Stiga COLLECTOR 46 EL [19/76] Гво
![Stiga COMBI 46 S EL [19/76] Гво](/views2/1114530/page19/bg13.png)
Содержание
- L xàookoittikó pe 1
- Yia то povreao 460 9
- Гво 19
- B operazioni preuminari h 20
- C durante l utilizzo 20
- I a addestramento 20
- I d manutenzione e magazzinaggio 1 20
- I e trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- 2 descrizione dei comandi 21
- 3 taglio dell erba 21
- I 1 completare il montaggio 21
- I 4 manutenzione ordinaria 21
- I 5 tutela ambientale 21
- I 6 accessori 21
- Norme d uso 21
- B préparation 22
- Consignes de sécurité 22
- D maintenance et stockage 22
- E transport et déplacement 22
- I a formation 22
- Ic utilisation 22
- 5 protection de l environnement 23
- 6 accessoires 23
- I 1 achever le montage 23
- I 2 description des commandes 23
- I 3 tonte de l herbe 23
- I 4 entretien ordinaire 23
- I a training 24
- I d maintenance and storage 1 24
- Ib preparation 24
- Ic operation 24
- Ie transportation and handling 24
- Safety regulations 24
- 2 description of controls 25
- 5 environmental protection 25
- 6 accessories 25
- I 1 finish assembly i 25
- I 3 grass cutting 25
- I 4 routine maintenance 25
- Standards of use 25
- D wartung und lagerung 26
- E transport und umstellung 26
- I b vorbereitende mabnahmen 26
- Ia allgemeine hinweise 26
- Ic handhabung 26
- Sicherheitstechnische hinweise 26
- 2 beschreibung der bedienungen 27
- 3 mähen des grases 27
- Gebrauchsanleitung 27
- I 1 vervollständigung des zusammenbaus 27
- I 4 regelmäßige wartung 27
- I 5 umweltschutz 27
- I 6 zubehör 27
- A voor be re idin g 28
- D onderhoud en opslag 28
- E transport en verplaatsing 28
- I b voor het gebruik 28
- I c tijdens het gebruik 28
- Veiligheidsvoorschriften 28
- 5 milieubescherming 29
- Beschrijving van de bedieningsknorpenl 29
- Gebruiksvoorschriften 29
- I 1 eerst alle onderdelen monte ren 29
- I 3 maaien van het grãs 29
- I 6 accessoires 29
- Normale onderhoudsbeurt 29
- D manutencion y almacenaje 30
- E transporte y desplazamiento 30
- I a aprendizaje 30
- I b operaciones preliminares 30
- I c durante el corte 30
- I normas de seguridad 30
- 2 descripción de los mandos 31
- 3 corte de la hierba 31
- 4 manutención ordinaria 31
- I 1 completar el montaje 31
- I 5 tutela del medio ambiente 31
- I 6 accesorios 31
- Normas de uso 31
- D manutenção e conservação 32
- E transporte e movimentação 32
- I a preparação 32
- I b operações preliminares 32
- I c durante a utilização 32
- Normas de segurança 32
- 2 descrição dos controles 33
- Corte da relva i 6 acessórios 33
- I 1 concluir a montagem 33
- I 4 manutenção ordinária 33
- I 5 protecção do meio ambiente 1 33
- Normas de uso 33
- Hza3xh0ouv ivx hzhdhinaz у 34
- Hzhdx hl v1vx 34
- Hzhnmvj3w ivx vdo yjaw 3 34
- Z3l3jd3n3 zsxhxdvlvxodu a 34
- Zvi3vv0zv ioiaizinonvm 34
- Aoivkvdj api huox 1 35
- Dvaoz3 v 9 35
- Hxhdhinaz hxi1xv1 fr 35
- Hzhjovowdvnax hi 31xui3v31 il 35
- Nuwzidbx nu1 hcvd jld3u z 35
- Z01n0vvv8ld3u api vizvizodu 35
- Zhxhdx 33ijhv0 35
- A egìtìm 1 36
- B hazirl1k 36
- C kullanim esnasinda 36
- D bakim ve depolama 36
- E tasima ve hareket ettirme 36
- Özenle uyulmasi gereken 36
- 5 çevreyi koruma 37
- Genel bakim 37
- I 2 kontrol sìstemìnìn tanimi 37
- I 3 çim biçmë 37
- Kullanim kurallari 37
- Montajin tamamlandirilmasi 37
- D одржуванзе и одлаганзе 38
- А обука 38
- В подготовка 38
- Е транспорт и движензе 38
- Правила за безбедност 38
- С користензе 38
- 2 опис на контролите 39
- 3 косензе натревата 39
- 4 рутинско одржуванзе 39
- 6 дополнителна опрема 39
- I 1 завршна монтажа 39
- I 5 заштита на животната средина 39
- Упатства за употреба 39
- A oppuering 40
- I c under bruk 40
- I e transport og flytting 1 40
- Ib klargj0ring 40
- Id vedlikehold og lagring 40
- Beskrivelse av kontrollene 41
- I 1 avslutte montering 41
- I 4 rut1nevedlikehold 41
- I 5 milj0vern 41
- I 6 tilbeh0r 41
- Klippe gress 41
- Regler for bruk 41
- B förberedelse 42
- E transport och förflyttning 42
- Ia bruksanvisning h 42
- Ic under användningen h 42
- Id underhäll och förvaring 42
- Säkerhetsföreskrifter 42
- 3 gräsklippning 43
- 4 rutinunderhäll 43
- Användningsregler 43
- Beskrivning av komandon 43
- I 1 avsluta monteringen 43
- I 5 miljöskydd 43
- I 6 tillbehör 43
- I a generelle rad 44
- I b forberedelse 44
- I e transport og händtering 1 44
- Ic under brug 44
- Id vedligeholdelse og opbevaring 44
- Sikkerhedsforskrifter 44
- Arbejde med plæneklipperén 45
- Beskrivelse afstyringerne 45
- Brugsanvisninger 45
- I 1 monteringsanvisning 45
- I 4 vedligeholdelse 45
- M1lj0beskyttelse 45
- A koulutus 46
- D huoltoja säilytys 46
- I b valmistelu 46
- I e kuljetus ja liikuttaminen 46
- Ic kayton 46
- 2 saádinten seutys 47
- 3 ruohonleikkaus i 6 lisàvarusteet 47
- I 4 jokapáiváinen yllapito 47
- Kayttòmàaràykset 47
- Kokoonpanon táydennys 47
- Ympàristònsuojelu 47
- A zäkladni pouceni 48
- B priprava 48
- Bezpeqnostni pokyny 48
- C behem rouzitf n 48
- E preprava a presun 48
- Id ùdrzba a skladovàni 1 48
- I 1 sestavení sekacky 49
- I 2 popis ovladani i 49
- I 3 sekání trávy 49
- I 4 bézná údrzba l 49
- I 5 ochrana æivotnàho prostyedä 49
- I 6 príslusenství 49
- Pokyny k pouzití 49
- D konserwacja i przechowywanie 50
- E transport i przemieszczanie 50
- I a podstawowe zasady bezpieczenstwa h 50
- I b przygotowanie do pracy 50
- Ic uzytkowanie 50
- 2 elementy sterowania 51
- 5 ochrona srodowiska 51
- I 3 koszenie trawnikã 51
- I 6 akcesoria 51
- Montaz kosiarki 51
- Obstuga codzienna kosiarki 51
- Zasady obslugi 51
- A általános utasítások 52
- Biztonsági elóírások 52
- E szállítás és mozgatás 1 52
- I d karbantartás és tárolás 52
- Ib munkavegzes elòtti müveletek 1 52
- Ic használat kózben 52
- 1 a gép òsszeàllìtàsànak menete 53
- 2 a kezelés leîrasa 53
- 3 a fünyîràs 53
- A gép karbantartâsa 53
- Hasznâlati szabâlyok 53
- I 5 kôrnyezetvédelem 53
- I 6 tartozékok 53
- I а обучение i 54
- I в подготовительные операции 54
- I р техобслуживание и хранение 54
- I с при эксплуатации i 54
- Е перевозка и перемещение 54
- Нормы безопасности 54
- 4 текущее техобслуживание 55
- 6 дополнительные приспособления 55
- I 2 описание органов управления 55
- I 3 скашивание травы 55
- I 5 охрана окружающей среды 55
- Завершение монтажа 55
- Правила эксплуатации 55
- A osposobljavanje 56
- D odrzavanje i skladistenje 56
- E transport i rukovanje 56
- I b pocetne radnje 56
- I c tijekom uporabe 56
- Pravila za sigurnost 56
- 2 opis naredbi 57
- 6 dodatna oprema 57
- I 1 dovrsiti sklapanje 57
- I 3 rezanje trave 57
- I 4 redovno odrzavanje 57
- I 5 zastita okolisa 57
- Upute za uporabu 57
- D vzdrzevanje in shranjevanje 58
- E prevoz in premescanje 1 58
- I a zagon 58
- I b postopki pred uporabo 58
- I c med uporabo 58
- Varnostni predpisi 58
- 2 opis komand 59
- 3 kosenje trave 59
- I 1 koncna montaza 59
- I 4 splosno vzdrzevanje 59
- I 5 varovanje okolja 59
- Navodila za uporabo 59
- A postavljanje 60
- B uvodne radnje 60
- C prilikom upotrebe h 60
- D odrzavanje i skladistenje 60
- E transporti premijestanje 60
- 3 kosenje trave 61
- 5 zast1ta zivotne sredine 61
- I 4 standardno odrzavanje 61
- I 6 dodatna oprema 61
- Kompletiranje montaze 61
- Nacin upotrebe 61
- Opis komandi 61
- A vycvik 62
- B prípravné operacie 62
- C pocas pouzitia 62
- D údrzba a skladovanie 62
- E preprava a presun 62
- 2 popis ovladacìch prvkov 63
- 6 prlslusenstvo 63
- I 4 pravidelna udrzba h 63
- I 5 ochrana zivotného prostredia 63
- Kosenie tràvy 63
- Pokyny na pouzitie 63
- Ukoncenie montàze 63
- A pregàtire 64
- B operati i preliminare 64
- C in timpul utilizar masinii 64
- E transport 1 manipulare 64
- I d întretinere si depozitare 64
- Mâsuri de sigurantà 64
- 2 descrierea comenzilor 65
- 3 tunperea ierbii 65
- 4 ìntretinere curentà 65
- 5 ocrotirea medi ului ínconjurátor 1 65
- Completarea montajului 1 65
- I 6 accesorii 65
- Mod de utilizare 65
- A mokymas 66
- B pasiruosimas 66
- D prieziúra ir sandèliavimas 66
- E ve zi mas ir isjudinimas 66
- Lodirbant 1 66
- Saugostaisyklés 66
- 2 prietaisu skydo aprasymas 67
- 3 zolés pjovimas 67
- 4 iprast1ne priezlura 67
- 5 aplinkos apsauga 67
- A darbotaisyklés 67
- I 6 aksesuarai 67
- Montavimo uzbaigimas 67
- D apkope un glabàsana ì 68
- Drosibas noteikumi 68
- Ejtransportesana un parvietosana h 68
- I a iepazisanas ar iekartu 68
- I b sagatavosanâs 68
- I c darbinâsanas laikâ 68
- 5 apkartejas vides aizsardziba 69
- 6 piederumi 69
- I 1 montàzasizpilde 69
- I 2 vadibas ieri cu apraksts 69
- I 3 zales plausana 69
- Lietosanas notei kumi 69
- Parasta apkope 69
- Aìobuka 1 70
- C tokom koriscenja п 70
- I b preuminarne radnje п 70
- I d odrzavanje i skladistenje 70
- I e transport i pomeranje 1 70
- Sigurnosna pravila 70
- I 3 kosenje trave 71
- I 4 redovno odrzavanje 71
- I 5 zastita zivotne sredine 71
- I 6 dodatni pribor 71
- Opis komadi 71
- Pravila koriscenja 71
- Zavrsiti monti ran je i 71
- I а обучение i 72
- Б първоначални операции 72
- В по време на използване 72
- Г поддръжка и складиране 72
- Д транспорт и преместване 72
- Правила за употреба 73
- C kasutamise ajal 74
- E tran sporti mine 74
- I a alustamine 74
- I b eeltòò i 74
- Id hooldamine ja hoidmine 74
- Ohutusnöuded 74
- 6 lisaseadmed п 75
- Et kasutamine 75
- I 3 muru niitmine i 75
- I 4 hooldus 75
- I 5 keskkonnakaitse 75
- Juhtimisseadmete kirjeldus 75
- Monteerimine 75
- By ggp italy 76
Похожие устройства
- Liebherr WTes 1672-20 Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 ELS Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YSP-2500 Black Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-850 Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S - RS 100 OHV (Black) Инструкция по эксплуатации
- Siemens WZ20400 Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S B Инструкция по эксплуатации
- Brand 35128 Black Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S COMBI Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S COMBI ETHANOL Инструкция по эксплуатации
- Brand 35128 Green Инструкция по эксплуатации
- Brand 35128 White Инструкция по эксплуатации
- Climadiff VSV6K Инструкция по эксплуатации
- Climadiff CLS33A Инструкция по эксплуатации
- Brand 35131 Black Инструкция по эксплуатации
- Brand 35131 White Инструкция по эксплуатации
- Climadiff VSV12K Инструкция по эксплуатации
- Climadiff CV48AD Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8666/00 Инструкция по эксплуатации
55 Paznja Seöivo nastavlja da se okrece joS neko vreme i nakon iskljuöenja тайпе 56 Samo za kosilicu sa termiikim motorom 57 Paznja Iskljuüiti kabl iz mreie pre nego Йо se izvrèi bilo koja operacija odriavanja ili popravke Maksimalne vrednosti buönosti i vibracija Za model 460 Nivo zvucnog pritiska na uhu radnika na temelju propisa 81 1051 EEZ db A Nesigurnost merenja 2006 42 EZ EN 27574 db A 76 0 8 Nivo izmerene zvuine snage na temelju direktive 2000 14 EZ 2005 88 EZ db A Nesigurnost merenja 2006 42 E EN 27574Z db A 93 1 0 Garantovani nivo zvuöne snage na temelju direktive 2000 14 EZ 2005 88 EZ db A 94 Nivo vibracija na temelju propisa EN 1033 m s1 Nesigurnost merenja 2006 42 EZ EN 12096 m s 2 0 8 Максимални стайности на шум и вибрации Замодвл 460 Ниво на акустично налягане в ухото на оператора въз основа на норма 81 1051 ЕИО db A Несигурност на измерване 2006 42 СЕ EN 27574 db А 76 0 8 Измерено ниво на акустична мощност въз основа на директива 2000 14 ЕО 2005 88 ЕО db A Несигурност на измерване 2006 42 СЕ EN 27574 db А Гарантирано ниво на акустична мощност въз основа на директива2000 14 ЕО 2005 88 ЕО db A Ниво на вибрация въз основа на норма EN 1033 m s Несигурност на измерване 2006 42 СЕ EN 12096 m s 93 1 0 94 2 0 8 l ET MARKERKLEEBIS JA MASINA KOMPONENDID 1 Müratase direktiivi 2000 14 CE järgselt 2 Vastavusmärgistus direktiivi 98 37 CEE 29 12 2009 3 Valmistusaasta 4 Muruniiduki tüüp 5 Matriklinumber 6 Konstrueerija nimi ja aadress 7 Pinge ja toitesagedus 8 Artiklikood Гво ИДЕНТИФИКАЦИОНЕН ЕТИКЕТ И КОМПОНЕНТИ НА МАШИНАТА Ниво на акустична мощност според разпоредбата на ЕО 2000 14 СЕ 2 Знак за съответствие според разпоредбата на ЕИО 98 37 СЕЕ 2006 42 СЕ от 29 12 2009 3 Г едина на производство 4 Вид косачка 5 Сериен номер 6 Име и адрес на производителя 7 Напрежение и честота на захранване 8 Артикулен Номер järgselt 2006 42 CE 1 Веднага след купуването на машината запишете идентификационните данни 3 5 6 на съответните места на последната страница на упътването 11 Шаси 12 Мотор 13 Нож Острие 14 Предпазител от камъни 15 Торба за събиране на трева 16 Дръжка 17 Команда прекъсвач 18 Уред за закрепване на електрическия кабел 19 Ръчка за включване на тяга Vahetult pärast masina omandamist kirjutage identifitseerimisnumbrid 3 5 6 vastavatele kohtadele kasutusjuhendi viimasel lehel 11 Korpus 12 Mootor 13 Löiketera 14 Kivikaitse 15 Kogumiskorv 16 Käepide 17 Juhtpult 18 Elektrikaabli konks 19 Edasiveo lüliti Ärge visake elekt rilisi seadmeid majapidamisjääkide hulka Vastavalt Euroopa direktiivile 2002 96 CE elektriliste ja elektrooniliste masinate jäätmete kohta ja seile rakendamisele vastavuses riiklike normidega tuleb äravisatavad elektrilised masinad koguda eraldi et neid ökoloogiliselt ümber töödelda Kui elektrilised seadmed visatakse prügimäele vöi kaevatakse maha vöivad kahjulikud ained jöuda veesoonteni ja pääseda toiduahelasse kahjustades teie tervist ja heaolu Täpsema info saamiseks toote ümbertöötlemise kohta vötke ühendust vastava jäätmekäitlusfirmaga vói edasimüüjaga X SEADMEL OLEVATE SÜMBOUTE KIRJELDUS kus on ette nähtud 21 Seismajätmine 22 Käik 23 Edasivedu sisse lülitatud Не изхвърляйте електрическите уреди заедно с битовите отпадъци Според Европейската Разпоредба 2002Г96 СЕ за електрическите и електронните уреди и приложение й в съответствие с националисте законодателство изтощените електрически уреди трябва да се събират отделно за да може да бъдат оползотворявани по екологично съвместим начин Ако електрическите апарати се изхвърлят на сметище или на земята вредните вещества могат да достигнет водосьбиращите земни Пластове и да навлязат в хранителната верига увреждайки здравето ви Запо задълбочена информация заизхвърлянето на този продукт се свържете с компетентната служба за изхвърляне на битови отпадъци или с продавача на машината Х ОПИСАНИЕ предвиден НА СИМВОЛИТЕ ВЪРХУ КОМАНДИТЕ където ETTEVAATUSABINÖUD Teie muruniidukit tuleb kasutada ettevaatlikult Selleks on masinale asetatud joonistega kleebised mis tuletavad teile meelde pöhilisi ettevaatusabinöusid Jooniste tähendus on seletatud edaspidi Lisaks sellele soovitame teil lugeda tähelepanelikult läbi selles juhendis vastavas peatükis toodud ohutusnöuded са 21 Стоп 22 Ход 23 Включена тяга ПРЕДПИСАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Вашата косачка трябва да се използва внимателно За тази цел върху машината са поставени знаци за да ви напомнят основните предпазни мерки По долу е обяснено значението им Освен това препоръчваме да прочетете внимателно мерките за безопасност поместени в специалната част на настоящото упътване 51 Внимание Прочетете упътването преди да използвате машината 52 Риск от изхвърляне на предмета По време на употреба дръжте хората извън работната площ 53 Опасност от срязване Ножове в движение Не слагай ръце или крака в гнездото на ножа 54 Внимание Дръжте кабела далеч от острието 55 Внимание Ножът продължава да се върти още малко след изключването на машината 56 Само за косачки с термичен мотор 57 Внимание Изключете захранващия кабел преди да извършвате каквато и да е операция по поддръжка или поправка 51 Ettevaatust Lugege läbi kasutusjuhend enne masina kasutamist 52 Väljaviske oht Masina kasutamise ajal hoidke tööpiirkonnast eemale körvalised inimesed 53 Löikeoht Terad on liikuvad Mitte asetada käsi vöi jalgu löiketera lähedusse vöi niiduki alla 54 Ettevaatust hoidke toitejuhe löiketerast kaugel 55 Ettevaatust Tera jätkab ringlemist ka möni aeg pärast masina väljalülitamist 56 Ainult termilise mootoriga muruniitjale 57 Ettevaatust Ühendage toitejuhe lahti enne mistahes hooldus vöi parandustöö teostamist Müra ja vibratsiooni maksimummäärad Mudelil 460 Akustilise surve tase töötaja körvale vastavuses normiga 81 105 EMÜ db A Möötmisebatäpsus 2006 42 CE EN 27574 db A 76 0 8 Möödetud akustilise vöimsuse tase vastavuses direktiiviga 2000 14 EÜ 2005 88 EÜ db A Möötmisebatäpsus 2006 42 CE EN 27574 db A 93 1 0 Garanteeritud akustilise vöimsuse tase vastavuses direktiiviga 2000 14 EÜ 2005 88 EÜ db A 94 Vibratsioonitase vastavalt normile EÜ 1033 m s Möötmisebatäpsus 2006 42 CE EN 12096 m s 2 0 8 17