɡɨɥɢɪɨɜɚɧɧɵɯ
ɷɥɟɦɟɧɬɚɯ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɳɟɝɨ ɫɟɪɶɟɡɧɭɸ
ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ.
ȼɨɫɤɥɢɰɚɬɟɥɶɧɵɣ ɡɧɚɤ ɜɧɭɬɪɢ
ɪɚɜɧɨɫɬɨɪɨɧɧɟɝɨ ɬɪɟɭɝɨɥɶɧɢɤɚ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɸ ɧɚ ɧɚɥɢɱɢɟ ɜɚɠɧɵɯ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣ
ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɢɡɞɟɥɢɹ ɜ
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ, ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɨɦ ɜ
ɤɨɦɩɥɟɤɬɟ ɫ ɧɚɫɬɨɹɳɢɦ ɢɡɞɟɥɢɟɦ.
ɋɢɦɜɨɥ ɞɥɹ CLASS II (ɞɜɨɣɧɚɹ ɢɡɨɥɹɰɢɹ)
ȼɇɂɆȺɇɂȿ: ɉɊɈȼȿȾȿɇɂȿ ɊȺȻɈɌ ɉɈ
ɍɉɊȺȼɅȿɇɂɘ ɂɅɂ ɇȺɋɌɊɈɃɄȿ ɂ
ȼɕɉɈɅɇȿɇɂȿ ɈɉȿɊȺɐɂɃ,
ɇȿ ɈɉɂɋȺɇɇɕɏ ȼ ȾȺɇɇɈɆ
ȾɈɄɍɆȿɇɌȿ, ɆɈɀȿɌ ɉɊɂȼȿɋɌɂ Ʉ
ȼɈɁȾȿɃɋɌȼɂɘ ɈɉȺɋɇɕɆ
ɂɁɅɍɑȿɇɂȿɆ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ: ȼɂȾɂɆɈȿ ɂ ɇȿȼɂȾɂɆɈȿ
ɅȺɁȿɊɇɈȿ ɂɁɅɍɑȿɇɂȿ ɄɅȺɋɋȺ 2M
ɉɊɂ ɈɌɄɊɕɌɂɂ. ɇȿ ɇȺɉɊȺȼɅəɃɌȿ
Ʌɍɑ ȼ ȽɅȺɁȺ ɂ ɇȿ ɋɆɈɌɊɂɌȿ ɇȺ
ɇȿȽɈ ɋ ɉɈɆɈɓɖɘ ɈɉɌɂɑȿɋɄɂɏ
ɉɊɂȻɈɊɈȼ.
ɊȺɋɉɈɅɈɀȿɇɂȿ: ȼɇɍɌɊɂ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺ, ɊəȾɈɆ ɋ
ɆȿɏȺɇɂɁɆɈɆ ɆȺȽɇɂɌɈɎɈɇȺ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ:
ȼɇɍɌɊȿɇɇɂȿ ɄɈɆɉɈɇȿɇɌɕ
ɂɁȾȿɅɂə ɇȺɏɈȾəɌɋə ɉɈȾ
ɇȺɉɊəɀȿɇɂȿɆ.
ɁȺɉɊȿɓȺȿɌɋə ȼɕȼɂɇɑɂȼȺɌɖ
ɄɊȿɉȿɀɇɕȿ ȼɂɇɌɕ.

Содержание

Введение Меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ ЧТОБЫ СНИЗИТЬ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТО УСТРОЙСТВО ДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ Изображение молнии со стрелкой внутри равностороннего треугольника предупреждает пользователя о наличии внутри изделия высокого опасного напряжения на неизолированных элементах представляющего серьезную опасность поражения электрическим током CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ВНИМАНИЕ Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника указывает пользователю на наличие важных инструкций по эксплуатации и обслуживанию изделия в руководстве пользователя поставляемом в комплекте с настоящим изделием ЧТОБЫ СНИЗИТЬ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ ВНУТРИ КОРПУСА НЕ СОДЕРЖИТСЯ ЧАСТЕЙ ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ Важное примечание и номинал приведены в задней или нижней части шкафа Символ для CLASS II двойная изоляция Меры безопасности при работе с лазером Внимание Данное изделие является ЛАЗЕРНЫМ ИЗДЕЛИЕМ КЛАССА 1 В этом устройстве используется лазер Так как лазер может вызвать травму глаз снимать крышку и проводить работы по ремонту и обслуживанию устройства разрешается только квалифицированному обслуживающему персоналу 1 Не открывать корпус устройства Внутри устройства отсутствуют части которые требуют обслуживания Если требуется обслуживание обратитесь за помощью к квалифицированному обслуживающему персоналу 2 Отверстия на корпусе устройства расположенные по бокам и внизу устройства предназначены для вентиляции Не закрывайте вентиляционные отверстия и не допускайте их закупорки так как плохая вентиляция может привести к нарушениям в работе устройства и его перегреву Не устанавливайте устройство в закрытом пространстве например в книжных шкафах так как в этом случае невозможно обеспечить нормальную вентиляцию 3 Не устанавливайте устройство рядом с обогревателями и другими источниками тепла 4 Не подвергайте устройство воздействию сильных магнитных полей 5 Не проталкивайте посторонние предметы внутрь устройства через отверстия или разъемы так как эти предметы могут вызвать возгорание или удар током в результате контакта с токопроводящими частям или короткого замыкания 6 Во избежание пожара или удара электрическим током не допускайте попадания на устройство брызг или капель воды и не ставьте на устройство предметы с водой например вазы 7 Не ставьте устройство на бок Используйте устройство только в горизонтальном положении 8 Прежде чем использовать устройство убедитесь что отключен режим записи по таймеру 9 Если силовой кабель не отключен от источника питания выключенное устройство находится в режиме ожидания ВНИМАНИЕ ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ ПО УПРАВЛЕНИЮ ИЛИ НАСТРОЙКЕ И ВЫПОЛНЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ НЕ ОПИСАННЫХ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВОЗДЕЙСТВИЮ ОПАСНЫМ ИЗЛУЧЕНИЕМ ВНИМАНИЕ ВИДИМОЕ И НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ КЛАССА 2М ПРИ ОТКРЫТИИ НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ ЛУЧ В ГЛАЗА И НЕ СМОТРИТЕ НА НЕГО С ПОМОЩЬЮ ОПТИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ РАСПОЛОЖЕНИЕ ВНУТРИ УСТРОЙСТВА РЯДОМ С МЕХАНИЗМОМ МАГНИТОФОНА Электропитание Работа устройства возможна только при подключении устройства в розетку источника питания 220 240 В 50 Гц переменного тока с помощью силового кабеля Чтобы включить устройство нажмите STANDBY ON 6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНУТРЕННИЕ КОМПОНЕНТЫ ИЗДЕЛИЯ НАХОДЯТСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫВИНЧИВАТЬ КРЕПЕЖНЫЕ ВИНТЫ 2 RU В этом случае дисплей на лицевой панели отключен Устройство переходит в энергосберегающий режим ECO 10 Не ставьте на устройство легковоспламеняющиеся предметы свечи и т д 11 Прежде чем переставить устройство убедитесь что в нем нет дисков после чего отключите кабель питания от розетки переменного тока 12 При возникновении неисправности или в случае неиспользования устройства выньте кабель питания из розетки 13 Вилка на кабеле питания должна быть исправна 14 Чтобы обеспечить безопасную установку и правильную работу устройства а также взаимодействие с другими компонентами в мультимедийных системах внимательно прочитайте руководство по эксплуатации 15 Для обеспечения хорошей вентиляции необходимо предусмотреть 20 см свободного пространства вокруг устройства