Stiga COLLECTOR 46 EL [66/76] Saugostaisyklés
![Stiga COLLECTOR 46 EL [66/76] Saugostaisyklés](/views2/1114530/page66/bg42.png)
Содержание
- L xàookoittikó pe 1
- Yia то povreao 460 9
- Гво 19
- B operazioni preuminari h 20
- C durante l utilizzo 20
- I a addestramento 20
- I d manutenzione e magazzinaggio 1 20
- I e trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- 2 descrizione dei comandi 21
- 3 taglio dell erba 21
- I 1 completare il montaggio 21
- I 4 manutenzione ordinaria 21
- I 5 tutela ambientale 21
- I 6 accessori 21
- Norme d uso 21
- B préparation 22
- Consignes de sécurité 22
- D maintenance et stockage 22
- E transport et déplacement 22
- I a formation 22
- Ic utilisation 22
- 5 protection de l environnement 23
- 6 accessoires 23
- I 1 achever le montage 23
- I 2 description des commandes 23
- I 3 tonte de l herbe 23
- I 4 entretien ordinaire 23
- I a training 24
- I d maintenance and storage 1 24
- Ib preparation 24
- Ic operation 24
- Ie transportation and handling 24
- Safety regulations 24
- 2 description of controls 25
- 5 environmental protection 25
- 6 accessories 25
- I 1 finish assembly i 25
- I 3 grass cutting 25
- I 4 routine maintenance 25
- Standards of use 25
- D wartung und lagerung 26
- E transport und umstellung 26
- I b vorbereitende mabnahmen 26
- Ia allgemeine hinweise 26
- Ic handhabung 26
- Sicherheitstechnische hinweise 26
- 2 beschreibung der bedienungen 27
- 3 mähen des grases 27
- Gebrauchsanleitung 27
- I 1 vervollständigung des zusammenbaus 27
- I 4 regelmäßige wartung 27
- I 5 umweltschutz 27
- I 6 zubehör 27
- A voor be re idin g 28
- D onderhoud en opslag 28
- E transport en verplaatsing 28
- I b voor het gebruik 28
- I c tijdens het gebruik 28
- Veiligheidsvoorschriften 28
- 5 milieubescherming 29
- Beschrijving van de bedieningsknorpenl 29
- Gebruiksvoorschriften 29
- I 1 eerst alle onderdelen monte ren 29
- I 3 maaien van het grãs 29
- I 6 accessoires 29
- Normale onderhoudsbeurt 29
- D manutencion y almacenaje 30
- E transporte y desplazamiento 30
- I a aprendizaje 30
- I b operaciones preliminares 30
- I c durante el corte 30
- I normas de seguridad 30
- 2 descripción de los mandos 31
- 3 corte de la hierba 31
- 4 manutención ordinaria 31
- I 1 completar el montaje 31
- I 5 tutela del medio ambiente 31
- I 6 accesorios 31
- Normas de uso 31
- D manutenção e conservação 32
- E transporte e movimentação 32
- I a preparação 32
- I b operações preliminares 32
- I c durante a utilização 32
- Normas de segurança 32
- 2 descrição dos controles 33
- Corte da relva i 6 acessórios 33
- I 1 concluir a montagem 33
- I 4 manutenção ordinária 33
- I 5 protecção do meio ambiente 1 33
- Normas de uso 33
- Hza3xh0ouv ivx hzhdhinaz у 34
- Hzhdx hl v1vx 34
- Hzhnmvj3w ivx vdo yjaw 3 34
- Z3l3jd3n3 zsxhxdvlvxodu a 34
- Zvi3vv0zv ioiaizinonvm 34
- Aoivkvdj api huox 1 35
- Dvaoz3 v 9 35
- Hxhdhinaz hxi1xv1 fr 35
- Hzhjovowdvnax hi 31xui3v31 il 35
- Nuwzidbx nu1 hcvd jld3u z 35
- Z01n0vvv8ld3u api vizvizodu 35
- Zhxhdx 33ijhv0 35
- A egìtìm 1 36
- B hazirl1k 36
- C kullanim esnasinda 36
- D bakim ve depolama 36
- E tasima ve hareket ettirme 36
- Özenle uyulmasi gereken 36
- 5 çevreyi koruma 37
- Genel bakim 37
- I 2 kontrol sìstemìnìn tanimi 37
- I 3 çim biçmë 37
- Kullanim kurallari 37
- Montajin tamamlandirilmasi 37
- D одржуванзе и одлаганзе 38
- А обука 38
- В подготовка 38
- Е транспорт и движензе 38
- Правила за безбедност 38
- С користензе 38
- 2 опис на контролите 39
- 3 косензе натревата 39
- 4 рутинско одржуванзе 39
- 6 дополнителна опрема 39
- I 1 завршна монтажа 39
- I 5 заштита на животната средина 39
- Упатства за употреба 39
- A oppuering 40
- I c under bruk 40
- I e transport og flytting 1 40
- Ib klargj0ring 40
- Id vedlikehold og lagring 40
- Beskrivelse av kontrollene 41
- I 1 avslutte montering 41
- I 4 rut1nevedlikehold 41
- I 5 milj0vern 41
- I 6 tilbeh0r 41
- Klippe gress 41
- Regler for bruk 41
- B förberedelse 42
- E transport och förflyttning 42
- Ia bruksanvisning h 42
- Ic under användningen h 42
- Id underhäll och förvaring 42
- Säkerhetsföreskrifter 42
- 3 gräsklippning 43
- 4 rutinunderhäll 43
- Användningsregler 43
- Beskrivning av komandon 43
- I 1 avsluta monteringen 43
- I 5 miljöskydd 43
- I 6 tillbehör 43
- I a generelle rad 44
- I b forberedelse 44
- I e transport og händtering 1 44
- Ic under brug 44
- Id vedligeholdelse og opbevaring 44
- Sikkerhedsforskrifter 44
- Arbejde med plæneklipperén 45
- Beskrivelse afstyringerne 45
- Brugsanvisninger 45
- I 1 monteringsanvisning 45
- I 4 vedligeholdelse 45
- M1lj0beskyttelse 45
- A koulutus 46
- D huoltoja säilytys 46
- I b valmistelu 46
- I e kuljetus ja liikuttaminen 46
- Ic kayton 46
- 2 saádinten seutys 47
- 3 ruohonleikkaus i 6 lisàvarusteet 47
- I 4 jokapáiváinen yllapito 47
- Kayttòmàaràykset 47
- Kokoonpanon táydennys 47
- Ympàristònsuojelu 47
- A zäkladni pouceni 48
- B priprava 48
- Bezpeqnostni pokyny 48
- C behem rouzitf n 48
- E preprava a presun 48
- Id ùdrzba a skladovàni 1 48
- I 1 sestavení sekacky 49
- I 2 popis ovladani i 49
- I 3 sekání trávy 49
- I 4 bézná údrzba l 49
- I 5 ochrana æivotnàho prostyedä 49
- I 6 príslusenství 49
- Pokyny k pouzití 49
- D konserwacja i przechowywanie 50
- E transport i przemieszczanie 50
- I a podstawowe zasady bezpieczenstwa h 50
- I b przygotowanie do pracy 50
- Ic uzytkowanie 50
- 2 elementy sterowania 51
- 5 ochrona srodowiska 51
- I 3 koszenie trawnikã 51
- I 6 akcesoria 51
- Montaz kosiarki 51
- Obstuga codzienna kosiarki 51
- Zasady obslugi 51
- A általános utasítások 52
- Biztonsági elóírások 52
- E szállítás és mozgatás 1 52
- I d karbantartás és tárolás 52
- Ib munkavegzes elòtti müveletek 1 52
- Ic használat kózben 52
- 1 a gép òsszeàllìtàsànak menete 53
- 2 a kezelés leîrasa 53
- 3 a fünyîràs 53
- A gép karbantartâsa 53
- Hasznâlati szabâlyok 53
- I 5 kôrnyezetvédelem 53
- I 6 tartozékok 53
- I а обучение i 54
- I в подготовительные операции 54
- I р техобслуживание и хранение 54
- I с при эксплуатации i 54
- Е перевозка и перемещение 54
- Нормы безопасности 54
- 4 текущее техобслуживание 55
- 6 дополнительные приспособления 55
- I 2 описание органов управления 55
- I 3 скашивание травы 55
- I 5 охрана окружающей среды 55
- Завершение монтажа 55
- Правила эксплуатации 55
- A osposobljavanje 56
- D odrzavanje i skladistenje 56
- E transport i rukovanje 56
- I b pocetne radnje 56
- I c tijekom uporabe 56
- Pravila za sigurnost 56
- 2 opis naredbi 57
- 6 dodatna oprema 57
- I 1 dovrsiti sklapanje 57
- I 3 rezanje trave 57
- I 4 redovno odrzavanje 57
- I 5 zastita okolisa 57
- Upute za uporabu 57
- D vzdrzevanje in shranjevanje 58
- E prevoz in premescanje 1 58
- I a zagon 58
- I b postopki pred uporabo 58
- I c med uporabo 58
- Varnostni predpisi 58
- 2 opis komand 59
- 3 kosenje trave 59
- I 1 koncna montaza 59
- I 4 splosno vzdrzevanje 59
- I 5 varovanje okolja 59
- Navodila za uporabo 59
- A postavljanje 60
- B uvodne radnje 60
- C prilikom upotrebe h 60
- D odrzavanje i skladistenje 60
- E transporti premijestanje 60
- 3 kosenje trave 61
- 5 zast1ta zivotne sredine 61
- I 4 standardno odrzavanje 61
- I 6 dodatna oprema 61
- Kompletiranje montaze 61
- Nacin upotrebe 61
- Opis komandi 61
- A vycvik 62
- B prípravné operacie 62
- C pocas pouzitia 62
- D údrzba a skladovanie 62
- E preprava a presun 62
- 2 popis ovladacìch prvkov 63
- 6 prlslusenstvo 63
- I 4 pravidelna udrzba h 63
- I 5 ochrana zivotného prostredia 63
- Kosenie tràvy 63
- Pokyny na pouzitie 63
- Ukoncenie montàze 63
- A pregàtire 64
- B operati i preliminare 64
- C in timpul utilizar masinii 64
- E transport 1 manipulare 64
- I d întretinere si depozitare 64
- Mâsuri de sigurantà 64
- 2 descrierea comenzilor 65
- 3 tunperea ierbii 65
- 4 ìntretinere curentà 65
- 5 ocrotirea medi ului ínconjurátor 1 65
- Completarea montajului 1 65
- I 6 accesorii 65
- Mod de utilizare 65
- A mokymas 66
- B pasiruosimas 66
- D prieziúra ir sandèliavimas 66
- E ve zi mas ir isjudinimas 66
- Lodirbant 1 66
- Saugostaisyklés 66
- 2 prietaisu skydo aprasymas 67
- 3 zolés pjovimas 67
- 4 iprast1ne priezlura 67
- 5 aplinkos apsauga 67
- A darbotaisyklés 67
- I 6 aksesuarai 67
- Montavimo uzbaigimas 67
- D apkope un glabàsana ì 68
- Drosibas noteikumi 68
- Ejtransportesana un parvietosana h 68
- I a iepazisanas ar iekartu 68
- I b sagatavosanâs 68
- I c darbinâsanas laikâ 68
- 5 apkartejas vides aizsardziba 69
- 6 piederumi 69
- I 1 montàzasizpilde 69
- I 2 vadibas ieri cu apraksts 69
- I 3 zales plausana 69
- Lietosanas notei kumi 69
- Parasta apkope 69
- Aìobuka 1 70
- C tokom koriscenja п 70
- I b preuminarne radnje п 70
- I d odrzavanje i skladistenje 70
- I e transport i pomeranje 1 70
- Sigurnosna pravila 70
- I 3 kosenje trave 71
- I 4 redovno odrzavanje 71
- I 5 zastita zivotne sredine 71
- I 6 dodatni pribor 71
- Opis komadi 71
- Pravila koriscenja 71
- Zavrsiti monti ran je i 71
- I а обучение i 72
- Б първоначални операции 72
- В по време на използване 72
- Г поддръжка и складиране 72
- Д транспорт и преместване 72
- Правила за употреба 73
- C kasutamise ajal 74
- E tran sporti mine 74
- I a alustamine 74
- I b eeltòò i 74
- Id hooldamine ja hoidmine 74
- Ohutusnöuded 74
- 6 lisaseadmed п 75
- Et kasutamine 75
- I 3 muru niitmine i 75
- I 4 hooldus 75
- I 5 keskkonnakaitse 75
- Juhtimisseadmete kirjeldus 75
- Monteerimine 75
- By ggp italy 76
Похожие устройства
- Liebherr WTes 1672-20 Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 ELS Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YSP-2500 Black Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S Инструкция по эксплуатации
- Texet TF-850 Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S - RS 100 OHV (Black) Инструкция по эксплуатации
- Siemens WZ20400 Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S B Инструкция по эксплуатации
- Brand 35128 Black Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S COMBI Инструкция по эксплуатации
- Stiga COLLECTOR 46 S COMBI ETHANOL Инструкция по эксплуатации
- Brand 35128 Green Инструкция по эксплуатации
- Brand 35128 White Инструкция по эксплуатации
- Climadiff VSV6K Инструкция по эксплуатации
- Climadiff CLS33A Инструкция по эксплуатации
- Brand 35131 Black Инструкция по эксплуатации
- Brand 35131 White Инструкция по эксплуатации
- Climadiff VSV12K Инструкция по эксплуатации
- Climadiff CV48AD Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8666/00 Инструкция по эксплуатации
13 SAUGOSTAISYKLÉS KURiy BÜTINA ATIDZIAI LAIKYTIS A MOKYMAS 1 Atidziai perskaitykite instrukcijas Gerai jsiminkite prietaisq pulto funkcijas ir kaip reikia tinkamai dirbti zoliapjove Ismokite greitai sustabdyti variklj 2 Zoliapjovg naudoti tik pagai paskirtj t y zolei pjauti ir surinkti Bandymas masina panaudoti bet kuriam kitam tikslui gali boti pavojingas ir pakenkti asmenims ir ar daiktams Netinkamu naudojimu laikoma kaip pavyzdziuose taciau ne tik pervezti ant masinos asmenis vaikus arba gyvünus vazinétis masina masina naudoti vilkimui arba kroviniq stumdymui naudoti masina lapq arba detritq surinkimui masina naudoti gyvátvoriq reguliávimams arba nezolingai vegetacijai pjauti naudoti masina daugiau nei vienam asmeniui aktyvinti asmenis nezolétose vietose 3 Neleiskite kad zoliapjove naudotqsi vaikai arba zmonés kaip reikiant nesusipazing su instrukcijomis Gali boti kad vietos jstatymai leidzia dirbti zoliapjove tik asmenims sulaukusiems ne mazesnio nei nustatytas amzius 4 Jokiu büdu zoliapjove negalima dirbti jei netoliese yra zmoniq ypac vaikq ar gyvünq operatorius isgéré medikamentq ar medziagq galinciq neigiamai paveikti jo démesj ir reakcijq 5 Botina nepamirsti kad operatorius ar masinos naudotojas atsako uz avarijas bei zala padaryta kitiems asmenims arba jq turtui B PASIRUOSIMAS 1 Pjaudami zolg bulinai dévékite ilgas kelnes ir avékite kietq avalyng Jokiu büdu nejunkite zoliapjovés büdami basi ar avédami atvirq avalyng 2 Nuodugniai apziürékite visa darbo piota ir pasalinkite viska ka masina galétq ismesti arba kas galétq pakenkti pjovimo jrankiams ir varikliui akmenis sakas metalinius laidus kaulus ir kt 3 Pries naudojantis zoliapjove atlikti bendra jos apziura ypac svarbu apziüréti geleztes patikrinti ar nesusidévéjg bei kitaip nenukentéjg varztai bei pjovimo mazgas Nukentéjusias ar susidévéjusias geleztes bei varztus keisti visus is karto kad jrenginys visóse savo dalyse bütq subalansuotas 4 Pries pradedant darbg sumontuoti apsaugas iséjime maisq arba akmensargj 5 DÉMESIO PAVOJUS Elektros dalis nesuderinama su drégna aplinka darbas su elektros kabeliais bei jq pajungimas turi boti vykdomas tik sausoje aplinkoje elektros lizdas arba kabelis jokiu büdu neturi liestis prie drégmés balos arba slapios zolés kabeliq ir elektros lizdq sujungimai turi boti hermetiski Naudoti jteisintus prailginimo laidus su hermetiskais vientisais lizdais kuriq yra prekybos tinkluose aparata maitinti per diferencíala RCD Residual Current Device kurio atkabos srové nevirsija 30 mA 6 Maitinimo kabeliq kokybé turi boti ne zemesné nei H05RN F ar H05VV F tipo skerspjüvis ne mazesnis nei 1 5 mm o didziausias patartinas ilgis 25 m 7 Pries paleidziant jrenginj uzkabinti kabelj ant jo laikiklio 8 Pastovq bet kokio elektros prietaiso pajungimq prie pastaio elektros tinklo gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas besilaikantis galiojanciq teisés normq Pajungus neteisingai gali nukentéti ar net züti zmonés lODIRBANT 1 1 Dirbkite tik dienos sviesoje arba esant geram dirbtiniam apsvietimui 2 Ne naudoti zoliapjovés jei zolé sla pia ar lyja lietus 3 Jokiu bùdu neuzvaziuoti zoliapjove ant elektros kabelio Pjovimo metu kabelis turi vilktis paskui zoliapjove toje puséje kurioje zolé jau nupjauta Kabelio laikiklio fiksatoriq naudoti taip kaip parodyta sioje knygeléje kad kabelis netycia neatsikabintq tuo pat metu j elektros lizda jis turi boti jstatomas teisingai neforsuojant 4 Negalima atjungti zoliapjovés nuo kabelio jq traukiant arba tempti kabelj norint is lizdo istraukti kistukq Kabelio 64 jokiu büdu neturi veikti silumos saltiniai jis neturi liestis su tepalu tirpikliais ar astriais daiktais 5 Visada apsiziürékite kad sienaudami slaitus turétumét patikima atrama 6 Niekada nebégti tik zingsniuoti ziùréti kad zoliapjove jùsq netemptq 7 2 ole pjaukite tik isilgai slaito o ne j virsq ar apacia 8 élaituose keisdami pjovimo kryptj bükité labai atsargüs 9 Nepjauti zolés ant pernelyg staciq slaitq 10 Bükite labai atsargüs kai zoliapjove traukiate saves link 11 Sustabdykite geleztg jei zoliapjovjq reikia pakreipti kai ji gabenama per nezolétus plotus is darbo vietos arba j ja 12 Jokiu büdu nejunkite zoliapjovés jei pazeistos apsaugos néra zolés surinkimo maiso ar akmensargio 13 Pries paleisdami modeliq kuriuose yra trakcija variklj atjunkite pavaros sankaba nuo ratq 14 Variklj uzveskite atsargiai vadovaudamiesi instrukcijomis ir laikydami kojas kuo toliau nuo geleztés 15 Nepaversti zoliapjovés kai jjungiamas motoras nebent to reikétq jai uzvesti Tokiu atveju nepaversti jos labiau negu reikia ir kilsteléti tik ta dalj kuri yra toliau nuo operatoriaus Pries zoliapjovg nuleidziant abi rankos jau turi boti darbinéje padétyje 16 Nekiskite rankq ir kojq prie besisukanciq masinos daliq ar po jomis Laikykitésatokiau nuo ismetimoangos 17 2oliapjovés nekelkite ir negabenkite kai veikia variklis 18 Sustabdyti motore ir atjungti maitinimo kabelj Pries atlikdami bet kokius darbus po pjovimo plokste arba isvalydami uzsikimsusj ismetimo transporterj pries zoliapjove tikrindami valydami ar ja priziürédami kai susidùréte su kokiu nors kliuviniu Patikrinkite ar zoliapjové nenukentéjo ir pries vél masina naudodamiesi atlikite bùtinus remonto darbus jeigu zoliapjové pradétq vibruoti anomaliniu büdu Netrukus atraskite vibracijq priezastj ir pasirüpinkite bütinais patikrinimais Specializuotàme Paslaugq Centre kaskart kai zoliapjové paliekama be prieziüros kai jrenginys transportuojamas 19 Variklis sustabdomas kaskart kai ismontuojamas arba vél jmontuojamas zolés surinkimo maisas pries sureguliuojant pjovimo aukstj 20 Darbo metu bütina laikytis per saugq atstuma jj atitinka rankenos ilgis nuo besisukancio peilio D PRIEZIÚRA IR SANDÈLIAVIMAS 1 Norédami boti tikri kad masina patikima pasirüpinkite kad verzlés ir varztai bütq prisukti Nuolatiné masinos prieziùra pagrindiné taisyklé norint kad masina bütq saugi ir dirbtq kokybiskai 2 Kad gaisro pavojus bütq kuo labiau apribotas pasalinti is zoliapjovés ypac jos motore zolés ir lapq likucius bei tépalo pertekliq Talpyklq su nupjauta zole nepalikite patalpos viduje 3 Daznai patikrinkite ar nesusidévéjo nenukentéjo akmensargis ir zolés surinkimo maisas 4 Reguliariai tikrinti elektros kabeliq büklg keisti juos jei susidévéjo ar nukentéjo jq izoliacijos sluoksnis Jokiu büdu nesiliesti prie kabelio po jtampa jei jis biogai izoliuotas Pries imantis bet kokios prieziüros atjungti jj nuo elektros lizdo 5 Sumontuodami ar ismontuodami gelezte müvékite pirstines 6 Galqsdami peiliukus ziürékite kad jie bütq subalansuoti Visos su peiliukais susijusios operacijos nuémimas galandimas balansavimas uzdéjimas ir arba keitimas yra rimti darbai reikalaujantys specialaus ismanymo taip pat atitinkamos rangos todél saugos sumetimais jas reikétq atlikti tik specializuotame centre 7 Saugumo sumetimais niekada nenaudokite jrenginio kai jos dalys yra susidévéjusios arba pazeistos Detalés turi büti pakeiciamos ir niekada netaisomos Naudoti originalias pakeitimo dalis Kitokios kokybés detalés gali pakenkti prietaisui arba jüsq saugumui E VE Zi MAS IR ISJUDINIMAS 1 Kiekviena karta kai masina reikia isjudinti pakelti vezti ar palenkti reikia uzsimauti patvarias darbines pirstines masina paimti uz vietq kurios uztikrina saugq paémima atsizvelgiant j svorj irjo pasiskirstyma pasitelkti tiek zmoniq kiek reikia atsizvelgiant j masinos svorj ir transporto priemonés technines savybes arba vietq j kuria masina turi boti pastatyta ar is kurios turi büti paimta 2 Tran sportavi mo metu apsirüpinkite reikiamais masinos lynais arba grandinémis