Stiga COLLECTOR 46 EL [46/76] D huoltoja säilytys
![Stiga COMBI 46 S EL [46/76] D huoltoja säilytys](/views2/1114530/page46/bg2e.png)
Содержание
- L xàookoittikó pe 1
- Yia то povreao 460 9
- Гво 19
- B operazioni preuminari h 20
- C durante l utilizzo 20
- I a addestramento 20
- I d manutenzione e magazzinaggio 1 20
- I e trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- 2 descrizione dei comandi 21
- 3 taglio dell erba 21
- I 1 completare il montaggio 21
- I 4 manutenzione ordinaria 21
- I 5 tutela ambientale 21
- I 6 accessori 21
- Norme d uso 21
- B préparation 22
- Consignes de sécurité 22
- D maintenance et stockage 22
- E transport et déplacement 22
- I a formation 22
- Ic utilisation 22
- 5 protection de l environnement 23
- 6 accessoires 23
- I 1 achever le montage 23
- I 2 description des commandes 23
- I 3 tonte de l herbe 23
- I 4 entretien ordinaire 23
- I a training 24
- I d maintenance and storage 1 24
- Ib preparation 24
- Ic operation 24
- Ie transportation and handling 24
- Safety regulations 24
- 2 description of controls 25
- 5 environmental protection 25
- 6 accessories 25
- I 1 finish assembly i 25
- I 3 grass cutting 25
- I 4 routine maintenance 25
- Standards of use 25
- D wartung und lagerung 26
- E transport und umstellung 26
- I b vorbereitende mabnahmen 26
- Ia allgemeine hinweise 26
- Ic handhabung 26
- Sicherheitstechnische hinweise 26
- 2 beschreibung der bedienungen 27
- 3 mähen des grases 27
- Gebrauchsanleitung 27
- I 1 vervollständigung des zusammenbaus 27
- I 4 regelmäßige wartung 27
- I 5 umweltschutz 27
- I 6 zubehör 27
- A voor be re idin g 28
- D onderhoud en opslag 28
- E transport en verplaatsing 28
- I b voor het gebruik 28
- I c tijdens het gebruik 28
- Veiligheidsvoorschriften 28
- 5 milieubescherming 29
- Beschrijving van de bedieningsknorpenl 29
- Gebruiksvoorschriften 29
- I 1 eerst alle onderdelen monte ren 29
- I 3 maaien van het grãs 29
- I 6 accessoires 29
- Normale onderhoudsbeurt 29
- D manutencion y almacenaje 30
- E transporte y desplazamiento 30
- I a aprendizaje 30
- I b operaciones preliminares 30
- I c durante el corte 30
- I normas de seguridad 30
- 2 descripción de los mandos 31
- 3 corte de la hierba 31
- 4 manutención ordinaria 31
- I 1 completar el montaje 31
- I 5 tutela del medio ambiente 31
- I 6 accesorios 31
- Normas de uso 31
- D manutenção e conservação 32
- E transporte e movimentação 32
- I a preparação 32
- I b operações preliminares 32
- I c durante a utilização 32
- Normas de segurança 32
- 2 descrição dos controles 33
- Corte da relva i 6 acessórios 33
- I 1 concluir a montagem 33
- I 4 manutenção ordinária 33
- I 5 protecção do meio ambiente 1 33
- Normas de uso 33
- Hza3xh0ouv ivx hzhdhinaz у 34
- Hzhdx hl v1vx 34
- Hzhnmvj3w ivx vdo yjaw 3 34
- Z3l3jd3n3 zsxhxdvlvxodu a 34
- Zvi3vv0zv ioiaizinonvm 34
- Aoivkvdj api huox 1 35
- Dvaoz3 v 9 35
- Hxhdhinaz hxi1xv1 fr 35
- Hzhjovowdvnax hi 31xui3v31 il 35
- Nuwzidbx nu1 hcvd jld3u z 35
- Z01n0vvv8ld3u api vizvizodu 35
- Zhxhdx 33ijhv0 35
- A egìtìm 1 36
- B hazirl1k 36
- C kullanim esnasinda 36
- D bakim ve depolama 36
- E tasima ve hareket ettirme 36
- Özenle uyulmasi gereken 36
- 5 çevreyi koruma 37
- Genel bakim 37
- I 2 kontrol sìstemìnìn tanimi 37
- I 3 çim biçmë 37
- Kullanim kurallari 37
- Montajin tamamlandirilmasi 37
- D одржуванзе и одлаганзе 38
- А обука 38
- В подготовка 38
- Е транспорт и движензе 38
- Правила за безбедност 38
- С користензе 38
- 2 опис на контролите 39
- 3 косензе натревата 39
- 4 рутинско одржуванзе 39
- 6 дополнителна опрема 39
- I 1 завршна монтажа 39
- I 5 заштита на животната средина 39
- Упатства за употреба 39
- A oppuering 40
- I c under bruk 40
- I e transport og flytting 1 40
- Ib klargj0ring 40
- Id vedlikehold og lagring 40
- Beskrivelse av kontrollene 41
- I 1 avslutte montering 41
- I 4 rut1nevedlikehold 41
- I 5 milj0vern 41
- I 6 tilbeh0r 41
- Klippe gress 41
- Regler for bruk 41
- B förberedelse 42
- E transport och förflyttning 42
- Ia bruksanvisning h 42
- Ic under användningen h 42
- Id underhäll och förvaring 42
- Säkerhetsföreskrifter 42
- 3 gräsklippning 43
- 4 rutinunderhäll 43
- Användningsregler 43
- Beskrivning av komandon 43
- I 1 avsluta monteringen 43
- I 5 miljöskydd 43
- I 6 tillbehör 43
- I a generelle rad 44
- I b forberedelse 44
- I e transport og händtering 1 44
- Ic under brug 44
- Id vedligeholdelse og opbevaring 44
- Sikkerhedsforskrifter 44
- Arbejde med plæneklipperén 45
- Beskrivelse afstyringerne 45
- Brugsanvisninger 45
- I 1 monteringsanvisning 45
- I 4 vedligeholdelse 45
- M1lj0beskyttelse 45
- A koulutus 46
- D huoltoja säilytys 46
- I b valmistelu 46
- I e kuljetus ja liikuttaminen 46
- Ic kayton 46
- 2 saádinten seutys 47
- 3 ruohonleikkaus i 6 lisàvarusteet 47
- I 4 jokapáiváinen yllapito 47
- Kayttòmàaràykset 47
- Kokoonpanon táydennys 47
- Ympàristònsuojelu 47
- A zäkladni pouceni 48
- B priprava 48
- Bezpeqnostni pokyny 48
- C behem rouzitf n 48
- E preprava a presun 48
- Id ùdrzba a skladovàni 1 48
- I 1 sestavení sekacky 49
- I 2 popis ovladani i 49
- I 3 sekání trávy 49
- I 4 bézná údrzba l 49
- I 5 ochrana æivotnàho prostyedä 49
- I 6 príslusenství 49
- Pokyny k pouzití 49
- D konserwacja i przechowywanie 50
- E transport i przemieszczanie 50
- I a podstawowe zasady bezpieczenstwa h 50
- I b przygotowanie do pracy 50
- Ic uzytkowanie 50
- 2 elementy sterowania 51
- 5 ochrona srodowiska 51
- I 3 koszenie trawnikã 51
- I 6 akcesoria 51
- Montaz kosiarki 51
- Obstuga codzienna kosiarki 51
- Zasady obslugi 51
- A általános utasítások 52
- Biztonsági elóírások 52
- E szállítás és mozgatás 1 52
- I d karbantartás és tárolás 52
- Ib munkavegzes elòtti müveletek 1 52
- Ic használat kózben 52
- 1 a gép òsszeàllìtàsànak menete 53
- 2 a kezelés leîrasa 53
- 3 a fünyîràs 53
- A gép karbantartâsa 53
- Hasznâlati szabâlyok 53
- I 5 kôrnyezetvédelem 53
- I 6 tartozékok 53
- I а обучение i 54
- I в подготовительные операции 54
- I р техобслуживание и хранение 54
- I с при эксплуатации i 54
- Е перевозка и перемещение 54
- Нормы безопасности 54
- 4 текущее техобслуживание 55
- 6 дополнительные приспособления 55
- I 2 описание органов управления 55
- I 3 скашивание травы 55
- I 5 охрана окружающей среды 55
- Завершение монтажа 55
- Правила эксплуатации 55
- A osposobljavanje 56
- D odrzavanje i skladistenje 56
- E transport i rukovanje 56
- I b pocetne radnje 56
- I c tijekom uporabe 56
- Pravila za sigurnost 56
- 2 opis naredbi 57
- 6 dodatna oprema 57
- I 1 dovrsiti sklapanje 57
- I 3 rezanje trave 57
- I 4 redovno odrzavanje 57
- I 5 zastita okolisa 57
- Upute za uporabu 57
- D vzdrzevanje in shranjevanje 58
- E prevoz in premescanje 1 58
- I a zagon 58
- I b postopki pred uporabo 58
- I c med uporabo 58
- Varnostni predpisi 58
- 2 opis komand 59
- 3 kosenje trave 59
- I 1 koncna montaza 59
- I 4 splosno vzdrzevanje 59
- I 5 varovanje okolja 59
- Navodila za uporabo 59
- A postavljanje 60
- B uvodne radnje 60
- C prilikom upotrebe h 60
- D odrzavanje i skladistenje 60
- E transporti premijestanje 60
- 3 kosenje trave 61
- 5 zast1ta zivotne sredine 61
- I 4 standardno odrzavanje 61
- I 6 dodatna oprema 61
- Kompletiranje montaze 61
- Nacin upotrebe 61
- Opis komandi 61
- A vycvik 62
- B prípravné operacie 62
- C pocas pouzitia 62
- D údrzba a skladovanie 62
- E preprava a presun 62
- 2 popis ovladacìch prvkov 63
- 6 prlslusenstvo 63
- I 4 pravidelna udrzba h 63
- I 5 ochrana zivotného prostredia 63
- Kosenie tràvy 63
- Pokyny na pouzitie 63
- Ukoncenie montàze 63
- A pregàtire 64
- B operati i preliminare 64
- C in timpul utilizar masinii 64
- E transport 1 manipulare 64
- I d întretinere si depozitare 64
- Mâsuri de sigurantà 64
- 2 descrierea comenzilor 65
- 3 tunperea ierbii 65
- 4 ìntretinere curentà 65
- 5 ocrotirea medi ului ínconjurátor 1 65
- Completarea montajului 1 65
- I 6 accesorii 65
- Mod de utilizare 65
- A mokymas 66
- B pasiruosimas 66
- D prieziúra ir sandèliavimas 66
- E ve zi mas ir isjudinimas 66
- Lodirbant 1 66
- Saugostaisyklés 66
- 2 prietaisu skydo aprasymas 67
- 3 zolés pjovimas 67
- 4 iprast1ne priezlura 67
- 5 aplinkos apsauga 67
- A darbotaisyklés 67
- I 6 aksesuarai 67
- Montavimo uzbaigimas 67
- D apkope un glabàsana ì 68
- Drosibas noteikumi 68
- Ejtransportesana un parvietosana h 68
- I a iepazisanas ar iekartu 68
- I b sagatavosanâs 68
- I c darbinâsanas laikâ 68
- 5 apkartejas vides aizsardziba 69
- 6 piederumi 69
- I 1 montàzasizpilde 69
- I 2 vadibas ieri cu apraksts 69
- I 3 zales plausana 69
- Lietosanas notei kumi 69
- Parasta apkope 69
- Aìobuka 1 70
- C tokom koriscenja п 70
- I b preuminarne radnje п 70
- I d odrzavanje i skladistenje 70
- I e transport i pomeranje 1 70
- Sigurnosna pravila 70
- I 3 kosenje trave 71
- I 4 redovno odrzavanje 71
- I 5 zastita zivotne sredine 71
- I 6 dodatni pribor 71
- Opis komadi 71
- Pravila koriscenja 71
- Zavrsiti monti ran je i 71
- I а обучение i 72
- Б първоначални операции 72
- В по време на използване 72
- Г поддръжка и складиране 72
- Д транспорт и преместване 72
- Правила за употреба 73
- C kasutamise ajal 74
- E tran sporti mine 74
- I a alustamine 74
- I b eeltòò i 74
- Id hooldamine ja hoidmine 74
- Ohutusnöuded 74
- 6 lisaseadmed п 75
- Et kasutamine 75
- I 3 muru niitmine i 75
- I 4 hooldus 75
- I 5 keskkonnakaitse 75
- Juhtimisseadmete kirjeldus 75
- Monteerimine 75
- By ggp italy 76
Похожие устройства
- Liebherr WTes 1672-20 Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 ELS Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YSP-2500 Black Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-850 Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S - RS 100 OHV (Black) Инструкция по эксплуатации
- Siemens WZ20400 Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S B Инструкция по эксплуатации
- Brand 35128 Black Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S COMBI Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S COMBI ETHANOL Инструкция по эксплуатации
- Brand 35128 Green Инструкция по эксплуатации
- Brand 35128 White Инструкция по эксплуатации
- Climadiff VSV6K Инструкция по эксплуатации
- Climadiff CLS33A Инструкция по эксплуатации
- Brand 35131 Black Инструкция по эксплуатации
- Brand 35131 White Инструкция по эксплуатации
- Climadiff VSV12K Инструкция по эксплуатации
- Climadiff CV48AD Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8666/00 Инструкция по эксплуатации
Fl NOUDATA TARKASTI A KOULUTUS 1 Lue tarkasti käyttöohjeet Tutustu ohjauslaitteisiin ja ruohonleikkurin sopivaan käyttöön Opi pysähdyttämään moottori nopeasti 2 Käytä ruohonleikkuria sähen tarkoitettuun käyttöön eli ruohon leikkaamiseen ja keruuseen Muunlainen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita tai koneen vaurioituimista Sopimattomaksi käytöksi katsotaan esimerkiksi mutta ei ainoastaan aikuisten lasten tai eläinten kuljettaminen koneella itsensä kuljettaminen koneella koneen käyttäminen kuormien vetoon tai työntämiseen koneen käyttäminen lehtien tai jätteiden keräämiseen koneen käyttäminen pensaiden tai muun kuin ruohomaisen kasvillisuuden leikkaamiseen koneen käyttäminen samanaikaisesti yhdessä useamman henkilön kanssa terän käyttö alueilla joissa ei kasva ruohoa 3 Älä anna lasten tai laitetta tuntemattomien henkilöiden käyttää laitetta Paikalliset lait voivat määrätä laitteen käytölle minimi ikärajan jota on ehdottomasti noudatettava 4 Ruohonleikkuria ei saa koskaan käyttää muiden henkilöiden etenkään lasten tai eläinten läheisyydessä jos käyttäjä on nauttinut lääkkeitä tai aineita jotka voivat vaikeuttaa keskittymiskykyä ja refleksien toimintaa 5 Muista että ruohonleikkurin käyttäjä on vastuunalainen tapaturmista tai vahingoista jotka hän aiheuttaa muille ihmisille tai heidän omaisuuksilleen I B VALMISTELU 1 Ruohonleikkauksen aikana käytä tukevia jalkineita ja pitkiä housuja Älä koskaan laita ruohonleikkuria käyntiin paljain jaloin tai sandaalit jalassa 2 Tutki työkenttä tarkasti ja poista kaikki vieraat esineet jotka voi vat sinkoutua leikkurista tai vaurioittaa leikkuuyksikköä ja moottoria kivet rautalangat luun palaset oksat jne 3 Ennen koneen käyttöä tarkasta kone yleisesti ja ja erityisesti sen leikkuuterä ja tarkista etteivät sen ruuvit tai leikkuuteräosat ole vaurioituneet tai kuluneet Vaihda vioittuneet tai kuluneet terät ja ruuvit yhdessä jotta laitteen tasapaino säilyy muuttumattomana 4 Ennen työn alkua asenna ruohonkeruuaukolle suojukset säkki ja kivisuoja 5 HUOMIO VAARA Kosteus ja sähkövoima eivät soviyhteen sähköjohtojen käsittely ja liitäntä tulee suorittaa kuivissa tiloissa älä laita sähköjohtoa tai sähkökosketinta kosteallealueelle vesilammikkoon tai kosteaan ruohoon sähköjohtojen ja koskettimien välisten kytkentöjen on citava vettä läpäisemättömiä Käytä aina jatkojohdoissa vedenkestäviä tyyppihyväksyttyjä ja liikkeistä hei posti saatavil la olevia koskettimia Käytä virransyöttöön max 30 mA jäännösvirtalaitetta RCDResidual Current Device 6 Syöttökaapeleiden tulee olla vähintään H05RN F tai H05VV F tyyppisiä poikkileikkaus vähintään 1 5 mm ja suositeltava maksimipituus 25 m 7 Kiinitä johto johdon pidikkeeseen ennen koneen käynnistämistä 8 Minkä tahansa laitteen pysyvän sähkökytkennän huonei ston sähköverkkoon on suoritettava valtuutettu sähköasentaja vallitsevien säädöksien mukaisesti Virheellinen kytkentä voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai jopa kuoleman IC KAYTON AIKANA 1 Työskentele ainoastaan päivänvalossa tai kyllin riittävässä keinovalossa 2 Vältä työskentelyä kostealla ruoholla ja sateessa 3 Älä koskaan aja ruohonleikkurilla sähköjohdon yli Ruohonleikkauksen aikana kuljeta aina sähköjohtoa ruohonleikkurin takanajaaina leikatun ruohon puolella Käytä johdon pidikekoukkua ohjekirjan neuvojen mukaisesti jotta johto ei pääsisi vahingossa irrottatumaan ja varmista että se on asetettu oikein kosj ettimeen 4 Älä koskaan vedä ruohonleikkuria sähköjohdosta äläkä vedä johdosta sitä irrottaessasi koskettimesta Älä jätä johtoa kuumuuden lähteiden lähettyville äläkä jätä sitä öljyn teräesineiden tai liuotinaineineiden kanssa kosketuksiin 44 5 Varmistaaina että ruohonleikkuri tukeutuu oikeanomaisesti rinteiseen maaperään 6 Älä koskaan juokse vaan kävele vältä olemasta ruohonleikkurin vetämänä 7 Leikkaa ruoho rinteissä poikittain eikä koskaan ylös alas 8 Ole eritttäin varovainen vaihtaessasi suuntaa rinteissä 9 Älä leikkaa ruohoa liian jyrkissä rinteissä 10 Ole erittäin varovainen vetäessäsi ruohonleikkuria itseäsi kohden 11 Sido terä jos ruohonleikkuri on kallistuneena kuljetuksen aika na ylittäessäsi ruohottomia aluieita ja silloin kun sitä kuljetetaan työalueille ja sieltä pois 12 Älä koskaan käynnistä ruohonleikkuria ilman kivisuojusta tai ruohonkeruusäkkiä tai jos koneen suojukset ovat vaurioituneet 13 Itsevetävän mallin ollessa kyseessä laita vaihteisto vapaalle ennen moottorin käynnistämistä 14 Käynnistä moottori varovasti ohjeiden mukaisesti ja pidä jalkasi hyvin kaukana terästä 15 Älä kallista ruohonleikkuria moottorin käynnistyksen aikana ellei se ole käynnistyksen kannalta aivan välttämätöntä Jos näin on kallista mahdollisimman vähän ja kohota ainoastaan sitä puolta joka ei ole lähellä koneen käyttäjän paikkaa Varmista että molemmat kädet ovat toiminta asennossa ennen ruohonleikkurin alaslaskemista 16 Älä lähesty käsin tal jaloin pyöriviä osia Pysyttele aina kau kana ruohonkeruuaukosta 17 Älä nosta tai kuljeta ruohonleikkuria moottorin käynnissä oltaessa 18 Pysähdytä moottori ja irrota sähköjohto ennen mitä tahansa toimea leikkuutason alia tai ennen jätteiden kerääjän puhdistamista ennen ruohonleikkurin huoltoa puhdistusta tai tarkistusta jos osut vieraaseen esineeseen Varmista ettei ruohonleikkuri ole vahingoittunut ja huolla mahdolliset vauriot ennen sen uudelleen käyttöä mikäli ruohonleikkuri alkaa täristä oudosti Etsi tärinän aiheuttaja välittömästi ja huolehdi tarpeellisten tarkastusten suorittamisesta erikoistuneessa huoltoliikkeessä joka kerta kun jätät ruohonleikkurin yksin koneen kuljetuksen aikana 19 Pysäytä moottori joka kerta kun laitat tai poistat ruohonkeruusäkin ennen kun säädät leikkuukorkeuden 20 Työn aikana säilytä varren pituinen turvaetäisyys pyörivästä terästä I D HUOLTOJA SÄILYTYS 1 Varmista aina että ruuvit ja mutterit ovat tiukasti kiinni jotta leikkuri olisi aina turvallinen ja käyttövalmis Säännöllinen huolto on ehdoton turvallisuudelle ja suoritustason ylläpidolle 2 Tulipalovaaran vähentämiseksi tyhjennä ruohonleikkuri ja erit yisesti moottori ruohonjätteistä lehdistä tai ylimääräisestä rasva sta älä koskaan jätä täysinäisiä ruohonkeruusäkkejä sisätiloihin 3 Tarkasta usein kivisuojan ja ruohonkeruusäkin tila ja mahdollinen kuluminen ja vaurioituminen 4 Tarkasta säännöllisin väliajoin sähköjohtojen kunto ja vaih da ne joka kerta kun ne ovat vaurioituneet tai niiden eristysominaisuus on huonontunut Älä koskaan koske kytkettyä sähkö johtoa jos seon huonosti eristetty Poista johto koskettimesta ai na ennen koneen käsittelyä puhdistusta tai huoltoa 5 Käytä suojakäsineitä aina terää käsitellessäsi 6 Tarkista aina terän tasapaino ennen sen teroittamista Kaikki terää koskevat toimenpiteet irrotus teroitus tasapainotus uudelleenkiinnitys ja tai vaihto ovat vaativia toimenpiteitä jotka vaativat oikeiden työkalujen käytön lisäksi erityispätevyyttä Turvallisuuden vuoksi suosittelemme että nämä toimenpiteet suoritetaan tähän erikoistuneissa keskuksissa 7 Turvallisuussyistä älä koskaan käytä konetta jos siinä on kuluneita tai vioittuneita osia Vaurioituneet osat täytyy vaihtaa eikä koskaan koijata Käytä vain alkuperäisiä varaosia Alkuperäisistä laadultaan poikkeavat osat voivat vahingoittaa laitetta ja heikentää käyttäjän turvallisuutta I E KULJETUS JA LIIKUTTAMINEN 1 Aina laitetta liikuteltaessa nostettaessa kuljetettaessa tai kallistettaessa tulee käyttää tukevia työkäsineitä tarttua koneeseen kohdista joista saadaan varma ote koneen paino ja sen jakautuminen huomioiden käyttää tarpeeksi monta henkilöä laitteen painon ja kuljetusvälineen tai sijoitus tai noutopaikan huomioiden 2 Kuljetuksen ajaksi kone on kiinnitettävä huolellisesti köysillä tai kettingeillä